Números 8

Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Y HABLÓ|strong="H1696" Jehová|strong="H3068" á Moisés|strong="H4872", diciendo|strong="H0559":
1 O Senhor disse a Moisés:
2 Habla|strong="H1696" á Aarón|strong="H0175", y dile|strong="H0559": Cuando encendieres las lámparas|strong="H5216", las siete|strong="H7651" lámparas|strong="H5216" alumbrarán|strong="H0215" frente á frente del candelero|strong="H4501".
2 — Fale a Arão e diga-lhe: Quando você colocar as lâmpadas, seja de tal maneira que as sete venham a iluminar o espaço diante do candelabro.
3 Y Aarón|strong="H0175" lo hizo|strong="H6213" así|strong="H3651"; que encendió|strong="H5927" enfrente del candelero|strong="H4501" sus lámparas|strong="H5216", como Jehová|strong="H3068" lo mandó|strong="H6680" á Moisés|strong="H4872".
3 E Arão fez assim: colocou as lâmpadas para que iluminassem o espaço diante do candelabro, como o Senhor havia ordenado a Moisés.
4 Y esta|strong="H2088" era la hechura|strong="H4639" del candelero|strong="H4501": de oro|strong="H2091" labrado á martillo|strong="H4749"; desde|strong="H5704" su|strong="H1931" pie|strong="H3409" hasta|strong="H5704" sus|strong="H1931" flores|strong="H6525" era labrado|strong="H4749" á martillo: conforme|strong="H1931" al modelo|strong="H4758" que|strong="H0834" Jehová|strong="H3068" mostró|strong="H7200" á Moisés|strong="H4872", así|strong="H3651" hizo|strong="H6213" el candelero|strong="H4501".
4 O candelabro era feito de ouro batido desde o seu pedestal até as suas flores. Segundo o modelo que o Senhor havia mostrado a Moisés, assim ele fez o candelabro.
5 Y Jehová|strong="H3068" habló|strong="H1696" á Moisés|strong="H4872", diciendo|strong="H0559":
5 O Senhor disse a Moisés:
6 Toma|strong="H3947" á los Levitas|strong="H3881" de entre|strong="H8432" los hijos|strong="H1121" de Israel|strong="H3478", y expíalos.
6 — Separe os levitas do meio dos filhos de Israel e purifique-os.
7 Y así|strong="H3541" les harás|strong="H6213" para expiarlos|strong="H2891": rocía|strong="H5137" sobre|strong="H5921" ellos el agua|strong="H4325" de la expiación|strong="H2891", y haz pasar|strong="H5674" la navaja|strong="H8593" sobre|strong="H5921" toda|strong="H3605" su carne|strong="H1320", y lavarán|strong="H3526" sus vestidos|strong="H0899", y serán expiados|strong="H2891".
7 Faça o seguinte para purificá-los: você aspergirá sobre eles a água da expiação; e eles farão passar a navalha sobre todo o corpo deles, lavarão as suas roupas e se purificarão.
8 Luego tomarán|strong="H3947" un novillo|strong="H1121,H6499", con su presente|strong="H4503" de flor de harina|strong="H5560" amasada|strong="H1101" con aceite|strong="H8081"; y tomarás|strong="H3947" otro|strong="H8145" novillo|strong="H1121,H6499" para expiación|strong="H2403".
8 A seguir, pegarão um novilho, com a sua oferta de cereais, feita da melhor farinha, amassada com azeite; e você pegará outro novilho para oferta pelo pecado.
9 Y harás llegar los Levitas|strong="H3881" delante|strong="H6440" del tabernáculo|strong="H0168" del testimonio|strong="H4150", y juntarás toda|strong="H3605" la congregación|strong="H5712" de los hijos|strong="H1121" de Israel|strong="H3478";
9 Você fará chegar os levitas diante da tenda do encontro e reunirá toda a congregação dos filhos de Israel.
10 Y cuando habrás hecho llegar los Levitas|strong="H3881" delante|strong="H6440" de Jehová|strong="H3068", pondrán|strong="H5564" los hijos|strong="H1121" de Israel|strong="H3478" sus manos|strong="H3027" sobre|strong="H5921" los Levitas|strong="H3881";
10 Quando, pois, fizerem chegar os levitas diante do Senhor , os filhos de Israel porão as mãos sobre eles.
11 Y ofrecerá|strong="H5130" Aarón|strong="H0175" los Levitas|strong="H3881" delante|strong="H6440" de Jehová|strong="H3068" en ofrenda|strong="H8573" de los hijos|strong="H1121" de Israel|strong="H3478", y servirán|strong="H1961" en el ministerio|strong="H5656" de Jehová|strong="H3068".
