Provérbios 22
Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs NVT
1 DE más estima|strong="H0977" es la buena|strong="H2896" fama|strong="H2580" que las muchas|strong="H7227" riquezas|strong="H6239"; y la buena|strong="H2896" gracia más que la plata|strong="H3701" y el oro|strong="H2091".
1 A boa reputação vale mais que grandes riquezas; ser estimado é melhor que prata e ouro.
2 El rico|strong="H6223" y el pobre|strong="H7326" se encontraron: á todos ellos hizo|strong="H6213" Jehová|strong="H3068".
2 O rico e o pobre têm isto em comum: o S
3 El avisado|strong="H6175" ve|strong="H7200" el mal|strong="H7451", y escóndese: mas los simples|strong="H6612" pasan|strong="H5674", y reciben el daño|strong="H6064".
3 O prudente antevê o perigo e toma precauções; o ingênuo avança às cegas e sofre as consequências.
4 Riquezas|strong="H6239", y honra|strong="H3519", y vida|strong="H2416", son la remuneración|strong="H6118" de la humildad|strong="H6038" y del temor|strong="H3374" de Jehová|strong="H3068".
4 A humildade e o temor do S enhor trazem riquezas, honra e vida longa.
5 Espinas|strong="H6791" y lazos|strong="H6341" hay en el camino|strong="H1870" del perverso|strong="H6141": el que guarda|strong="H8104" su alma|strong="H5315" se alejará|strong="H7368" de ellos|strong="H1992".
5 O perverso anda por um caminho cheio de espinhos e perigos; quem dá valor à vida se afasta dele.
6 Instruye|strong="H2596" al niño|strong="H5288" en|strong="H5921,H6310" su carrera: aun|strong="H1571" cuando|strong="H3588" fuere viejo|strong="H2204" no|strong="H3808" se apartará|strong="H5493" de|strong="H4480" ella.
6 Ensine seus filhos no caminho certo, e, mesmo quando envelhecerem, não se desviarão dele.
7 El rico|strong="H6223" se enseñoreará de los pobres|strong="H7326"; y el|strong="H0376" que toma prestado|strong="H3867", siervo|strong="H5650" es del que empresta|strong="H3867".
7 Assim como o rico domina sobre o pobre, quem toma emprestado se torna servo de quem empresta.
8 El que sembrare|strong="H2232" iniquidad|strong="H5766", iniquidad|strong="H5766" segará|strong="H7114": y consumiráse|strong="H3615" la vara|strong="H7626" de su ira|strong="H5678".
8 Quem semeia injustiça colhe desgraça, e seu reino de terror chegará ao fim.
9 El ojo|strong="H5869" misericordioso será|strong="H1931" bendito|strong="H1288", porque|strong="H3588" dió|strong="H5414" de su|strong="H1931" pan|strong="H3899" al indigente|strong="H1800".
9 A pessoa generosa será abençoada, pois alimenta o pobre.
10 Echa|strong="H1644" fuera al escarnecedor, y saldrá|strong="H3318" la contienda|strong="H4066", y cesará|strong="H7673" el pleito|strong="H1779" y la afrenta|strong="H7036".
10 Mande embora o zombador e cessarão as brigas; não haverá mais contendas nem insultos.
11 El que ama|strong="H0157" la limpieza|strong="H2889,H2890" de corazón|strong="H3820", por la gracia|strong="H2580" de sus labios|strong="H8193" su amigo será el rey|strong="H4428".
11 Quem ama o coração puro e fala de modo agradável terá o rei como amigo.
12 Los ojos|strong="H5869" de Jehová|strong="H3068" miran por la ciencia|strong="H1847"; mas él trastorna|strong="H5557" las cosas|strong="H1697" de los prevaricadores|strong="H0898".
12 O S enhor preserva aquele que tem conhecimento, mas frustra os planos dos desleais.
13 Dice|strong="H0559" el perezoso|strong="H6102": El león|strong="H0738" está fuera|strong="H2351"; en mitad de las calles seré muerto|strong="H7523".
13 O preguiçoso diz: ‘Há um leão lá fora! Se eu sair, ele me matará!”.
14 Sima|strong="H7745" profunda|strong="H6013" es la boca|strong="H6310" de las extrañas|strong="H2213": aquel contra el cual estuviere Jehová|strong="H3068" airado|strong="H2194", caerá|strong="H5307" en ella.
14 A conversa da mulher imoral é cova profunda; quem provoca a ira do S
15 La necedad|strong="H0200" está ligada|strong="H7194" en el corazón|strong="H3820" del muchacho|strong="H5288"; mas la vara|strong="H7626" de la corrección|strong="H4148" la hará alejar|strong="H7368" de|strong="H4480" él.
