Provérbios 22

Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 DE más estima|strong="H0977" es la buena|strong="H2896" fama|strong="H2580" que las muchas|strong="H7227" riquezas|strong="H6239"; y la buena|strong="H2896" gracia más que la plata|strong="H3701" y el oro|strong="H2091".
1 Bom renome vale mais que grandes riquezas; a boa reputação vale mais que a prata e o ouro.
2 El rico|strong="H6223" y el pobre|strong="H7326" se encontraron: á todos ellos hizo|strong="H6213" Jehová|strong="H3068".
2 Rico e pobre se encontram: foi o Senhor que criou a ambos.
3 El avisado|strong="H6175" ve|strong="H7200" el mal|strong="H7451", y escóndese: mas los simples|strong="H6612" pasan|strong="H5674", y reciben el daño|strong="H6064".
3 O homem prudente percebe a aproximação do mal e se abriga, mas os imprudentes passam adiante e recebem o dano.
4 Riquezas|strong="H6239", y honra|strong="H3519", y vida|strong="H2416", son la remuneración|strong="H6118" de la humildad|strong="H6038" y del temor|strong="H3374" de Jehová|strong="H3068".
4 O prêmio da humildade é o temor do Senhor, a riqueza, a honra e a vida.
5 Espinas|strong="H6791" y lazos|strong="H6341" hay en el camino|strong="H1870" del perverso|strong="H6141": el que guarda|strong="H8104" su alma|strong="H5315" se alejará|strong="H7368" de ellos|strong="H1992".
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; quem guarda sua vida retira-se para longe deles.
6 Instruye|strong="H2596" al niño|strong="H5288" en|strong="H5921,H6310" su carrera: aun|strong="H1571" cuando|strong="H3588" fuere viejo|strong="H2204" no|strong="H3808" se apartará|strong="H5493" de|strong="H4480" ella.
6 Ensina à criança o caminho que ela deve seguir; mesmo quando envelhecer, dele não se há de afastar.
7 El rico|strong="H6223" se enseñoreará de los pobres|strong="H7326"; y el|strong="H0376" que toma prestado|strong="H3867", siervo|strong="H5650" es del que empresta|strong="H3867".
7 O rico domina os pobres: o que toma emprestado torna-se escravo daquele que lhe emprestou.
8 El que sembrare|strong="H2232" iniquidad|strong="H5766", iniquidad|strong="H5766" segará|strong="H7114": y consumiráse|strong="H3615" la vara|strong="H7626" de su ira|strong="H5678".
8 Aquele que semeia o mal, recolhe o tormento: a vara de sua ira o ferirá.
9 El ojo|strong="H5869" misericordioso será|strong="H1931" bendito|strong="H1288", porque|strong="H3588" dió|strong="H5414" de su|strong="H1931" pan|strong="H3899" al indigente|strong="H1800".
9 O homem benevolente será abençoado porque tira do seu pão para o pobre.
10 Echa|strong="H1644" fuera al escarnecedor, y saldrá|strong="H3318" la contienda|strong="H4066", y cesará|strong="H7673" el pleito|strong="H1779" y la afrenta|strong="H7036".
10 Expulsa o mofador e cessará a discórdia: ultrajes e litígios cessarão.
11 El que ama|strong="H0157" la limpieza|strong="H2889,H2890" de corazón|strong="H3820", por la gracia|strong="H2580" de sus labios|strong="H8193" su amigo será el rey|strong="H4428".
11 Quem ama a pureza do coração, pela graça dos seus lábios, é amigo do rei.
12 Los ojos|strong="H5869" de Jehová|strong="H3068" miran por la ciencia|strong="H1847"; mas él trastorna|strong="H5557" las cosas|strong="H1697" de los prevaricadores|strong="H0898".
12 Os olhos do Senhor protegem a sabedoria, mas arruínam as palavras do pérfido.
13 Dice|strong="H0559" el perezoso|strong="H6102": El león|strong="H0738" está fuera|strong="H2351"; en mitad de las calles seré muerto|strong="H7523".
13 Há um leão do lado de fora!, diz o preguiçoso, eu poderei ser morto na rua!
14 Sima|strong="H7745" profunda|strong="H6013" es la boca|strong="H6310" de las extrañas|strong="H2213": aquel contra el cual estuviere Jehová|strong="H3068" airado|strong="H2194", caerá|strong="H5307" en ella.
14 A boca das meretrizes é uma cova profunda; nela cairá aquele contra o qual o Senhor se irar.
15 La necedad|strong="H0200" está ligada|strong="H7194" en el corazón|strong="H3820" del muchacho|strong="H5288"; mas la vara|strong="H7626" de la corrección|strong="H4148" la hará alejar|strong="H7368" de|strong="H4480" él.