11 Arão apresentará os levitas como oferta movida diante do Senhor , da parte dos filhos de Israel; e serão para o serviço do Senhor .
12 Y los Levitas|strong="H3881" pondrán|strong="H5564" sus manos|strong="H3027" sobre|strong="H5921" las cabezas|strong="H7218" de los novillos|strong="H6499": y ofrecerás|strong="H6213" el uno|strong="H0259" por expiación|strong="H2403", y el otro|strong="H0259" en holocausto|strong="H5930" á Jehová|strong="H3068", para expiar|strong="H3722" los Levitas|strong="H3881".
12 Os levitas porão as mãos sobre a cabeça dos novilhos; e você sacrificará um dos novilhos para oferta pelo pecado e o outro para holocausto ao Senhor , para fazer expiação pelos levitas.
13 Y harás presentar los Levitas|strong="H3881" delante|strong="H6440" de Aarón|strong="H0175", y delante|strong="H6440" de sus hijos|strong="H1121", y los ofrecerás|strong="H5297" en ofrenda|strong="H8573" á Jehová|strong="H3068".
13 Você porá os levitas diante de Arão e diante dos seus filhos e os apresentará por oferta movida ao Senhor .
14 Así apartarás|strong="H0914" los Levitas|strong="H3881" de entre|strong="H8432" los hijos|strong="H1121" de Israel|strong="H3478"; y serán|strong="H1961" míos los Levitas|strong="H3881".
14 — Assim você separará os levitas do meio dos filhos de Israel; os levitas serão meus.
15 Y después|strong="H0310" de eso|strong="H3651" vendrán|strong="H0935" los Levitas|strong="H3881" á ministrar|strong="H5647" en el tabernáculo|strong="H0168" del testimonio|strong="H4150": los expiarás pues, y los ofrecerás|strong="H5297" en ofrenda|strong="H8573".
15 Depois disso, os levitas entrarão para fazerem o serviço da tenda do encontro; e você os purificará e os apresentará por oferta movida,
16 Porque|strong="H3588" enteramente|strong="H5414" me son á mí dados|strong="H5414" los Levitas de entre|strong="H8432" los hijos|strong="H1121" de Israel|strong="H3478", en lugar|strong="H8478" de todo|strong="H3605" aquel que abre matriz|strong="H6363"; helos tomado|strong="H3947" para mí en lugar|strong="H8478" de los primogénitos|strong="H1060" de todos|strong="H3605" los hijos|strong="H1121" de Israel|strong="H3478".
16 porque dentre os filhos de Israel eles me são dados; eu os tomei para mim em lugar de todo o primeiro filho que nascer, do primogênito de cada um dos filhos de Israel.
17 Porque|strong="H3588" mío es todo|strong="H3605" primogénito|strong="H1060" en los hijos|strong="H1121" de Israel|strong="H3478", así de hombres|strong="H0120" como de animales|strong="H0929"; desde el día|strong="H3117" que yo herí|strong="H5221" todo|strong="H3605" primogénito|strong="H1060" en la tierra|strong="H0776" de Egipto|strong="H4714", los santifiqué|strong="H6942" para mí.
17 Porque meu é todo primogênito entre os filhos de Israel, tanto de homens como de animais. No dia em que matei todos os primogênitos na terra do Egito, eu os consagrei para mim.
18 Y he tomado|strong="H3947" los Levitas|strong="H3881" en lugar|strong="H8478" de todos|strong="H3605" los primogénitos|strong="H1060" en los hijos|strong="H1121" de Israel|strong="H3478".
18 Tomei os levitas em lugar de todos os primogênitos entre os filhos de Israel.
19 Y yo he dado|strong="H5414" en don|strong="H5414" los Levitas|strong="H3881" á Aarón|strong="H0175" y á sus hijos|strong="H1121" de entre|strong="H8432" los hijos|strong="H1121" de Israel|strong="H3478", para que sirvan el ministerio|strong="H5656" de los hijos|strong="H1121" de Israel|strong="H3478" en el tabernáculo|strong="H0168" del testimonio|strong="H4150", y reconcilien|strong="H3722" á los hijos|strong="H1121" de Israel|strong="H3478"; porque no|strong="H3808" haya|strong="H1961" plaga|strong="H5063" en los hijos|strong="H1121" de Israel|strong="H3478", llegando los hijos|strong="H1121" de Israel|strong="H3478" al santuario|strong="H6944".