15 O coração da criança é inclinado à insensatez, mas a vara da disciplina a afastará dela.
16 El que oprime|strong="H6231" al pobre|strong="H1800" para aumentarse|strong="H7235" él, y que da|strong="H5414" al rico|strong="H6223", ciertamente será pobre|strong="H1800".
16 Quem explora os pobres ou cobre os ricos de presentes para progredir na vida acabará na pobreza.
17 Inclina|strong="H5186" tu oído|strong="H0241", y oye|strong="H8085" las palabras|strong="H1697" de los sabios|strong="H2450", y pon tu corazón|strong="H3820" á mi sabiduría|strong="H1847":
17 Ouça as palavras dos sábios; dedique o coração à minha instrução.
18 Porque|strong="H3588" es cosa deleitable|strong="H5273", si|strong="H3588" las guardares|strong="H8104" en tus entrañas; y que juntamente|strong="H3162" sean ordenadas en tus labios|strong="H8193".
18 Porque é bom guardar no coração estes ditados e tê-los sempre na ponta da língua.
19 Para que tu|strong="H0859" confianza|strong="H4009" sea|strong="H1961" en Jehová|strong="H3068", te|strong="H0859" las he hecho saber|strong="H3045" hoy|strong="H3117" á ti también|strong="H0859".
19 Hoje eu as ensino a você, para que confie no S
20 ¿No|strong="H3808" te he escrito|strong="H3789" tres|strong="H8032" veces en consejos|strong="H4156" y ciencia|strong="H1847",
20 Escrevi para você estes trinta ditados cheios de conselhos e conhecimento.
21 Para hacerte saber|strong="H3045" la certidumbre|strong="H7189" de las razones|strong="H0561" verdaderas|strong="H0571", para que puedas responder|strong="H7725" razones|strong="H0571" de verdad|strong="H0571" á los que á ti enviaren|strong="H7971"?
21 Assim você saberá a verdade e transmitirá um relato preciso àqueles que o enviaram.
22 No|strong="H0408" robes|strong="H1497" al pobre|strong="H1800", porque|strong="H3588" es pobre|strong="H1800", ni|strong="H0408" quebrantes|strong="H1792" en la puerta|strong="H8179" al afligido|strong="H6041":
22 Não explore o pobre só porque tem oportunidade, nem se aproveite do necessitado no tribunal.
23 Porque|strong="H3588" Jehová|strong="H3068" juzgará|strong="H7379" la causa|strong="H7378" de ellos, y despojará|strong="H6906" el alma|strong="H5315" de aquellos que los despojaren|strong="H6906".
23 Pois o S enhor defenderá a causa deles; pagará na mesma medida a todos que os exploram.
24 No|strong="H0408" te entrometas|strong="H7462" con el iracundo|strong="H1167,H0639", ni|strong="H3808" te acompañes|strong="H0935" con el hombre|strong="H0376" de enojos|strong="H2534";
24 Não faça amizade com os briguentos, nem ande com quem se ira facilmente,
25 Porque no|strong="H6435" aprendas|strong="H0502" sus maneras, y tomes|strong="H3947" lazo|strong="H4170" para tu alma|strong="H5315".
25 pois aprenderá a ser igual a eles e colocará a si mesmo em perigo.
26 No|strong="H0408" estés|strong="H1961" entre los que tocan la mano|strong="H8628", entre los que fían|strong="H6148" por deudas|strong="H4859".
26 Não se comprometa a garantir a dívida de outro, nem aceite servir de fiador.
27 Si|strong="H0518" no|strong="H0369" tuvieres para pagar|strong="H7999", ¿por qué|strong="H4100" han de quitar|strong="H3947" tu cama|strong="H4904" de debajo|strong="H8478" de ti?
27 Se você não tiver como pagar a dívida, até a cama em que dorme será tomada.
28 No|strong="H0408" traspases el término antiguo que|strong="H0834" pusieron|strong="H6213" tus padres|strong="H0001".
28 Não mude de lugar os antigos marcadores de divisa estabelecidos pelas gerações anteriores.
29 ¿Has visto|strong="H2372" hombre|strong="H0376" solícito|strong="H4106" en su obra|strong="H4399"? delante|strong="H6440" de los reyes|strong="H4428" estará|strong="H3320"; no|strong="H1097" estará|strong="H3320" delante|strong="H6440" de los de baja|strong="H2823" suerte.
29 Você já viu alguém muito competente no que faz? Ele servirá reis em vez de trabalhar para gente comum.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.