15 A loucura apega-se ao coração da criança; a vara da disciplina afastá-la-á dela.
16 El que oprime|strong="H6231" al pobre|strong="H1800" para aumentarse|strong="H7235" él, y que da|strong="H5414" al rico|strong="H6223", ciertamente será pobre|strong="H1800".
16 Quem oprime o pobre, enriquece-o. Quem dá ao rico, empobrece-o.
17 Inclina|strong="H5186" tu oído|strong="H0241", y oye|strong="H8085" las palabras|strong="H1697" de los sabios|strong="H2450", y pon tu corazón|strong="H3820" á mi sabiduría|strong="H1847":
17 Presta atenção às minhas palavras, aplica teu coração à minha doutrina,
18 Porque|strong="H3588" es cosa deleitable|strong="H5273", si|strong="H3588" las guardares|strong="H8104" en tus entrañas; y que juntamente|strong="H3162" sean ordenadas en tus labios|strong="H8193".
18 porque é agradável que as guardes dentro de teu coração e que elas permaneçam, todas, presentes em teus lábios.
19 Para que tu|strong="H0859" confianza|strong="H4009" sea|strong="H1961" en Jehová|strong="H3068", te|strong="H0859" las he hecho saber|strong="H3045" hoy|strong="H3117" á ti también|strong="H0859".
19 É para que o Senhor seja tua confiança, que quero instruir-te hoje.
20 ¿No|strong="H3808" te he escrito|strong="H3789" tres|strong="H8032" veces en consejos|strong="H4156" y ciencia|strong="H1847",
20 Desde muito tempo eu te escrevi conselhos e instruções,
21 Para hacerte saber|strong="H3045" la certidumbre|strong="H7189" de las razones|strong="H0561" verdaderas|strong="H0571", para que puedas responder|strong="H7725" razones|strong="H0571" de verdad|strong="H0571" á los que á ti enviaren|strong="H7971"?
21 para te ensinar a verdade das coisas certas, para que respondas certo àquele que te indaga.
22 No|strong="H0408" robes|strong="H1497" al pobre|strong="H1800", porque|strong="H3588" es pobre|strong="H1800", ni|strong="H0408" quebrantes|strong="H1792" en la puerta|strong="H8179" al afligido|strong="H6041":
22 Não despojes o pobre, porque é pobre, não oprimas o fraco à porta da cidade,
23 Porque|strong="H3588" Jehová|strong="H3068" juzgará|strong="H7379" la causa|strong="H7378" de ellos, y despojará|strong="H6906" el alma|strong="H5315" de aquellos que los despojaren|strong="H6906".
23 porque o Senhor pleiteará sua causa e tirará a vida aos que os despojaram.
24 No|strong="H0408" te entrometas|strong="H7462" con el iracundo|strong="H1167,H0639", ni|strong="H3808" te acompañes|strong="H0935" con el hombre|strong="H0376" de enojos|strong="H2534";
24 Não faças amizade com um homem colérico, não andes com o violento,
25 Porque no|strong="H6435" aprendas|strong="H0502" sus maneras, y tomes|strong="H3947" lazo|strong="H4170" para tu alma|strong="H5315".
25 há o perigo de que aprendas os seus costumes e prepares um laço fatal.
26 No|strong="H0408" estés|strong="H1961" entre los que tocan la mano|strong="H8628", entre los que fían|strong="H6148" por deudas|strong="H4859".
26 Não sejas daqueles que se obrigam, apertando a mão, e se fazem fiadores de dívidas;
27 Si|strong="H0518" no|strong="H0369" tuvieres para pagar|strong="H7999", ¿por qué|strong="H4100" han de quitar|strong="H3947" tu cama|strong="H4904" de debajo|strong="H8478" de ti?
27 se não tens com que pagar, arrebatar-te-ão teu leito debaixo de ti.
28 No|strong="H0408" traspases el término antiguo que|strong="H0834" pusieron|strong="H6213" tus padres|strong="H0001".
28 Não passes além dos marcos antigos que puseram teus pais.
29 ¿Has visto|strong="H2372" hombre|strong="H0376" solícito|strong="H4106" en su obra|strong="H4399"? delante|strong="H6440" de los reyes|strong="H4428" estará|strong="H3320"; no|strong="H1097" estará|strong="H3320" delante|strong="H6440" de los de baja|strong="H2823" suerte.
29 Viste um homem hábil em sua obra? Ele entrará ao serviço dos reis, e não ficará entre gente obscura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.