Salmos 103

Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Salmo de David|strong="H1732". BENDICE|strong="H1288", alma|strong="H5315" mía, á Jehová|strong="H3068"; y bendigan todas mis entrañas|strong="H7130" su santo|strong="H6944" nombre|strong="H8034".
1 Bendize, ó minha alma, ao SENHOR, e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 Bendice|strong="H1288", alma|strong="H5315" mía á Jehová|strong="H3068", y no|strong="H0408" olvides|strong="H7911" ninguno|strong="H3605" de sus beneficios|strong="H1576".
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e não te esqueças de nenhum de seus benefícios.
3 El es quien perdona|strong="H5545" todas|strong="H3605" tus iniquidades|strong="H5771", el que sana|strong="H7495" todas|strong="H3605" tus dolencias|strong="H8463";
3 Ele é o que perdoa todas as tuas iniqüidades, que sara todas as tuas enfermidades,
4 El que rescata|strong="H1350" del hoyo|strong="H7845" tu vida|strong="H2416", el que te corona|strong="H5849" de favores|strong="H2617" y misericordias|strong="H7356";
4 Que redime a tua vida da perdição; que te coroa de benignidade e de misericórdia,
5 El que sacia|strong="H7646" de bien|strong="H2896" tu boca|strong="H5716" de modo que te rejuvenezcas|strong="H2318" como el águila|strong="H5404".
5 Que farta a tua boca de bens, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
6 Jehová|strong="H3068" el que hace|strong="H6213" justicia|strong="H6666" y derecho|strong="H4941" á todos|strong="H3605" los que padecen violencia|strong="H6231".
6 O Senhor faz justiça e juízo a todos os oprimidos.
7 Sus caminos|strong="H1870" notificó|strong="H3045" á Moisés|strong="H4872", y á los hijos|strong="H1121" de Israel|strong="H3478" sus obras|strong="H5949".
7 Fez conhecidos os seus caminhos a Moisés, e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 Misericordioso|strong="H7349" y clemente|strong="H2587" es Jehová|strong="H3068"; lento|strong="H0750" para la ira|strong="H0639", y grande|strong="H7227" en misericordia|strong="H2617".
8 Misericordioso e piedoso é o Senhor; longânimo e grande em benignidade.
9 No|strong="H3808" contenderá|strong="H7378" para siempre|strong="H5331", ni|strong="H3808" para siempre|strong="H5769" guardará|strong="H5201" el enojo.
9 Não reprovará perpetuamente, nem para sempre reterá a sua ira.
10 No|strong="H3808" ha hecho|strong="H6213" con nosotros|strong="H0587" conforme á nuestras|strong="H0587" iniquidades|strong="H5771"; ni|strong="H3808" nos|strong="H5921" ha|strong="H1580" pagado conforme á nuestros|strong="H0587" pecados|strong="H2399".
10 Não nos tratou segundo os nossos pecados, nem nos recompensou segundo as nossas iniqüidades.
11 Porque|strong="H3588" como la altura|strong="H1361" de los cielos|strong="H8064" sobre|strong="H5921" la tierra|strong="H0776", engrandeció|strong="H1396" su misericordia|strong="H2617" sobre|strong="H5921" los que le temen|strong="H3373".
11 Pois assim como o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 Cuanto está lejos|strong="H7368" el oriente|strong="H4217" del|strong="H4480" occidente|strong="H4628", hizo alejar|strong="H7368" de|strong="H4480" nosotros|strong="H0587" nuestras|strong="H0587" rebeliones|strong="H6588".
12 Assim como está longe o oriente do ocidente, assim afasta de nós as nossas transgressões.
13 Como el padre|strong="H0001" se compadece|strong="H7355" de|strong="H5921" los hijos|strong="H1121", se compadece|strong="H7355" Jehová|strong="H3068" de|strong="H5921" los que le temen|strong="H3373".
13 Assim como um pai se compadece de seus filhos, assim o Senhor se compadece daqueles que o temem.
14 Porque|strong="H3588" él|strong="H1931" conoce|strong="H3045" nuestra|strong="H0587" condición|strong="H3336"; acuérdase que|strong="H3588" somos polvo|strong="H6083".
14 Pois ele conhece a nossa estrutura; lembra-se de que somos pó.
15 El hombre|strong="H0582", como la hierba|strong="H2682" son sus días|strong="H3117": florece|strong="H6731" como la flor|strong="H6731" del campo|strong="H7704".
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a erva, como a flor do campo assim floresce.
16 Que|strong="H3588" pasó|strong="H5674" el viento|strong="H7307" por ella, y pereció|strong="H0369": y su lugar|strong="H4725" no|strong="H3808" la conoce más|strong="H5750".
16 Passando por ela o vento, logo se vai, e o seu lugar não será mais conhecido.
17 Mas la misericordia|strong="H2617" de Jehová|strong="H3068" desde el siglo y hasta|strong="H5704" el siglo sobre|strong="H5921" los que le temen|strong="H3373", y su justicia|strong="H6666" sobre|strong="H5921" los hijos|strong="H1121" de los hijos|strong="H1121";
17 Mas a misericórdia do Senhor é desde a eternidade e até a eternidade sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos;
18 Sobre los que guardan|strong="H8104" su pacto|strong="H1285", y los que se acuerdan|strong="H2142" de sus mandamientos|strong="H6490" para ponerlos por obra|strong="H6213".
18 Sobre aqueles que guardam a sua aliança, e sobre os que se lembram dos seus mandamentos para os cumprir.
19 Jehová|strong="H3068" afirmó en los cielos|strong="H8064" su trono|strong="H3678"; y su reino|strong="H4438" domina|strong="H4910" sobre todos|strong="H3605".
19 O Senhor tem estabelecido o seu trono nos céus, e o seu reino domina sobre tudo.
20 Bendecid|strong="H1288" á Jehová|strong="H3068", vosotros sus ángeles|strong="H4397", poderosos|strong="H1368" en fortaleza|strong="H3581", que ejecutáis|strong="H6213" su palabra|strong="H1697", obedeciendo|strong="H8085" á la voz|strong="H6963" de su precepto|strong="H1697".
20 Bendizei ao Senhor, todos os seus anjos, vós que excedeis em força, que guardais os seus mandamentos, obedecendo à voz da sua palavra.
21 Bendecid|strong="H1288" á Jehová|strong="H3068", vosotros todos|strong="H3605" sus ejércitos|strong="H6635", ministros|strong="H8334" suyos, que hacéis|strong="H6213" su voluntad|strong="H7522".
21 Bendizei ao Senhor, todos os seus exércitos, vós ministros seus, que executais o seu beneplácito.
22 Bendecid|strong="H1288" á Jehová|strong="H3068", vosotras todas|strong="H3605" sus obras|strong="H4639", en todos|strong="H3605" los lugares|strong="H4725" de su señorío|strong="H4475". Bendice|strong="H1288", alma|strong="H5315" mía, á Jehová|strong="H3068".
22 Bendizei ao Senhor, todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio; bendize, ó minha alma, ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.