Provérbios 3

Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 HIJO|strong="H1121" mío, no|strong="H0408" te olvides|strong="H7911" de mi ley|strong="H8451"; y tu corazón|strong="H3820" guarde|strong="H5341" mis mandamientos|strong="H4687":
1 Meu filho, não te esqueças de meu ensinamento e guarda meus preceitos em teu coração
2 Porque|strong="H3588" largura|strong="H0753" de días|strong="H3117", y años|strong="H8141" de vida|strong="H2416" y paz|strong="H7965" te aumentarán|strong="H3254".
2 porque, com longos dias e anos de vida, assegurar-te-ão eles a felicidade.
3 Misericordia|strong="H2617" y verdad|strong="H0571" no|strong="H0408" te desamparen|strong="H5800"; átalas|strong="H7194" á|strong="H5921" tu cuello, escríbelas|strong="H3789" en|strong="H5921" la tabla|strong="H3871" de tu corazón|strong="H3820":
3 Oxalá a bondade e a fidelidade não se afastem de ti! Ata-as ao teu pescoço, grava-as em teu coração!
4 Y hallarás|strong="H4672" gracia|strong="H2580" y buena|strong="H2896" opinión|strong="H7922" en los ojos|strong="H5869" de Dios|strong="H0430" y de los hombres|strong="H0120".
4 Assim obterás graça e reputação aos olhos de Deus e dos homens.
5 Fíate|strong="H0982" de|strong="H0413" Jehová|strong="H3068" de|strong="H0413" todo|strong="H3605" tu corazón|strong="H3820", y no estribes en tu prudencia|strong="H0998".
5 Que teu coração deposite toda a sua confiança no Senhor! Não te firmes em tua própria sabedoria!
6 Reconócelo|strong="H3045" en todos|strong="H3605" tus caminos|strong="H1870", y él|strong="H1931" enderezará|strong="H3474" tus veredas|strong="H0734".
6 Sejam quais forem os teus caminhos, pensa nele, e ele aplainará tuas sendas.
7 No|strong="H0408" seas|strong="H1961" sabio|strong="H2450" en tu opinión|strong="H5869": teme|strong="H3372" á Jehová|strong="H3068", y apártate|strong="H5493" del mal|strong="H7451";
7 Não sejas sábio aos teus próprios olhos, teme o Senhor e afasta-te do mal.
8 Porque será|strong="H1961" medicina|strong="H7500" á tu ombligo, y tuétano á tus huesos|strong="H6106".
8 Isto será saúde para teu corpo e refrigério para teus ossos.
9 Honra|strong="H3513" á Jehová|strong="H3068" de tu sustancia, y de las primicias|strong="H7225" de todos|strong="H3605" tus frutos|strong="H8393";
9 Honra o Senhor com teus haveres, e com as primícias de todas as tuas colheitas.
10 Y serán llenas|strong="H4390" tus trojes|strong="H0618" con abundancia|strong="H7647", y tus lagares|strong="H3342" rebosarán|strong="H6555" de mosto|strong="H8492".
10 Então, teus celeiros se abarrotarão de trigo e teus lagares transbordarão de vinho.
11 No|strong="H0408" deseches, hijo|strong="H1121" mío, el castigo|strong="H4148" de Jehová|strong="H3068"; ni|strong="H0408" te fatigues de su corrección|strong="H8433":
11 Meu filho, não desprezes a correção do Senhor, nem te espantes de que ele te repreenda,
12 Porque|strong="H3588" al que|strong="H0834" ama|strong="H0157" castiga|strong="H3198", como el padre|strong="H0001" al hijo|strong="H1121" á quien quiere|strong="H7521".
12 porque o Senhor castiga aquele a quem ama, e pune o filho a quem muito estima.
13 Bienaventurado|strong="H0835" el hombre|strong="H0120" que halla|strong="H4672" la sabiduría|strong="H2451", y que obtiene la inteligencia|strong="H8394":
13 Feliz do homem que encontrou a sabedoria, daquele que adquiriu a inteligência,
14 Porque|strong="H3588" su mercadería|strong="H5505" es mejor|strong="H2896" que la mercadería|strong="H5504" de la plata|strong="H3701", y sus frutos|strong="H8393" más que el oro fino|strong="H2742".
14 porque mais vale este lucro que o da prata, e o fruto que se obtém é melhor que o fino ouro.
15 Más preciosa es|strong="H1931" que las piedras preciosas|strong="H6443"; y todo|strong="H3605" lo que puedes desear|strong="H2656", no|strong="H3808" se puede comparar|strong="H7737" á ella.
15 Ela é mais preciosa que as pérolas, jóia alguma a pode igualar.
16 Largura|strong="H0753" de días|strong="H3117" está en su mano derecha|strong="H3225"; en su izquierda|strong="H8040" riquezas|strong="H6239" y honra|strong="H3519".
16 Na mão direita ela sustenta uma longa vida; na esquerda, riqueza e glória.
17 Sus caminos|strong="H1870" son caminos|strong="H1870" deleitosos|strong="H5278", y todas|strong="H3605" sus veredas|strong="H5410" paz|strong="H7965".
17 Seus caminhos estão semeados de delícias. Suas veredas são pacíficas.
18 Ella|strong="H1931" es árbol|strong="H6086" de vida|strong="H2416" á los que de ella|strong="H1931" asen|strong="H2388": y bienaventurados|strong="H0833" son los que la mantienen|strong="H1931".
