Números 23
Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs NVI
1 Y BALAAM|strong="H1109" dijo|strong="H0559" á Balac|strong="H1111": Edifícame|strong="H1129" aquí siete|strong="H7651" altares|strong="H4196", y prepárame|strong="H3559" aquí siete|strong="H7651" becerros|strong="H6499" y siete|strong="H7651" carneros|strong="H0352".
1 Balaão disse a Balaque: "Construa para mim aqui sete altares e prepare-me sete novilhos e sete carneiros".
2 Y Balac|strong="H1111" hizo|strong="H6213" como le dijo|strong="H1696" Balaam|strong="H1109": y ofrecieron|strong="H5927" Balac|strong="H1111" y Balaam|strong="H1109" un becerro|strong="H6499" y un carnero|strong="H0352" en cada altar|strong="H4196".
2 Balaque fez o que Balaão pediu, e os dois ofereceram um novilho e um carneiro em cada altar.
3 Y Balaam|strong="H1109" dijo|strong="H0559" á Balac|strong="H1111": Ponte|strong="H3320" junto|strong="H5921" á tu holocausto|strong="H5930", y yo iré|strong="H3212": quizá|strong="H0194" Jehová|strong="H3068" me vendrá|strong="H7136" al encuentro|strong="H7125", y cualquiera cosa|strong="H1697" que|strong="H4100" me mostrare|strong="H7200", te la noticiaré|strong="H5046". Y así se fué|strong="H3212" solo|strong="H8205".
3 E Balaão disse a Balaque: "Fique aqui junto ao seu holocausto, enquanto eu me retiro. Talvez o Senhor venha ao meu encontro. O que ele me revelar eu lhe contarei". E foi para um monte.
4 Y vino|strong="H7136" Dios|strong="H0430" al|strong="H0413" encuentro de Balaam|strong="H1109", y éste le|strong="H0413" dijo|strong="H0559": Siete|strong="H7651" altares|strong="H4196" he ordenado|strong="H6186", y en cada altar|strong="H4196" he ofrecido|strong="H5927" un becerro|strong="H6499" y un carnero|strong="H0352".
4 Deus o encontrou, e Balaão disse: "Preparei sete altares, e em cada altar ofereci um novilho e um carneiro".
5 Y Jehová|strong="H3068" puso|strong="H7760" palabra|strong="H1697" en la boca|strong="H6310" de Balaam|strong="H1109", y díjole|strong="H0559": Vuelve|strong="H7725" á Balac|strong="H1111", y has de hablar|strong="H1696" así|strong="H3541".
5 O Senhor pôs uma mensagem na boca de Balaão e disse: "Volte a Balaque e dê-lhe essa mensagem".
6 Y volvió|strong="H7725" á él|strong="H1931", y he aquí|strong="H2009" estaba|strong="H5324" él|strong="H1931" junto|strong="H5921" á su|strong="H1931" holocausto|strong="H5930", él|strong="H1931" y todos|strong="H3605" los príncipes|strong="H8269" de Moab|strong="H4124".
6 Ele voltou a Balaque e o encontrou ao lado de seu holocausto, e com ele todos os líderes de Moabe.
7 Y él tomó|strong="H5375" su parábola|strong="H4912", y dijo|strong="H0559": De|strong="H4480" Aram|strong="H0758" me trajo|strong="H5148" Balac|strong="H1111", rey|strong="H4428" de|strong="H4480" Moab|strong="H4124", de|strong="H4480" los montes|strong="H2042" del oriente|strong="H6924": ven|strong="H3212", maldíceme|strong="H0779" á Jacob|strong="H3290"; y ven|strong="H3212", execra|strong="H2194" á Israel|strong="H3478".
7 Então Balaão pronunciou este oráculo: "Balaque trouxe-me de Arã, o rei de Moabe, buscou-me nas montanhas do Oriente. ‘Venha, amaldiçoe a Jacó para mim’, disse ele, ‘venha, pronuncie ameaças contra Israel! ’
8 ¿Por qué maldeciré|strong="H4100" yo|strong="H5344" al que Dios|strong="H0410" no|strong="H3808" maldijo|strong="H6894"? ¿y por qué|strong="H4100" he de execrar|strong="H2194" al que Jehová|strong="H3068" no|strong="H3808" ha execrado|strong="H2194"?
8 Como posso amaldiçoar a quem Deus não amaldiçoou? Como posso pronunciar ameaças quem o Senhor não quis ameaçar?
9 Porque|strong="H3588" de la cumbre|strong="H7218" de las peñas|strong="H6697" lo veré|strong="H7200", y desde los collados|strong="H1389" lo miraré|strong="H8270": he aquí un pueblo|strong="H5971" que habitará|strong="H7931" confiado|strong="H0910", y no|strong="H3808" será contado|strong="H2803" entre las gentes|strong="H1471".
9 Dos cumes rochosos eu os vejo, dos montes eu os avisto. Vejo um povo que vive separado e não se considera como qualquer nação.
