Neemias 10

Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Y LOS que firmaron|strong="H2856" fueron, Nehemías|strong="H5166" el Tirsatha|strong="H8660", hijo|strong="H1121" de Hachâlías, y Sedecías|strong="H6667",
1 Eis os que apuseram o seu selo: Neemias, o governador, filho de Helquias.
2 Seraías|strong="H8304", Azarías|strong="H5838", Jeremías|strong="H3414",
2 Saraías, Azarias, Jeremias,
3 Pashur|strong="H6583", Amarías|strong="H0568", Malchías|strong="H4441",
3 Fasur, Amarias, Melquias,
4 Hattus|strong="H2407", Sebanías|strong="H7645", Malluch|strong="H4409",
4 Hatus, Sebenias, Meluc,
5 Harim|strong="H2766", Meremoth|strong="H4822", Obadías|strong="H5662",
5 Harim, Merimut, Abdias,
6 Daniel|strong="H1840", Ginethón|strong="H1599", Baruch|strong="H1263",
6 Daniel, Genton, Baruc,
7 Mesullam|strong="H4918", Abías|strong="H0029", Miamín|strong="H4326",
7 Mosolão, Abias, Miamin,
8 Maazías|strong="H4590", Bilgai|strong="H1084", Semeías|strong="H8098": estos, sacerdotes|strong="H3548".
8 Maazias, Belgai, Semeías.
9 Y Levitas|strong="H3881": Jesuá|strong="H3442" hijo|strong="H1121" de Azanías|strong="H0245", Binnui|strong="H1131" de los hijos|strong="H1121" de Henadad|strong="H2582", Cadmiel|strong="H6934";
9 Levitas: Josué, filho de Azanias, Benui, dos filhos de Henadad, Cadmiel
10 Y sus hermanos|strong="H0251" Sebanías|strong="H7645", Odaía|strong="H1940", Celita|strong="H7042", Pelaías|strong="H6411", Hanán|strong="H2605";
10 e seus irmãos, Sebenias, Odaías, Celita, Falaías, Hanã,
11 Michâ|strong="H4316", Rehob|strong="H7340", Hasabías|strong="H2811",
11 Mica, Roob, Hasebias,
12 Zachû|strong="H2139", Serebías|strong="H8274", Sebanías|strong="H7645",
12 Zacur, Serebias, Sabanias,
13 Odaía|strong="H1940", Bani|strong="H1137", Beninu|strong="H1148".
13 Odaías, Bani, Baninu.
14 Cabezas|strong="H7218" del pueblo|strong="H5971": Pharos|strong="H6551", Pahath-moab|strong="H6355", Elam|strong="H5867", Zattu|strong="H2240", Bani|strong="H1137",