18 É uma árvore de vida para aqueles que lançarem mãos dela. Quem a ela se apega é um homem feliz.
19 Jehová|strong="H3068" con sabiduría|strong="H2451" fundó|strong="H3245" la tierra|strong="H0776"; afirmó|strong="H3559" los cielos|strong="H8064" con inteligencia|strong="H8394".
19 Foi pela sabedoria que o Senhor criou a terra, foi com inteligência que ele formou os céus.
20 Con su ciencia|strong="H1847" se partieron|strong="H1234" los abismos|strong="H8415", y destilan|strong="H7491" el rocío|strong="H2919" los cielos|strong="H7834".
20 Foi pela ciência que se fenderam os abismos, por ela as nuvens destilam o orvalho.
21 Hijo|strong="H1121" mío, no|strong="H0408" se aparten|strong="H3890" estas cosas de tus ojos|strong="H5869"; guarda|strong="H5341" la ley|strong="H8454" y el consejo|strong="H4209";
21 Meu filho, guarda a sabedoria e a reflexão, não as percas de vista.
22 Y serán|strong="H1961" vida|strong="H2416" á tu alma|strong="H5315", y gracia|strong="H2580" á tu cuello|strong="H1621".
22 Elas serão a vida de tua alma e um adorno para teu pescoço.
23 Entonces|strong="H0227" andarás|strong="H3212" por tu camino|strong="H1870" confiadamente|strong="H0983", y tu pie|strong="H7272" no|strong="H3808" tropezará|strong="H5062".
23 Então caminharás com segurança, sem que o teu pé tropece.
24 Cuando|strong="H0518" te acostares, no|strong="H3808" tendrás temor|strong="H6342"; antes te acostarás|strong="H7901", y tu sueño|strong="H8142" será suave|strong="H6149".
24 Se te deitares, não terás medo. Uma vez deitado, teu sono será doce.
25 No|strong="H0408" tendrás temor|strong="H3372" de pavor|strong="H6343" repentino|strong="H6597", ni de la ruina|strong="H7722" de los impíos|strong="H7563" cuando|strong="H3588" viniere|strong="H0935":
25 Não terás a recear nem terrores repentinos, nem a tempestade que cai sobre os ímpios,
26 Porque|strong="H3588" Jehová|strong="H3068" será|strong="H1961" tu confianza|strong="H3689", y él preservará|strong="H8104" tu pie|strong="H7272" de ser preso|strong="H3921".
26 porque o Senhor é tua segurança e preservará teu pé de toda cilada.
27 No|strong="H0408" detengas|strong="H4513" el bien|strong="H2896" de sus dueños|strong="H1167", cuando tuvieres poder|strong="H0410,H3027" para hacerlo|strong="H6213".
27 Não negues um benefício a quem o solicita, quando está em teu poder conceder-lho.
28 No|strong="H0408" digas|strong="H0559" á tu prójimo|strong="H7453": Ve|strong="H3212", y vuelve|strong="H7725", y mañana|strong="H4279" te daré|strong="H5414"; cuando tienes|strong="H3426" contigo|strong="H0854" qué darle.
28 Não digas ao teu próximo: Vai, volta depois! Eu te darei amanhã, quando dispões de meios.
29 No|strong="H0408" intentes|strong="H2790" mal|strong="H7451" contra|strong="H5921" tu prójimo|strong="H7453", estando él confiado|strong="H0983" de ti.
29 Não maquines o mal contra teu vizinho, quando ele habita com toda a confiança perto de ti.
30 No|strong="H0408" pleitees con|strong="H5973" alguno sin razón|strong="H2600", si|strong="H0518" él no|strong="H3808" te ha hecho|strong="H1580" agravio|strong="H7451".
30 Não litigues com alguém sem ter motivo, se esse alguém não te fez mal algum.
31 No|strong="H0408" envidies|strong="H7065" al hombre|strong="H0376" injusto|strong="H2555", ni|strong="H0408" escojas|strong="H0977" alguno de sus caminos|strong="H1870".
31 Não invejes o homem violento, nem adotes o seu procedimento,
32 Porque|strong="H3588" el perverso|strong="H3890" es abominado de Jehová|strong="H3068": mas su secreto es con|strong="H0853" los rectos.
32 porque o Senhor detesta o que procede mal, mas reserva sua intimidade para os homens retos.
33 La maldición|strong="H3994" de Jehová|strong="H3068" está en la casa|strong="H1004" del impío|strong="H7563"; mas él bendecirá|strong="H1288" la morada|strong="H5116" de los justos|strong="H6662".
33 Sobre a casa do ímpio pesa a maldição divina, a bênção do Senhor repousa sobre a habitação do justo.
34 Ciertamente|strong="H0518" él|strong="H1931" escarnecerá á los escarnecedores, y á los humildes|strong="H6041" dará|strong="H5414" gracia|strong="H2580".
34 Se ele escarnece dos zombadores, concede a graça aos humildes.
35 Los sabios|strong="H2450" heredarán honra|strong="H5157": mas|strong="H3519" los necios|strong="H3684" sostendrán ignominia|strong="H7311".
35 A glória será o prêmio do sábio, a ignomínia será a herança dos insensatos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.