Sofonias 1

Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 PALABRA|strong="H1697" de Jehová|strong="H3068" que|strong="H0834" fué|strong="H1961" á|strong="H0413" Sofonías|strong="H6846" hijo|strong="H1121" de Cushi, hijo|strong="H1121" de Gedalías|strong="H1436", hijo|strong="H1121" de Amarías|strong="H0568", hijo|strong="H1121" de Ezechîas|strong="H2396", en días|strong="H3117" de Josías|strong="H2977" hijo|strong="H1121" de Amón|strong="H0526", rey|strong="H4428" de Judá|strong="H3063".
1 A palavra do Senhor que veio a Sofonias, filho de Cuche, filho de Gedalias, filho de Amarias, filho de Ezequias, nos dias de Josias, filho de Amom, rei de Judá.
2 Destruiré|strong="H0622" del todo todas|strong="H3605" las cosas de sobre|strong="H5921" la haz|strong="H6440" de la tierra|strong="H0127", dice|strong="H5002" Jehová|strong="H3068".
2 Hei de consumir por completo tudo sobre a face da terra, diz o Senhor.
3 Destruiré|strong="H0622" los hombres|strong="H0120" y las bestias|strong="H0929"; destruiré|strong="H0622" las aves|strong="H5775" del cielo|strong="H8064", y los peces|strong="H1709" de la mar|strong="H3220", y las piedras de tropiezo con los impíos|strong="H7563"; y talaré|strong="H3772" los hombres|strong="H0120" de sobre|strong="H5921" la haz|strong="H6440" de la tierra|strong="H0127", dice|strong="H5002" Jehová|strong="H3068".
3 Consumirei os homens e os animais; consumirei as aves do céu, e os peixes do mar, e os tropeços juntamente com os ímpios; e exterminarei os homens de sobre a face da terra, diz o Senhor.
4 Y extenderé|strong="H5186" mi mano|strong="H3027" sobre|strong="H5921" Judá|strong="H3063", y sobre|strong="H5921" todos|strong="H3605" los moradores|strong="H3427" de Jerusalem|strong="H3389", y exterminaré|strong="H3772" de|strong="H4480" este lugar el remanente de|strong="H4480" Baal|strong="H1168", y el nombre|strong="H8034" de|strong="H4480" los Chemarim|strong="H3649" con|strong="H5973" los sacerdotes|strong="H3548";
4 E estenderei a minha mão contra Judá, e contra todos os habitantes de Jerusalém; e exterminarei deste lugar o resto de Baal, e os nomes dos sacerdotes de ídolos, juntamente com os sacerdotes;
5 Y á los que se inclinan sobre|strong="H5921" los terrados|strong="H1406" al ejército|strong="H6635" del cielo|strong="H8064"; y á los que se inclinan jurando|strong="H7650" por Jehová|strong="H3068" y jurando|strong="H7650" por su rey;
5 e os que sobre os telhados adoram o exército do céu, e aqueles adoradores que juram ao Senhor, e juram por Milcom;
6 Y á los que tornan atrás de en pos|strong="H0310" de Jehová|strong="H3068"; y á los que|strong="H0834" no|strong="H3808" buscaron|strong="H1245" á Jehová|strong="H3068", ni|strong="H3808" preguntaron por él.
6 e os que deixam de seguir ao Senhor, e os que não buscam ao Senhor, nem perguntam por ele.
7 Calla|strong="H2013" en la presencia|strong="H6440" del Señor|strong="H0136" Jehová|strong="H3069", porque|strong="H3588" el día|strong="H3117" de Jehová|strong="H3068" está cercano|strong="H7138"; porque|strong="H3588" Jehová|strong="H3068" ha aparejado|strong="H3559" sacrificio|strong="H2077", prevenido|strong="H6942" ha sus convidados|strong="H7121".
7 Cala-te diante do Senhor Deus, porque o dia do Senhor está perto; pois o Senhor tem preparado um sacrifício, e tem santificado os seus convidados.
8 Y será que en el día|strong="H3117" del sacrificio|strong="H2077" de Jehová|strong="H3068", haré visitación|strong="H6485" sobre los príncipes|strong="H8269", y sobre los hijos|strong="H1121" del rey|strong="H4428", y sobre todos|strong="H3605" los que visten|strong="H3847" vestido|strong="H4403" extranjero|strong="H5237".
8 E no dia do sacrifício do Senhor castigarei os oficiais, e os filhos do rei, e todos os que se vestem de trajes estrangeiros.
9 Asimismo haré visitación|strong="H6485" en aquel día|strong="H3117" sobre todos|strong="H3605" los que saltan|strong="H1801" la puerta|strong="H4670", los que hinchen de robo|strong="H2555" y de engaño|strong="H4820" las casas|strong="H1004" de sus señores|strong="H0113".
9 Castigarei também naquele dia todos aqueles que saltam sobre o umbral, que enchem de violência e de dolo a casa do seu senhor.
10 Y habrá|strong="H1961" en aquel día|strong="H3117", dice|strong="H5002" Jehová|strong="H3068", voz|strong="H6963" de clamor|strong="H6818" desde|strong="H4480" la puerta|strong="H8179" del pescado|strong="H1709", y aullido desde|strong="H4480" la segunda|strong="H4932", y grande|strong="H1419" quebrantamiento|strong="H7667" desde|strong="H4480" los collados|strong="H1389".
