Salmos 103

Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Salmo de David|strong="H1732". BENDICE|strong="H1288", alma|strong="H5315" mía, á Jehová|strong="H3068"; y bendigan todas mis entrañas|strong="H7130" su santo|strong="H6944" nombre|strong="H8034".
1 Todo o meu ser louve o S enhor ; louvarei seu santo nome de todo o coração.
2 Bendice|strong="H1288", alma|strong="H5315" mía á Jehová|strong="H3068", y no|strong="H0408" olvides|strong="H7911" ninguno|strong="H3605" de sus beneficios|strong="H1576".
2 Todo o meu ser louve o S enhor ; que eu jamais me esqueça de suas bênçãos.
3 El es quien perdona|strong="H5545" todas|strong="H3605" tus iniquidades|strong="H5771", el que sana|strong="H7495" todas|strong="H3605" tus dolencias|strong="H8463";
3 Ele perdoa todos os meus pecados e cura todas as minhas doenças.
4 El que rescata|strong="H1350" del hoyo|strong="H7845" tu vida|strong="H2416", el que te corona|strong="H5849" de favores|strong="H2617" y misericordias|strong="H7356";
4 Ele me resgata da morte e me coroa de amor e misericórdia.
5 El que sacia|strong="H7646" de bien|strong="H2896" tu boca|strong="H5716" de modo que te rejuvenezcas|strong="H2318" como el águila|strong="H5404".
5 Ele enche minha vida de coisas boas; minha juventude é renovada como a águia!
6 Jehová|strong="H3068" el que hace|strong="H6213" justicia|strong="H6666" y derecho|strong="H4941" á todos|strong="H3605" los que padecen violencia|strong="H6231".
6 O S enhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 Sus caminos|strong="H1870" notificó|strong="H3045" á Moisés|strong="H4872", y á los hijos|strong="H1121" de Israel|strong="H3478" sus obras|strong="H5949".
7 Revelou seus planos a Moisés e seus feitos, aos israelitas.
8 Misericordioso|strong="H7349" y clemente|strong="H2587" es Jehová|strong="H3068"; lento|strong="H0750" para la ira|strong="H0639", y grande|strong="H7227" en misericordia|strong="H2617".
8 O S enhor é compassivo e misericordioso, lento para se irar e cheio de amor.
9 No|strong="H3808" contenderá|strong="H7378" para siempre|strong="H5331", ni|strong="H3808" para siempre|strong="H5769" guardará|strong="H5201" el enojo.
9 Não nos acusará o tempo todo, nem permanecerá irado para sempre.
10 No|strong="H3808" ha hecho|strong="H6213" con nosotros|strong="H0587" conforme á nuestras|strong="H0587" iniquidades|strong="H5771"; ni|strong="H3808" nos|strong="H5921" ha|strong="H1580" pagado conforme á nuestros|strong="H0587" pecados|strong="H2399".
10 Não nos castiga por nossos pecados, nem nos trata como merecemos.
11 Porque|strong="H3588" como la altura|strong="H1361" de los cielos|strong="H8064" sobre|strong="H5921" la tierra|strong="H0776", engrandeció|strong="H1396" su misericordia|strong="H2617" sobre|strong="H5921" los que le temen|strong="H3373".
11 Pois seu amor por aqueles que o temem é imenso como a distância entre os céus e a terra.
12 Cuanto está lejos|strong="H7368" el oriente|strong="H4217" del|strong="H4480" occidente|strong="H4628", hizo alejar|strong="H7368" de|strong="H4480" nosotros|strong="H0587" nuestras|strong="H0587" rebeliones|strong="H6588".
12 De nós ele afastou nossos pecados, tanto como o Oriente está longe do Ocidente.
13 Como el padre|strong="H0001" se compadece|strong="H7355" de|strong="H5921" los hijos|strong="H1121", se compadece|strong="H7355" Jehová|strong="H3068" de|strong="H5921" los que le temen|strong="H3373".
13 O S enhor é como um pai para seus filhos, bondoso e compassivo para os que o temem.
14 Porque|strong="H3588" él|strong="H1931" conoce|strong="H3045" nuestra|strong="H0587" condición|strong="H3336"; acuérdase que|strong="H3588" somos polvo|strong="H6083".
14 Pois ele sabe como somos fracos; lembra que não passamos de pó.
15 El hombre|strong="H0582", como la hierba|strong="H2682" son sus días|strong="H3117": florece|strong="H6731" como la flor|strong="H6731" del campo|strong="H7704".
15 Nossos dias na terra são como o capim; como as flores do campo, desabrochamos.
16 Que|strong="H3588" pasó|strong="H5674" el viento|strong="H7307" por ella, y pereció|strong="H0369": y su lugar|strong="H4725" no|strong="H3808" la conoce más|strong="H5750".
16 O vento sopra, porém, e desaparecemos, como se nunca tivéssemos existido.
17 Mas la misericordia|strong="H2617" de Jehová|strong="H3068" desde el siglo y hasta|strong="H5704" el siglo sobre|strong="H5921" los que le temen|strong="H3373", y su justicia|strong="H6666" sobre|strong="H5921" los hijos|strong="H1121" de los hijos|strong="H1121";
17 Mas o amor do S enhor por aqueles que o temem dura de eternidade a eternidade. Sua justiça se estende até os filhos dos filhos
18 Sobre los que guardan|strong="H8104" su pacto|strong="H1285", y los que se acuerdan|strong="H2142" de sus mandamientos|strong="H6490" para ponerlos por obra|strong="H6213".
18 dos que guardam sua aliança, dos que obedecem a seus mandamentos.
19 Jehová|strong="H3068" afirmó en los cielos|strong="H8064" su trono|strong="H3678"; y su reino|strong="H4438" domina|strong="H4910" sobre todos|strong="H3605".
19 O S enhor fez dos céus o seu trono, de onde reina sobre todas as coisas.
20 Bendecid|strong="H1288" á Jehová|strong="H3068", vosotros sus ángeles|strong="H4397", poderosos|strong="H1368" en fortaleza|strong="H3581", que ejecutáis|strong="H6213" su palabra|strong="H1697", obedeciendo|strong="H8085" á la voz|strong="H6963" de su precepto|strong="H1697".
20 Louvem o S enhor todos os anjos, os poderosos que executam seus planos, os que cumprem cada uma de suas ordens.
21 Bendecid|strong="H1288" á Jehová|strong="H3068", vosotros todos|strong="H3605" sus ejércitos|strong="H6635", ministros|strong="H8334" suyos, que hacéis|strong="H6213" su voluntad|strong="H7522".
21 Sim, louvem o S enhor os exércitos de anjos, os que o servem e fazem sua vontade.
22 Bendecid|strong="H1288" á Jehová|strong="H3068", vosotras todas|strong="H3605" sus obras|strong="H4639", en todos|strong="H3605" los lugares|strong="H4725" de su señorío|strong="H4475". Bendice|strong="H1288", alma|strong="H5315" mía, á Jehová|strong="H3068".
22 Louve o S enhor tudo o que ele criou, todas as coisas em todo o seu reino. Todo o meu ser louve o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.