Salmos 35
Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs ARA
1 Salmo de David|strong="H1732". DISPUTA|strong="H7378", oh Jehová|strong="H3068", con los que contra mí contienden|strong="H3401"; pelea|strong="H3898" con los que me combaten|strong="H3898".
1 Contende, Senhor , com os que contendem comigo; peleja contra os que contra mim pelejam.
2 Echa mano|strong="H2388" al escudo|strong="H4043" y al pavés|strong="H6793", y levántate|strong="H6965" en mi ayuda|strong="H5833".
2 Embraça o escudo e o broquel e ergue-te em meu auxílio.
3 Y saca|strong="H7324" la lanza|strong="H2595", cierra|strong="H5462" contra|strong="H7125" mis|strong="H0589" perseguidores|strong="H7291"; di|strong="H0559" á mi|strong="H0589" alma|strong="H5315": Yo|strong="H0589" soy tu salud|strong="H3444".
3 Empunha a lança e reprime o passo aos meus perseguidores; dize à minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 Avergüéncense|strong="H0954" y confúndanse|strong="H3637" los que buscan|strong="H1245" mi alma|strong="H5315": vuelvan atrás|strong="H0268", y sean avergonzados|strong="H0954" los que mi mal|strong="H7451" intentan|strong="H2803".
4 Sejam confundidos e cobertos de vexame os que buscam tirar-me a vida; retrocedam e sejam envergonhados os que tramam contra mim.
5 Sean|strong="H1961" como el tamo|strong="H4671" delante|strong="H6440" del viento|strong="H7307"; y el ángel|strong="H4397" de Jehová|strong="H3068" los acose|strong="H1760".
5 Sejam como a palha ao léu do vento, impelindo-os o anjo do
6 Sea|strong="H1961" su camino|strong="H1870" oscuridad|strong="H2822" y resbaladeros|strong="H2519"; y el ángel|strong="H4397" de Jehová|strong="H3068" los persiga|strong="H7291".
6 Torne-se-lhes o caminho tenebroso e escorregadio, e o anjo do
7 Porque|strong="H3588" sin causa|strong="H2600" escondieron|strong="H2934" para mí su red|strong="H7568" en un hoyo|strong="H7845"; sin causa|strong="H2600" hicieron|strong="H2658" hoyo para mi alma|strong="H5315".
7 Pois sem causa me tramaram laços, sem causa abriram cova para a minha vida.
8 Véngale|strong="H0935" el quebrantamiento|strong="H7722" que no sepa|strong="H3045", y su red|strong="H7568" que|strong="H0834" escondió|strong="H2934" lo prenda|strong="H3920": con quebrantamiento|strong="H7722" en ella caiga|strong="H5307".
8 Venha sobre o inimigo a destruição, quando ele menos pensar; e prendam-no os laços que tramou ocultamente; caia neles para a sua própria ruína.
9 Y gócese mi alma|strong="H5315" en Jehová|strong="H3068"; y alégrese en su salud|strong="H3444".
9 E minha alma se regozijará no Senhor e se deleitará na sua salvação.
10 Todos|strong="H3605" mis huesos|strong="H6106" dirán|strong="H0559": Jehová|strong="H3068", ¿quién|strong="H4310" como tú, que libras|strong="H5337" al afligido|strong="H6041" del|strong="H4480" más fuerte|strong="H2389" que|strong="H4480" él, y al pobre|strong="H6041" y menesteroso|strong="H0034" del|strong="H4480" que|strong="H4480" le despoja|strong="H1497"?
10 Todos os meus ossos dirão: Pois livras o aflito daquele que é demais forte para ele, o mísero e o necessitado, dos seus extorsionários.
11 Levantáronse|strong="H6965" testigos|strong="H5707" falsos|strong="H2555"; demandáronme|strong="H7592" lo que|strong="H0834" no|strong="H3808" sabía|strong="H3045";
11 Levantam-se iníquas testemunhas e me arguem de coisas que eu não sei.
12 Volviéronme|strong="H7999" mal|strong="H7451" por|strong="H8478" bien|strong="H2896", para abatir á mi alma|strong="H5315".
12 Pagam-me o mal pelo bem, o que é desolação para a minha alma.
13 Mas yo|strong="H0589", cuando ellos enfermaron|strong="H2470", me|strong="H0589" vestí|strong="H3830" de saco|strong="H8242"; afligí|strong="H6031" con ayuno|strong="H6685" mi|strong="H0589" alma|strong="H5315", y mi|strong="H0589" oración|strong="H8605" se revolvía en mi|strong="H0589" seno|strong="H2436".
13 Quanto a mim, porém, estando eles enfermos, as minhas vestes eram pano de saco; eu afligia a minha alma com jejum e em oração me reclinava sobre o peito,
14 Como por mi compañero|strong="H7453", como por mi hermano|strong="H0251" andaba|strong="H1980"; como el que trae luto|strong="H0057" por madre|strong="H0517", enlutado|strong="H6937" me humillaba|strong="H7817".
14 portava-me como se eles fossem meus amigos ou meus irmãos; andava curvado, de luto, como quem chora por sua mãe.