10 ¿Quién|strong="H4310" contará|strong="H4487" el polvo|strong="H6083" de Jacob|strong="H3290", o el número|strong="H4557" de la cuarta|strong="H7255" parte de Israel|strong="H3478"? Muera|strong="H4191" mi persona|strong="H5315" de la muerte|strong="H4191" de los rectos|strong="H3477", y mi postrimería|strong="H0319" sea|strong="H1961" como la suya.
10 Quem pode contar o pó de Jacó ou o número da quarta parte de Israel? Morra eu a morte dos justos, e seja o meu fim como o deles! "
11 Entonces Balac|strong="H1111" dijo|strong="H0559" á Balaam|strong="H1109": ¿Qué|strong="H4100" me has hecho|strong="H6213"? hete tomado|strong="H3947" para que maldigas|strong="H6894" á mis enemigos|strong="H0341", y he aquí|strong="H2009" has proferido|strong="H1288" bendiciones|strong="H1288".
11 Então Balaque disse a Balaão: "Que foi que você me fez? Eu o chamei para amaldiçoar meus inimigos, mas você nada fez senão abençoá-los! "
12 Y él respondió|strong="H6030", y dijo|strong="H0559": ¿No|strong="H3808" observaré|strong="H8104" yo lo que|strong="H0834" Jehová|strong="H3068" pusiere|strong="H7760" en mi boca|strong="H6310" para decirlo|strong="H1696"?
12 E ele respondeu: "Será que não devo dizer o que o Senhor põe em minha boca? "
13 Y dijo|strong="H0559" Balac|strong="H1111": Ruégote que vengas|strong="H3212" conmigo|strong="H0854" á otro|strong="H0312" lugar|strong="H4725" desde el cual|strong="H0834" lo veas|strong="H7200"; su extremidad|strong="H7097" solamente|strong="H0657" verás|strong="H7200", que no|strong="H3808" lo verás|strong="H7200" todo; y desde allí|strong="H8033" me lo maldecirás|strong="H6894".
13 Balaque lhe disse: "Venha comigo a outro lugar de onde você poderá vê-los; você verá só uma parte, mas não todos eles. E dali amaldiçoe este povo para mim".
14 Y llevólo|strong="H3947" al campo|strong="H7704" de Sophim, á la cumbre|strong="H7218" de Pisga|strong="H6449", y edificó|strong="H1129" siete|strong="H7651" altares|strong="H4196", y ofreció|strong="H5927" un becerro|strong="H6499" y un carnero|strong="H0352" en cada altar|strong="H4196".
14 Então ele o levou para o campo de Zofim, no topo do Pisga, e ali construiu sete altares e ofereceu um novilho e um carneiro em cada altar.
15 Entonces él dijo|strong="H0559" á Balac|strong="H1111": Ponte|strong="H3320" aquí|strong="H3541" junto|strong="H5921" á tu holocausto|strong="H5930", y yo|strong="H0595" iré á encontrar|strong="H7136" á Dios allí|strong="H3541".
15 Balaão disse a Balaque: "Fique aqui ao lado de seu holocausto enquanto vou me encontrar com ele ali adiante".
16 Y Jehová|strong="H3068" salió al encuentro|strong="H7136" de|strong="H0413" Balaam|strong="H1109", y puso|strong="H7760" palabra|strong="H1697" en su boca|strong="H6310", y díjole|strong="H0559": Vuelve|strong="H7725" á Balac|strong="H1111", y así|strong="H3541" has de|strong="H0413" decir.
16 Encontrando-se o Senhor com Balaão, pôs uma mensagem em sua boca e disse: "Volte a Balaque e dê-lhe essa mensagem".
17 Y vino|strong="H0935" á él, y he aquí|strong="H2009" que él estaba|strong="H5324" junto|strong="H5921" á su holocausto|strong="H5930", y con|strong="H0854" él los príncipes|strong="H8269" de Moab|strong="H4124": y díjole|strong="H0559" Balac|strong="H1111": ¿Qué|strong="H4100" ha dicho|strong="H1696" Jehová|strong="H3068"?
17 Ele voltou e o encontrou ao lado de seu holocausto, e com ele os líderes de Moabe. Balaque perguntou-lhe: "O que o Senhor disse? "
18 Entonces él tomó|strong="H5375" su parábola|strong="H4912", y dijo|strong="H0559": Balac|strong="H1111", levántate|strong="H6965" y oye|strong="H8085"; escucha|strong="H0238" mis palabras|strong="H5704", hijo|strong="H1121" de Zippor|strong="H6834":
18 Então ele pronunciou este oráculo: "Levante-se, Balaque, e ouça-me; escute-me, filho de Zipor.
19 Dios|strong="H0410" no|strong="H3808" es hombre|strong="H0376", para que mienta|strong="H3576"; ni hijo|strong="H1121" de hombre|strong="H0120" para que se arrepienta|strong="H5162": el|strong="H1931" dijo|strong="H0559", ¿y no|strong="H3808" hará|strong="H6213"?; habló|strong="H1696", ¿y no|strong="H3808" lo|strong="H1931" ejecutará|strong="H6965"?
