Provérbios 18
Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs NVT
1 SEGÚN su antojo busca|strong="H1245" el que se desvía|strong="H6504", y se entremete|strong="H1566" en todo|strong="H3605" negocio|strong="H8454".
1 Quem vive isolado se preocupa apenas consigo e rejeita todo bom senso.
2 No|strong="H3808" toma placer|strong="H2654" el necio|strong="H3684" en la inteligencia|strong="H8394", sino en lo que su corazón|strong="H3820" se descubre.
2 O tolo não se interessa pelo entendimento; só quer saber de expressar suas opiniões.
3 Cuando viene|strong="H0935" el impío|strong="H7563", viene|strong="H0935" también|strong="H1571" el menosprecio|strong="H0937", y con|strong="H5973" el deshonrador|strong="H7036" la afrenta|strong="H2781".
3 A prática do mal resulta em desonra; o comportamento vergonhoso causa desprezo.
4 Aguas|strong="H4325" profundas|strong="H6013" son las palabras|strong="H1697" de la boca|strong="H6310" del hombre|strong="H0376"; y arroyo|strong="H5158" revertiente, la fuente|strong="H4726" de la sabiduría|strong="H2451".
4 Palavras sábias são como águas profundas; a sabedoria flui do sábio como riacho transbordante.
5 Tener respeto|strong="H5375" á la persona|strong="H6440" del impío|strong="H7563", para hacer caer al justo|strong="H6662" de su derecho|strong="H4941", no|strong="H3808" es bueno|strong="H2896".
5 Não é certo absolver o culpado nem negar justiça ao inocente.
6 Los labios|strong="H8193" del necio|strong="H3684" vienen|strong="H0935" con pleito|strong="H7379"; y su boca|strong="H6310" á cuestiones|strong="H4112" llama|strong="H7121".
6 As palavras do tolo o envolvem em brigas; ele pede para receber uma surra.
7 La boca|strong="H6310" del necio|strong="H3684" es quebrantamiento|strong="H4288" para sí, y sus labios|strong="H8193" son lazos|strong="H4170" para su alma|strong="H5315".
7 A boca do tolo é sua ruína; ele cai na armadilha dos próprios lábios.
8 Las palabras|strong="H1697" del chismoso|strong="H5372" parecen blandas, y descienden hasta|strong="H3381" lo íntimo del vientre.
8 Calúnias são petiscos saborosos que descem até o íntimo de quem ouve.
9 También|strong="H1571" el que es negligente|strong="H7503" en su|strong="H1931" obra|strong="H4399" es hermano|strong="H0251" del hombre disipador|strong="H1167,H7843".
9 Quem é relaxado em seu trabalho causa tanto estrago quanto aquele que destrói.
10 Torre|strong="H4026" fuerte|strong="H5797" es el nombre|strong="H8034" de Jehová|strong="H3068": á él correrá|strong="H7323" el justo|strong="H6662", y será levantado|strong="H7682".
10 O nome do S enhor é fortaleza segura; o justo corre para ele e fica protegido.
11 Las riquezas|strong="H1952" del rico|strong="H6223" son la ciudad|strong="H7151" de su fortaleza|strong="H5797", y como un muro|strong="H2346" alto|strong="H7682" en su imaginación|strong="H4906".
11 O rico vê sua riqueza como uma cidade fortificada; imagina que é uma muralha alta e segura.
12 Antes|strong="H6440" del quebrantamiento|strong="H7667" se eleva|strong="H1361" el corazón|strong="H3820" del hombre|strong="H0376", y antes|strong="H6440" de la honra|strong="H3519" es el abatimiento|strong="H6038".
12 A arrogância precede a destruição; a humildade precede a honra.
13 El que responde|strong="H7725" palabra|strong="H1697" antes de oir|strong="H8085", le|strong="H1931" es fatuidad|strong="H0200" y oprobio|strong="H3639".
13 Falar sem antes ouvir os fatos é vergonhoso e insensato.
14 El ánimo|strong="H7307" del hombre|strong="H0376" soportará|strong="H3557" su enfermedad|strong="H4245": mas ¿quién|strong="H4310" soportará|strong="H5375" al ánimo|strong="H7307" angustiado|strong="H5218"?
14 O espírito da pessoa sustenta seu corpo enfermo, mas quem pode suportar o espírito abatido?
15 El corazón|strong="H3820" del entendido|strong="H0995" adquiere sabiduría|strong="H7069"; y el oído|strong="H0241" de los sabios|strong="H2450" busca|strong="H1245" la ciencia|strong="H1847".
15 Quem tem discernimento está sempre pronto a aprender; seus ouvidos estão abertos para o conhecimento.
16 El presente del hombre|strong="H0120" le ensancha|strong="H7337" el camino, y le lleva|strong="H5148" delante|strong="H6440" de los grandes|strong="H1419".
16 As portas se abrem para quem dá presentes; eles dão acesso a pessoas importantes.
17 El primero|strong="H7223" en su propia causa|strong="H7379" parece justo|strong="H6662"; y su adversario|strong="H7453" viene|strong="H0935", y le sondea.
17 Quem fala primeiro no tribunal parece ter razão, até que seu oponente comece a lhe fazer perguntas.
18 La suerte|strong="H1486" pone fin|strong="H7673" á los pleitos|strong="H4079", y desparte|strong="H6504" los fuertes|strong="H6099".
18 Lançar sortes acaba com discussões e resolve contendas entre adversários poderosos.
19 El hermano|strong="H0251" ofendido|strong="H6586" es más tenaz que una ciudad|strong="H7151" fuerte|strong="H5797": y las contiendas|strong="H4079,H4066" de los hermanos son como cerrojos|strong="H1280" de alcázar|strong="H0759".
19 É mais difícil reconquistar um amigo ofendido que uma cidade fortificada; as discussões separam amigos como um portão trancado.
20 Del fruto|strong="H6529" de la boca|strong="H6310" del hombre|strong="H0376" se hartará|strong="H7646" su vientre|strong="H0990"; hartaráse|strong="H7646" del producto|strong="H8393" de sus labios|strong="H8193".
20 As palavras sábias saciam como uma boa refeição; as palavras certas dão satisfação.
21 La muerte|strong="H4194" y la vida|strong="H2416" están en poder|strong="H3027" de la lengua|strong="H3956"; y el que la ama|strong="H0157" comerá|strong="H0398" de sus frutos|strong="H6529".
21 A língua tem poder para trazer morte ou vida; quem gosta de falar arcará com as consequências.
22 El que halló esposa|strong="H0802" halló el bien|strong="H2896", y alcanzó la benevolencia|strong="H7522" de Jehová|strong="H3068".
22 O homem que encontra uma esposa encontra um bem precioso e recebe o favor do S
23 El pobre|strong="H7326" habla|strong="H1696" con ruegos|strong="H8469"; mas el rico|strong="H6223" responde|strong="H6030" durezas|strong="H5794".
23 O pobre suplica por misericórdia; o rico responde com insultos.
24 El hombre|strong="H0376" que tiene amigos|strong="H7453", ha de mostrarse amigo|strong="H7489": y amigo|strong="H0157" hay|strong="H3426" más conjunto que el hermano|strong="H0251".
24 Alguns que se dizem amigos destroem uns aos outros, mas o verdadeiro amigo é mais próximo que um irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.