15 Pero ellos se alegraron|strong="H8055" en mi adversidad|strong="H6761", y se juntaron|strong="H0622"; juntáronse|strong="H0622" contra|strong="H5921" mí gentes despreciables|strong="H5222", y yo no|strong="H3808" lo entendía|strong="H3045": despedazábanme|strong="H7167", y no|strong="H3808" cesaban|strong="H1826";
15 Quando, porém, tropecei, eles se alegraram e se reuniram; reuniram-se contra mim; os abjetos, que eu não conhecia, dilaceraram-me sem tréguas;
16 Con los lisonjeros|strong="H2611" escarnecedores|strong="H3934" truhanes|strong="H4580", crujiendo|strong="H2786" sobre|strong="H5921" mí sus dientes|strong="H8127".
16 como vis bufões em festins, rangiam contra mim os dentes.
17 Señor|strong="H0136", ¿hasta cuándo|strong="H4100" verás|strong="H7200" esto? Recobra|strong="H7725" mi alma|strong="H5315" de sus quebrantamientos|strong="H7722", mi única|strong="H3173" de los leones|strong="H3715".
17 Até quando, Senhor, ficarás olhando? Livra-me a alma das violências deles; dos leões, a minha predileta.
18 Te confesaré|strong="H3034" en grande|strong="H7227" congregación|strong="H6951"; te alabaré|strong="H1984" entre numeroso|strong="H6099" pueblo|strong="H5971".
18 Dar-te-ei graças na grande congregação, louvar-te-ei no meio da multidão poderosa.
19 No|strong="H0408" se alegren|strong="H8055" de mí mis enemigos|strong="H0341" injustos: ni los que me aborrecen|strong="H8130" sin causa|strong="H8267" hagan del ojo|strong="H5869".
19 Não se alegrem de mim os meus inimigos gratuitos; não pisquem os olhos os que sem causa me odeiam.
20 Porque|strong="H3588" no|strong="H3808" hablan|strong="H1697" paz|strong="H7965"; y contra|strong="H5921" los mansos|strong="H7282" de la tierra|strong="H0776" piensan|strong="H2803" palabras|strong="H1696" engañosas|strong="H4820".
20 Não é de paz que eles falam; pelo contrário, tramam enganos contra os pacíficos da terra.
21 Y ensancharon|strong="H7337" sobre mí su boca|strong="H6310"; dijeron|strong="H0559": ¡Ea|strong="H1889", ea|strong="H1889", nuestros|strong="H0587" ojos|strong="H5869" lo han visto|strong="H7200"!
21 Escancaram contra mim a boca e dizem: Pegamos! Pegamos! Vimo-lo com os nossos próprios olhos.
22 Tú lo has visto|strong="H7200", oh Jehová|strong="H3068"; no|strong="H0408" calles|strong="H2790": Señor|strong="H0136", de|strong="H4480" mí no|strong="H0408" te alejes|strong="H7368".
22 Tu, Senhor , os viste; não te cales; Senhor, não te ausentes de mim.
23 Muévete y despierta|strong="H5782" para mi juicio|strong="H4941", para mi causa|strong="H7379", Dios|strong="H0430" mío y Señor|strong="H0136" mío.
23 Acorda e desperta para me fazeres justiça, para a minha causa, Deus meu e Senhor meu.
24 Júzgame|strong="H8199" conforme á tu justicia|strong="H6664", Jehová|strong="H3068" Dios|strong="H0430" mío; y no|strong="H0408" se alegren|strong="H8055" de mí.
24 Julga-me, Senhor , Deus meu, segundo a tua justiça; não permitas que se regozijem contra mim.
25 No|strong="H0408" digan|strong="H0559" en su corazón|strong="H3820": ¡Ea|strong="H1889", alma|strong="H5315" nuestra|strong="H0587"! No|strong="H0408" digan|strong="H0559": ¡Hémoslo devorado|strong="H1104"!
25 Não digam eles lá no seu íntimo: Agora, sim! Cumpriu-se o nosso desejo! Não digam: Demos cabo dele!
26 Avergüéncense, y sean confundidos|strong="H2659" á una|strong="H3162" los que de mi mal|strong="H7451" se alegran|strong="H8056": vístanse|strong="H3847" de vergüenza|strong="H1322" y de confusión|strong="H3639" los que se engrandecen|strong="H1431" contra|strong="H5921" mí.
26 Envergonhem-se e juntamente sejam cobertos de vexame os que se alegram com o meu mal; cubram-se de pejo e ignomínia os que se engrandecem contra mim.
27 Canten|strong="H7442" y alégrense|strong="H8055" los que están á favor|strong="H2655" de mi justa|strong="H6664" causa, y digan|strong="H0559" siempre|strong="H8548": Sea ensalzado|strong="H1431" Jehová|strong="H3068", que ama|strong="H2655" la paz|strong="H7965" de su siervo|strong="H5650".
27 Cantem de júbilo e se alegrem os que têm prazer na minha retidão; e digam sempre: Glorificado seja o que se compraz na prosperidade do seu servo!
28 Y mi lengua|strong="H3956" hablará|strong="H1897" de tu justicia|strong="H6664", y de tu loor todo|strong="H3605" el día|strong="H3117".
28 E a minha língua celebrará a tua justiça e o teu louvor todo o dia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.