19 Deus não é homem para que minta, nem filho de homem para que se arrependa. Acaso ele fala, e deixa de agir? Acaso promete, e deixa de cumprir?
20 He aquí|strong="H2009", yo he tomado bendición|strong="H1288": y él bendijo, y no|strong="H3808" podré revocarla|strong="H7725".
20 Recebi uma ordem para abençoar; ele abençoou, e não o posso mudar.
21 No|strong="H3808" ha notado|strong="H5027" iniquidad|strong="H0205" en Jacob|strong="H3290", ni|strong="H3808" ha visto|strong="H7200" perversidad|strong="H5999" en Israel|strong="H3478": Jehová|strong="H3068" su Dios|strong="H0430" es con|strong="H5973" él, y júbilo|strong="H8643" de rey|strong="H4428" en él.
21 Nenhuma desgraça se vê em Jacó, nenhum sofrimento em Israel. O Senhor, o seu Deus, está com eles; o brado de aclamação do Rei está no meio deles.
22 Dios|strong="H0410" los ha sacado|strong="H3318" de Egipto|strong="H4714"; tiene fuerzas|strong="H8443" como de unicornio|strong="H7214".
22 Deus os está trazendo do Egito; eles têm a força do boi selvagem.
23 Porque|strong="H3588" en Jacob|strong="H3290" no|strong="H3808" hay agüero|strong="H5173", ni|strong="H3808" adivinación|strong="H7081" en Israel|strong="H3478": como ahora|strong="H6256", será dicho|strong="H0559" de Jacob|strong="H3290" y de Israel|strong="H3478": ¡Lo que|strong="H4100" ha hecho|strong="H6466" Dios|strong="H0410"!
23 Não há magia que possa contra Jacó, nem encantamento contra Israel. Agora se dirá de Jacó e de Israel: ‘Vejam o que Deus tem feito! ’
24 He aquí|strong="H2005" el pueblo|strong="H5971", que como león|strong="H3833" se levantará|strong="H6965", y como león|strong="H0738" se erguirá|strong="H5375": no|strong="H3808" se echará|strong="H7901" hasta|strong="H5704" que coma la presa|strong="H2964", y beba|strong="H8354" la sangre|strong="H1818" de los muertos|strong="H2491".
24 O povo se levanta como leoa; levanta-se como o leão, que não se deita até que devore a sua presa e beba o sangue das suas vítimas".
25 Entonces Balac|strong="H1111" dijo|strong="H0559" á Balaam|strong="H1109": Ya|strong="H1571" que no|strong="H3808" lo maldices|strong="H5344,H5344", ni tampoco|strong="H1571" lo bendigas|strong="H1288,H1288".
25 Balaque disse então a Balaão: "Não os amaldiçoe nem os abençoe! "
26 Y Balaam|strong="H6030" respondió|strong="H1109", y dijo|strong="H0559" á Balac|strong="H1111": ¿No|strong="H3808" te|strong="H0413" he dicho|strong="H1696" que todo|strong="H3605" lo que|strong="H0834" Jehová|strong="H3068" me dijere|strong="H1696", aquello tengo de hacer|strong="H6213"?
26 Balaão respondeu: "Não lhe disse que devo fazer tudo o que o Senhor disser? "
27 Y dijo|strong="H0559" Balac|strong="H1111" á Balaam|strong="H1109": Ruégote|strong="H4994" que vengas|strong="H3212", te llevaré|strong="H3947" á otro|strong="H0312" lugar|strong="H4725"; por ventura|strong="H0194" parecerá bien|strong="H3477,H5869" á Dios|strong="H0430" que desde allí|strong="H8033" me lo maldigas|strong="H6894".
27 Balaque disse a Balaão: "Venha, deixe-me levá-lo a outro lugar. Talvez Deus se agrade que dali você os amaldiçoe para mim".
28 Y Balac|strong="H1111" llevó|strong="H3947" á Balaam|strong="H1109" á la cumbre|strong="H7218" de Peor|strong="H6465", que mira|strong="H8259" hacia|strong="H5921" Jesimón.
28 E Balaque levou Balaão para o topo do Peor, de onde se vê o deserto de Jesimom.
29 Entonces Balaam|strong="H1109" dijo|strong="H0559" á Balac|strong="H1111": Edifícame|strong="H1129" aquí siete|strong="H7651" altares|strong="H4196", y prepárame|strong="H3559" aquí siete|strong="H7651" becerros|strong="H6499" y siete|strong="H7651" carneros|strong="H0352".
29 Balaão disse a Balaque: "Edifique-me aqui sete altares, e prepare-me sete novilhos e sete carneiros".
30 Y Balac|strong="H1111" hizo|strong="H6213" como Balaam|strong="H0559" le dijo|strong="H1109"; y ofreció|strong="H5927" un becerro|strong="H6499" y un carnero|strong="H0352" en cada altar|strong="H4196".
30 Balaque fez o que Balaão disse, e ofereceu um novilho e um carneiro em cada altar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.