14 Chefes do povo: Faros, Faat-Moab, Elão, Zetu, Bani,
15 Bunni|strong="H1138", Azgad|strong="H5803", Bebai|strong="H0893",
15 Boni, Azgad, Bebai,
16 Adonías|strong="H0138", Bigvai|strong="H0902", Adín|strong="H5720",
16 Adonias, Begoai, Adin,
17 Ater|strong="H0333", Ezekías|strong="H2396", Azur|strong="H5809",
17 Ater, Ezequias, Azur,
18 Odaía|strong="H1940", Hasum|strong="H2828", Besai|strong="H1209",
18 Odaías, Hasum, Besaí,
19 Ariph|strong="H2756", Anathoth|strong="H6068", Nebai|strong="H5109",
19 Haref, Anatot, Nebai,
20 Magpías|strong="H4047", Mesullam|strong="H4918", Hezir|strong="H2387",
20 Megfias, Mosolão, Hazir,
21 Mesezabeel|strong="H4898", Sadoc|strong="H6659", Jadua|strong="H3037",
21 Mesizabel, Sadoc, Jedua,
22 Pelatías|strong="H6410", Hanán|strong="H2605", Anaías|strong="H6043",
22 Feltias, Hanã, Anaías,
23 Hoseas|strong="H1954", Hananías|strong="H2608", Asub|strong="H2815",
23 Oséias, Ananias, Hassub,
24 Lohes|strong="H3873", Pilha|strong="H6401", Sobec|strong="H7733",
24 Aloes, Falea, Sobec,
25 Rehum|strong="H7348", Hasabna|strong="H2812", Maaseías|strong="H4641",
25 Reum, Hasebna, Maasias,
26 Y Ahijas|strong="H0281", Hanán|strong="H2605", Anan|strong="H2605",
26 Equias, Hanã, Anã,
27 Malluch|strong="H4409", Harim|strong="H2766", Baana|strong="H1196".
27 Meluc, Harim, Baana.
28 Y el resto|strong="H7605" del pueblo|strong="H5971", los sacerdotes|strong="H3548", Levitas|strong="H3881", porteros|strong="H7778", y cantores|strong="H7891", Nethineos|strong="H5411", y todos|strong="H3605" los que se habían apartado|strong="H0914" de los pueblos|strong="H5971" de las tierras|strong="H0776" á|strong="H0413" la ley|strong="H8451" de Dios|strong="H0430", sus mujeres|strong="H0802", sus hijos|strong="H1121" y sus hijas|strong="H1323", y todo|strong="H3605" el que tenía comprensión|strong="H3045" y discernimiento|strong="H0995",
28 O resto do povo, os sacerdotes, levitas, porteiros, cantores, natineus, e todos os que estavam separados dos povos estrangeiros para seguir a lei de Deus, suas mulheres, filhos e filhas, todos os que estavam em idade de conhecer e compreender,
29 Adhiriéronse|strong="H2388" á sus hermanos|strong="H0251", sus principales|strong="H0117", y vinieron|strong="H0395" en la protestación|strong="H0423" y en el juramento|strong="H7621" de que andarían|strong="H3212" en la ley|strong="H8451" de Dios|strong="H0430", que|strong="H0834" fué dada|strong="H5414" por mano de Moisés|strong="H4872" siervo|strong="H5650" de Dios|strong="H0430", y que|strong="H0834" guardarían|strong="H8104" y cumplirían|strong="H6213" todos|strong="H3605" los mandamientos|strong="H4687" de Jehová|strong="H3068" nuestro|strong="H0587" Señor|strong="H0113", y sus juicios|strong="H4941" y sus estatutos|strong="H2706";
29 juntaram-se aos seus irmãos, às pessoas importantes, e se comprometeram com juramento a caminhar segundo a lei de Deus, dada por intermédio de Moisés, seu servo, a observar e a praticar todos os mandamentos do Senhor, nosso Deus, suas ordenações e leis.
30 Y que|strong="H0834" no|strong="H3808" daríamos|strong="H5414" nuestras|strong="H0587" hijas|strong="H1323" á los pueblos|strong="H5971" de la tierra|strong="H0776", ni|strong="H3808" tomaríamos|strong="H3947" sus hijas|strong="H1323" para nuestros|strong="H0587" hijos|strong="H1121".
30 Prometemos não dar nossas filhas aos habitantes da terra e não tomar suas filhas para os nossos filhos;
31 Asimismo, que si los pueblos|strong="H5971" de la tierra|strong="H0776" trajesen|strong="H0935" á vender mercaderías|strong="H4728" y comestibles|strong="H7668" en día|strong="H3117" de sábado|strong="H7676", nada|strong="H3808" tomaríamos|strong="H3947" de ellos|strong="H1992" en sábado|strong="H7676", ni en día|strong="H7676" santificado|strong="H6944"; y que dejaríamos|strong="H5203" el año|strong="H8141" séptimo|strong="H7637", con remisión de toda|strong="H3605" deuda|strong="H3027".
31 nada comprar da terra, em dia de sábado ou em dia de festa, se trouxessem para vender, naqueles dias, mercadorias ou quaisquer gêneros alimentícios que fossem; deixar repousar a terra e não reclamar nenhuma dívida no sétimo ano.
32 Impusímonos|strong="H5975" además por ley|strong="H4687" el cargo de contribuir|strong="H5414" cada año|strong="H8141" con la tercera|strong="H7992" parte de un siclo|strong="H8255", para la obra|strong="H5656" de la casa|strong="H1004" de nuestro|strong="H0587" Dios|strong="H0430";
32 Impusemo-nos a obrigação de pagar cada ano o terço de um siclo para o serviço do templo:
33 Para el pan|strong="H3899" de la proposición|strong="H4634", y para la ofrenda|strong="H4503" continua|strong="H8548", y para el holocausto|strong="H5930" continuo|strong="H8548", de los sábados|strong="H7676", y de las nuevas|strong="H2320" lunas, y de|strong="H5921" las festividades|strong="H4150", y para las santificaciones|strong="H6944" y sacrificios por el pecado|strong="H3722" para expiar|strong="H2403" á Israel|strong="H3478", y para toda|strong="H3605" la obra|strong="H4399" de|strong="H5921" la casa|strong="H1004" de|strong="H5921" nuestro|strong="H0587" Dios|strong="H0430".
33 os pães da proposição, a oblação perpétua, o holocausto perpétuo, os sacrifícios dos sábados, das neomênias e das festas, as coisas consagradas, os sacrifícios expiatórios em favor de Israel, e para todo o serviço da casa de nosso Deus.
34 Echamos|strong="H5307" también las suertes|strong="H1486", los sacerdotes|strong="H3548", los Levitas|strong="H3881", y el pueblo|strong="H5971", acerca de|strong="H5921" la ofrenda|strong="H7133" de|strong="H5921" la leña|strong="H6086", para traerla|strong="H0935" á la casa|strong="H1004" de|strong="H5921" nuestro|strong="H0587" Dios|strong="H0430", según las casas|strong="H1004" de|strong="H5921" nuestros|strong="H0587" padres|strong="H0001", en los tiempos|strong="H6256" determinados|strong="H2163" cada un año|strong="H8141", para quemar|strong="H1197" sobre|strong="H5921" el altar|strong="H4196" de|strong="H5921" Jehová|strong="H3068" nuestro|strong="H0587" Dios|strong="H0430", como está escrito|strong="H3789" en la ley|strong="H8451".
