Oséias 5

Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 SACERDOTES|strong="H3548", oid|strong="H8085" esto|strong="H2063", y estad atentos|strong="H7181", casa|strong="H1004" de Israel|strong="H3478"; y casa|strong="H1004" del rey|strong="H4428", escuchad|strong="H0238": porque|strong="H3588" á vosotros es el juicio|strong="H4941", pues|strong="H3588" habéis sido|strong="H1961" lazo|strong="H6341" en Mizpa|strong="H4709", y red|strong="H7568" extendida sobre|strong="H5921" Tabor|strong="H8396".
1 Ouvi isto, ó sacerdotes, sede atentos, chefes de Israel, escuta, gente de casa do rei! Contra vós será feito o julgamento, porque vos tornastes um laço para a sentinela, uma rede estendida no Tabor.
2 Y haciendo víctimas|strong="H7846" han bajado|strong="H7819" hasta el profundo|strong="H6009": por tanto yo|strong="H0589" seré la corrección|strong="H4148" de todos|strong="H3605" ellos.
2 Os perseguidores levaram ao extremo a maldade, mas vou castigá-los todos.
3 Yo|strong="H0589" conozco|strong="H3045" á Ephraim|strong="H0669", é Israel|strong="H3478" no|strong="H3808" me|strong="H4480" es desconocido|strong="H3582": porque|strong="H3588" ahora|strong="H6258", oh Ephraim|strong="H0669", has fornicado|strong="H2181", y se ha contaminado|strong="H2930" Israel|strong="H3478".
3 Conheço Efraim, e Israel não me é oculto. Ora, Efraim transviou-se e Israel maculou-se;
4 No|strong="H3808" pondrán sus pensamientos|strong="H5414" en volverse|strong="H7725" á|strong="H0413" su Dios|strong="H0430", porque|strong="H3588" espíritu|strong="H7307" de fornicación|strong="H2183" está en medio|strong="H7130" de ellos, y no|strong="H3808" conocen|strong="H3045" á Jehová|strong="H3068".
4 seu proceder não lhes permite voltar ao seu Deus, porque um espírito de prostituição os possui; eles desconhecem o Senhor.
5 Y la soberbia|strong="H1347" de Israel|strong="H3478" le desmentirá|strong="H6030" en su cara: é Israel|strong="H3478" y Ephraim|strong="H0669" tropezarán|strong="H3782" en su pecado|strong="H5771": tropezará|strong="H3782" también|strong="H1571" Judá|strong="H3063" con|strong="H5973" ellos.
5 A arrogância de Israel dá testemunho contra ele, Israel e Efraim tropeçarão em sua iniqüidade, e também Judá cairá com eles.
6 Con sus|strong="H1992" ovejas|strong="H6629" y con sus|strong="H1992" vacas|strong="H1241" andarán|strong="H3212" buscando|strong="H1245" á Jehová|strong="H3068", y no|strong="H3808" le hallarán|strong="H4672"; apartóse|strong="H2502" de ellos|strong="H1992".
6 Irão buscar o Senhor com suas ovelhas e seus bois, mas não o encontrarão:
7 Contra Jehová|strong="H3068" prevaricaron|strong="H0898", porque|strong="H3588" hijos|strong="H1121" extraños|strong="H2213" han engendrado|strong="H3205": ahora|strong="H6258" los devorará|strong="H0398" un mes|strong="H2320" con sus heredades|strong="H2506".
7 o Senhor retirou-se deles porque o traíram, porque geraram filhos bastardos. O destruidor vai devorá-los, eles e seus campos.
8 Tocad|strong="H8628" bocina|strong="H7782" en Gabaa|strong="H1390", trompeta|strong="H2689" en Ramá|strong="H7414": sonad tambor en Beth-aven|strong="H1007": tras|strong="H0310" ti, oh Benjamín|strong="H1144".
8 Tocai a corneta em Gabaa, a trombeta em Ramá, dai o alarme em Betavem, alertai Benjamim!
9 Ephraim será|strong="H1961" asolado|strong="H8047" el día|strong="H3117" del castigo|strong="H8433": en las tribus|strong="H7626" de Israel|strong="H3478" hice conocer|strong="H3045" verdad|strong="H0539".
9 Efraim será devastado no dia do castigo. Sobre as tribos de Israel profiro um decreto irrevogável:
10 Los príncipes|strong="H8269" de Judá|strong="H3063" fueron|strong="H1961" como los que traspasan|strong="H5253" mojones: derramaré|strong="H8210" sobre|strong="H5921" ellos como agua|strong="H4325" mi ira|strong="H5678".
10 os chefes de Judá procedem como aqueles que mudam os marcos. Derramarei sobre eles as torrentes do meu furor.
11 Ephraim es vejado|strong="H6217", quebrantado|strong="H7533" en juicio|strong="H4941", porque|strong="H3588" quiso|strong="H2974" andar|strong="H1980" en pos|strong="H0310" de mandamientos|strong="H6673".
11 Efraim é opressor, transgride o direito porque se compraz em abandonar a regra.
12 Yo|strong="H0589" pues seré como polilla|strong="H6211" á Ephraim|strong="H0669", y como carcoma|strong="H7538" á la casa|strong="H1004" de Judá|strong="H3063".
12 Serei para Efraim como a tinha, e para a casa de Judá como a cárie.
13 Y verá|strong="H7200" Ephraim|strong="H0669" su|strong="H1931" enfermedad|strong="H2483", y Judá|strong="H3063" su|strong="H1931" llaga|strong="H4205": irá|strong="H3212" entonces Ephraim|strong="H0669" al|strong="H0413" Assur|strong="H0804", y enviará|strong="H7971" al|strong="H0413" rey|strong="H4428" Jareb|strong="H3377,H7378"; mas él|strong="H1931" no|strong="H3808" os podrá|strong="H3201" sanar, ni|strong="H3808" os|strong="H4480" curará|strong="H1455" la llaga|strong="H4205".
13 Efraim verá o seu mal, e Judá a sua chaga; Efraim recorrerá a Assur e Judá dirigir-se-á ao grande rei. Mas este não vos poderá curar nem dar remédio à vossa chaga,
14 Porque|strong="H3588" yo|strong="H0595" seré como león|strong="H7826" á Ephraim|strong="H0669", y como cachorro|strong="H3715" de león|strong="H7826" á la casa|strong="H1004" de Judá|strong="H3063": yo|strong="H0589", yo|strong="H0589" arrebataré|strong="H2963", y andaré|strong="H3212"; tomaré|strong="H5375", y no|strong="H0369" habrá quien liberte|strong="H5337".
14 porque serei como um leão para Efraim, como um leão para a casa de Judá; eu, eu mesmo despedaçarei a presa e partirei; levá-la-ei comigo e ninguém ma arrebatará.
15 Andaré|strong="H3212", y tornaré|strong="H7725" á mi lugar|strong="H4725" hasta|strong="H5704" que|strong="H0834" conozcan su pecado|strong="H0816", y busquen|strong="H1245" mi rostro|strong="H6440". En su angustia|strong="H6862" madrugarán|strong="H7836" á mí.
15 Regressarei à minha morada, até que se arrependam de seus pecados e me procurem, e em sua miséria recorram a mim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.