10 E naquele dia, diz o Senhor, far-se-á ouvir uma voz de clamor desde a porta dos peixes, e um uivo desde a segunda parte, e grande estrépito desde os outeiros.
11 Aullad|strong="H3213", moradores|strong="H3427" de Mactes, porque|strong="H3588" todo|strong="H3605" el pueblo|strong="H5971" mercader|strong="H3667" es destruído|strong="H1820"; talados|strong="H3772" son todos|strong="H3605" los que traían|strong="H5187" dinero|strong="H3701".
11 Uivai vós, moradores de Mactes, porque todo o povo de Canaã está arruinado; todos os que pesam a prata são destruídos.
12 Y será|strong="H1961" en aquel tiempo|strong="H6256", que yo escudriñaré|strong="H2664" á Jerusalem|strong="H3389" con candiles|strong="H5216", y haré visitación|strong="H6485" sobre|strong="H5921" los hombres|strong="H0582" que están sentados sobre sus heces, los cuales dicen|strong="H0559" en su corazón|strong="H3824": Jehová|strong="H3068" ni|strong="H3808" hará|strong="H3190" bien ni|strong="H3808" mal|strong="H7489".
12 E há de ser que, naquele tempo, esquadrinharei a Jerusalém com lanternas, e castigarei os homens que se embrutecem com as fezes do vinho, que dizem no seu coração: O Senhor não faz o bem nem faz o mal.
13 Será|strong="H1961" por tanto saqueada|strong="H4933" su hacienda|strong="H2428", y sus casas|strong="H1004" asoladas|strong="H8077": y edificarán|strong="H1129" casas|strong="H1004", mas no|strong="H3808" las habitarán|strong="H3427"; y plantarán|strong="H5193" viñas|strong="H3754", mas no|strong="H3808" beberán|strong="H8354" el vino|strong="H3196" de ellas.
13 Por isso as riquezas deles se tornarão em despojo e as suas casas em desolação; e edificarão casas, mas não habitarão nelas; e plantarão vinhas, mas não lhes beberão o vinho.
14 Cercano|strong="H7138" está el día|strong="H3117" grande|strong="H1419" de Jehová|strong="H3068", cercano|strong="H7138" y muy|strong="H3966" presuroso; voz|strong="H6963" amarga|strong="H4751" del día|strong="H3117" de Jehová|strong="H3068"; gritará|strong="H6873" allí|strong="H8033" el valiente|strong="H1368".
14 O grande dia do Senhor está perto; sim, está perto, e se apressa muito; ei-la, amarga é a voz do dia do Senhor; clama ali o homem poderoso.
15 Día|strong="H3117" de ira|strong="H5678" aquel día|strong="H3117", día|strong="H3117" de angustia|strong="H6869" y de aprieto|strong="H4691", día|strong="H3117" de alboroto|strong="H7722" y de asolamiento|strong="H4875", día|strong="H3117" de tiniebla|strong="H2822" y de oscuridad|strong="H0653", día|strong="H3117" de nublado|strong="H6051" y de entenebrecimiento|strong="H6205",
15 Aquele dia é dia de indignação, dia de tribulação e de angústia, dia de alvoroço e de assolação, dia de trevas e de escuridão, dia de nuvens e de densas trevas,
16 Día|strong="H3117" de trompeta|strong="H7782" y de algazara|strong="H8643", sobre|strong="H5921" las ciudades|strong="H5892" fuertes|strong="H1219", y sobre|strong="H5921" las altas|strong="H1364" torres|strong="H6438".
16 dia de trombeta e de alarido contra as cidades fortificadas e contra as torres altas.
17 Y atribularé|strong="H6887" los hombres|strong="H0120", y andarán|strong="H1980" como ciegos|strong="H5787", porque|strong="H3588" pecaron|strong="H2398" contra Jehová|strong="H3068": y la sangre|strong="H1818" de ellos será derramada|strong="H8210" como polvo|strong="H6083", y su carne|strong="H3894" como estiércol|strong="H1561".
17 E angustiarei os homens, e eles andarão como cegos, porque pecaram contra o Senhor; e o seu sangue se derramará como pó, e a sua carne como esterco.
18 Ni|strong="H1571" su plata|strong="H3701" ni|strong="H1571" su oro|strong="H2091" podrá|strong="H3201" librarlos en el día|strong="H3117" de la ira|strong="H5678" de Jehová|strong="H3068"; pues toda|strong="H3605" la tierra|strong="H0776" será consumida|strong="H0398" con el fuego|strong="H0784" de su celo|strong="H7068": porque|strong="H3588" ciertamente|strong="H0389" consumación|strong="H0926" apresurada|strong="H3617" hará|strong="H6213" con todos|strong="H3605" los moradores|strong="H3427" de la tierra|strong="H0776".
18 Nem a sua prata nem o seu ouro os poderá livrar no dia da indignação do Senhor; mas pelo fogo do seu zelo será devorada toda a terra; porque certamente fará de todos os moradores da terra uma destruição total e apressada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Sofonias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.