19 E os levitas, dados a Arão e a seus filhos dentre os filhos de Israel, entreguei-os para fazerem o serviço dos filhos de Israel na tenda do encontro e para fazerem expiação por eles, para que não haja praga entre o povo de Israel, quando os filhos de Israel se aproximarem do santuário.
20 Y Moisés|strong="H4872", y Aarón|strong="H0175", y toda|strong="H3605" la congregación|strong="H5712" de los hijos|strong="H1121" de Israel|strong="H3478", hicieron|strong="H6213" de los Levitas|strong="H3881" conforme á todas|strong="H3605" las cosas que|strong="H0834" mandó|strong="H6680" Jehová|strong="H3068" á Moisés|strong="H4872" acerca de los Levitas|strong="H3881"; así|strong="H3651" hicieron|strong="H6213" de ellos los hijos|strong="H1121" de Israel|strong="H3478".
20 E assim fizeram Moisés, Arão e toda a congregação dos filhos de Israel com os levitas. Segundo tudo o que o Senhor havia ordenado a Moisés a respeito dos levitas, assim lhes fizeram os filhos de Israel.
21 Y los Levitas|strong="H3881" se purificaron|strong="H2398", y lavaron|strong="H3526" sus vestidos|strong="H0899"; y Aarón|strong="H0175" los ofreció|strong="H5297" en ofrenda|strong="H8573" delante|strong="H6440" de Jehová|strong="H3068", é hizo Aarón|strong="H0175" expiación|strong="H3722" por|strong="H5921" ellos para purificarlos|strong="H2891".
21 Os levitas se purificaram e lavaram as suas roupas, e Arão os apresentou por oferta movida diante do Senhor e fez expiação por eles, para purificá-los.
22 Y así|strong="H3651" vinieron|strong="H0935" después|strong="H0310" los Levitas|strong="H3881" para servir en su ministerio|strong="H5656" en el tabernáculo|strong="H0168" del testimonio|strong="H4150", delante|strong="H6440" de Aarón|strong="H0175" y delante|strong="H6440" de sus hijos|strong="H1121": de la manera que mandó|strong="H6680" Jehová|strong="H3068" á Moisés|strong="H4872" acerca|strong="H5921" de los Levitas|strong="H3881", así|strong="H3651" hicieron|strong="H6213" con ellos.
22 Depois disso, chegaram os levitas, para fazerem o seu serviço na tenda do encontro, diante de Arão e dos seus filhos. Como o Senhor havia ordenado a Moisés a respeito dos levitas, assim lhes fizeram.
23 Y habló|strong="H1696" Jehová|strong="H3068" á Moisés|strong="H4872", diciendo|strong="H0559":
23 O Senhor disse ainda a Moisés:
24 Esto cuanto á los Levitas|strong="H3881": de veinte|strong="H6242" y cinco|strong="H2568" años|strong="H8141" arriba|strong="H4605" entrarán|strong="H0935" á hacer su oficio|strong="H6633" en el servicio|strong="H5656" del tabernáculo|strong="H0168" del testimonio|strong="H4150":
24 — Isto é o que diz respeito aos levitas: da idade de vinte e cinco anos para cima entrarão, para fazerem o seu serviço na tenda do encontro;
25 Mas desde los cincuenta|strong="H2572" años|strong="H8141" volverán del oficio de su ministerio|strong="H5656", y nunca|strong="H3808" más|strong="H5750" servirán|strong="H5647":
25 mas a partir da idade de cinquenta anos deixarão de estar a serviço e não mais servirão;
26 Pero servirán|strong="H8334" con sus hermanos|strong="H0251" en el tabernáculo|strong="H0168" del testimonio|strong="H4150", para hacer|strong="H8104" la guarda|strong="H4931", bien que no|strong="H3808" servirán|strong="H5647" en el ministerio|strong="H5656". Así|strong="H3602" harás|strong="H6213" de los Levitas|strong="H3881" cuanto á sus oficios|strong="H4931".
26 porém ajudarão os seus irmãos na tenda do encontro, no que diz respeito ao cargo deles; não terão mais serviço. Assim você fará com os levitas quanto aos seus deveres.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.