34 Tiramos a sorte, sacerdotes, levitas e o povo, para a repartição da oferta da madeira, a fim de que cada família, por sua vez, em cada ano, nas épocas determinadas, trouxesse ao templo o material necessário para manter aceso o fogo do altar do Senhor, nosso Deus, de conformidade com o que está escrito na lei.
35 Y que cada año|strong="H8141" traeríamos|strong="H0935" las primicias|strong="H1061" de nuestra|strong="H0587" tierra|strong="H0127", y las primicias|strong="H1061" de todo|strong="H3605" fruto|strong="H6529" de todo|strong="H3605" árbol|strong="H6086", á la casa|strong="H1004" de Jehová|strong="H3068":
35 Tomamos o compromisso de levar ao templo, cada ano, as primícias de nosso solo e as de nossos campos de apresentar igualmente aos sacerdotes que fazem o serviço da casa de Deus, como está prescrito na lei,
36 Asimismo los primogénitos|strong="H1060" de nuestros|strong="H0587" hijos|strong="H1121" y de nuestras|strong="H0587" bestias, como está escrito|strong="H3789" en la ley|strong="H8451"; y que traeríamos|strong="H0935" los primogénitos|strong="H1062" de nuestras|strong="H0587" vacas|strong="H1241" y de nuestras|strong="H0587" ovejas|strong="H6629" á la casa|strong="H1004" de nuestro|strong="H0587" Dios|strong="H0430", á los sacerdotes|strong="H3548" que ministran|strong="H8334" en la casa|strong="H1004" de nuestro|strong="H0587" Dios|strong="H0430":
36 os primogênitos dos nossos filhos e de nossos rebanhos, e os primogênitos de nossos bois e de nossas ovelhas;
37 Que traeríamos|strong="H0935" también las primicias|strong="H7225" de nuestras|strong="H0587" masas|strong="H6182", y nuestras|strong="H0587" ofrendas|strong="H8641", y del fruto|strong="H6529" de todo|strong="H3605" árbol|strong="H6086", del vino|strong="H8492" y del aceite|strong="H3323", á los sacerdotes|strong="H3548", á las cámaras|strong="H3957" de la casa|strong="H1004" de nuestro|strong="H0587" Dios|strong="H0430", y el diezmo|strong="H4643" de nuestra|strong="H0587" tierra|strong="H0127" á los Levitas|strong="H3881"; y que los|strong="H1992" Levitas|strong="H3881" recibirían las décimas|strong="H6237" de nuestras|strong="H0587" labores|strong="H5656" en todas|strong="H3605" las ciudades|strong="H5892":
37 do mesmo modo, de levar aos sacerdotes, nas salas da casa de Deus, as primícias de nossos alimentos, nossas oferendas, assim como dos frutos de todas as árvores, do vinho e do azeite; e de entregar o dízimo de nosso solo aos levitas, que estavam encarregados de transportá-lo para todas as nossas aglomerações agrícolas.
38 Y que estaría|strong="H1961" el sacerdote|strong="H3548" hijo|strong="H1121" de Aarón|strong="H0175" con|strong="H5973" los Levitas|strong="H3881", cuando los Levitas|strong="H3881" recibirían el diezmo|strong="H6237": y que los Levitas|strong="H3881" llevarían|strong="H5927" el diezmo|strong="H4643" del diezmo|strong="H4643" á la casa|strong="H1004" de nuestro|strong="H0587" Dios|strong="H0430", á|strong="H0413" las cámaras|strong="H3957" en la casa|strong="H1004" del tesoro|strong="H0214".
38 Um sacerdote da linhagem de Aarão acompanharia os levitas quando recebessem o dízimo; e os levitas trariam o dízimo do dízimo à casa de nosso Deus, para as salas que servem de depósito.
39 Porque|strong="H3588" á|strong="H0413" las cámaras|strong="H3957" han de llevar|strong="H0935" los hijos|strong="H1121" de Israel|strong="H3478" y los hijos|strong="H1121" de Leví|strong="H3878" la ofrenda|strong="H8641" del grano|strong="H1715", del vino|strong="H8492", y del aceite|strong="H3323"; y allí|strong="H8033" estarán los vasos|strong="H3627" del santuario|strong="H4720", y los sacerdotes|strong="H3548" que ministran|strong="H8334", y los porteros|strong="H7778", y los cantores|strong="H7891"; y no|strong="H3808" abandonaremos|strong="H5800" la casa|strong="H1004" de nuestro|strong="H0587" Dios|strong="H0430".
39 Porque os filhos de Israel e os filhos de Levi devem trazer para essas salas as primícias do trigo, do vinho e do azeite; nessas salas é que se acham os utensílios do santuário, e é ali que os sacerdotes se encontram em serviço, bem como os porteiros e os cantores. Assim é que nós não mais queremos negligenciar a casa de nosso Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.