Levítico 4

Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Y HABLÓ|strong="H1696" Jehová|strong="H3068" á Moisés|strong="H4872", diciendo|strong="H0559":
1 O Senhor disse a Moisés: "Fala aos israelitas. Dize-lhes:
2 Habla|strong="H1696" á los hijos|strong="H1121" de Israel|strong="H3478", diciendo: Cuando|strong="H3588" alguna persona|strong="H5315" pecare|strong="H2398" por yerro|strong="H7684" en alguno|strong="H3605" de los mandamientos|strong="H4687" de Jehová|strong="H3068" sobre cosas que|strong="H0834" no|strong="H3808" se han de hacer|strong="H6213", y obrare contra alguno|strong="H3605" de ellos;
2 quando um homem tiver pecado involuntariamente contra uma prescrição do Senhor, fazendo uma das coisas que e proibiu;
3 Si|strong="H0518" sacerdote|strong="H3548" ungido|strong="H4899" pecare|strong="H2398" según el pecado|strong="H0819" del pueblo|strong="H5971", ofrecerá|strong="H7126" á Jehová|strong="H3068", por|strong="H5921" su pecado|strong="H2403" que|strong="H0834" habrá cometido|strong="H2398", un becerro|strong="H6499" sin tacha para expiación|strong="H2403".
3 se aquele que tiver pecado for um sacerdote ungido, de maneira que o povo se torne culpado, oferecerá ao Senhor por sua transgressão um novilho sem defeito como sacrifício de expiação.
4 Y traerá|strong="H0935" el becerro|strong="H6499" á la puerta|strong="H6607" del tabernáculo|strong="H0168" del testimonio|strong="H4150" delante|strong="H6440" de Jehová|strong="H3068", y pondrá|strong="H5564" su mano|strong="H3027" sobre|strong="H5921" la cabeza|strong="H7218" del becerro|strong="H6499", y lo degollará|strong="H7819" delante|strong="H6440" de Jehová|strong="H3068".
4 Levará o novilho diante do Senhor, à entrada da tenda de reunião, porá a mão sobre a cabeça do touro e o imolará diante do Senhor.
5 Y el sacerdote|strong="H3548" ungido|strong="H4899" tomará|strong="H3947" de la sangre|strong="H1818" del becerro|strong="H6499", y la traerá|strong="H0935" al|strong="H0413" tabernáculo|strong="H0168" del testimonio|strong="H4150";
5 O sacerdote ungido tomará o sangue do touro e o levará à tenda de reunião;
6 Y mojará|strong="H2881" el sacerdote|strong="H3548" su dedo|strong="H0676" en la sangre|strong="H1818", y rociará|strong="H5137" de|strong="H4480" aquella sangre|strong="H1818" siete|strong="H7651" veces|strong="H6471" delante|strong="H6440" de|strong="H4480" Jehová|strong="H3068", hacia el velo|strong="H6532" del santuario|strong="H6944".
6 mergulhará o seu dedo no sangue e fará sete aspersões diante do Senhor, diante do véu do santuário.
7 Y pondrá|strong="H5414" el sacerdote|strong="H3548" de|strong="H4480" la sangre|strong="H1818" sobre|strong="H5921" los cuernos|strong="H7161" del altar|strong="H4196" del perfume|strong="H7004" aromático|strong="H5561", que está en el tabernáculo|strong="H0168" del testimonio|strong="H4150" delante|strong="H6440" de Jehová|strong="H3068": y echará|strong="H8210" toda la sangre|strong="H1818" del becerro|strong="H6499" al|strong="H0413" pie|strong="H3247" del altar|strong="H4196" del holocausto|strong="H5930", que|strong="H0834" está á la puerta|strong="H6607" del tabernáculo|strong="H0168" del testimonio|strong="H4150".
7 Em seguida, porá o sangue nos cornos do altar dos perfumes aromáticos que está diante do Senhor na tenda de reunião; e derramará o resto do sangue do touro ao pé do altar dos holocaustos que está à entrada da tenda de reunião.
8 Y tomará|strong="H7311" del|strong="H4480" becerro|strong="H6499" para la expiación|strong="H2403" todo|strong="H3605" su sebo|strong="H2459", el sebo|strong="H2459" que cubre|strong="H3680" los intestinos|strong="H7130", y todo|strong="H3605" el sebo|strong="H2459" que|strong="H0834" está sobre|strong="H5921" las entrañas|strong="H7130",
8 Tirará a gordura do touro imolado pelo pecado, tanto a que envolve as entranhas como a que adere a elas,
9 Y los dos|strong="H8147" riñones|strong="H3629", y el sebo|strong="H2459" que|strong="H0834" está sobre|strong="H5921" ellos, y el que|strong="H0834" está sobre|strong="H5921" los ijares|strong="H3689", y con los riñones|strong="H3629" quitará|strong="H5493" el redaño|strong="H3508" de sobre|strong="H5921" el hígado|strong="H3516",
9 os dois rins com a gordura que os envolve na região lombar, e a pele que recobre o fígado, a qual será desprendida de junto dos rins.
10 De la manera que|strong="H0834" se quita|strong="H7311" del buey|strong="H7794" del sacrificio|strong="H2077" de las paces|strong="H8002": y el sacerdote|strong="H3548" lo hará arder|strong="H6999" sobre|strong="H5921" el altar|strong="H4196" del holocausto|strong="H5930".
10 Fará como se faz com o touro do sacrifício pacífico, e queimará tudo isso no altar dos holocaustos.
11 Y el cuero|strong="H5785" del becerro|strong="H6499", y toda|strong="H3605" su carne|strong="H1320", con su cabeza|strong="H7218", y sus piernas|strong="H3767", y sus intestinos|strong="H7130", y su estiércol|strong="H6569",
11 Mas o couro do touro, sua carne, com sua cabeça, suas pernas, suas entranhas e seus excrementos, enfim, todo o touro,
12 En fin, todo|strong="H3605" el becerro|strong="H6499" sacará|strong="H3318" fuera|strong="H2351" del campo|strong="H4264", á un lugar|strong="H4725" limpio|strong="H2889", donde se|strong="H0413" echan|strong="H8211" las cenizas|strong="H1880", y lo quemará|strong="H8313" al fuego|strong="H0784" sobre|strong="H5921" la leña|strong="H6086": en donde|strong="H5921" se|strong="H0413" echan|strong="H8211" las cenizas|strong="H1880" será quemado|strong="H8313".
12 o levará para fora do acampamento, em lugar limpo, onde se jogam as cinzas, e o queimará sobre lenha: será queimado sobre um monte de cinzas.
13 Y si|strong="H0518" toda|strong="H3605" la congregación|strong="H5712" de Israel|strong="H3478" hubiere errado|strong="H7686", y el negocio|strong="H1697" estuviere oculto|strong="H5956" á los ojos|strong="H5869" del pueblo|strong="H6951", y hubieren hecho|strong="H6213" algo|strong="H0816" contra alguno|strong="H3605" de los mandamientos|strong="H4687" de Jehová|strong="H3068" en cosas que|strong="H0834" no|strong="H3808" se han de hacer|strong="H6213", y fueren culpables|strong="H0816";
13 Se foi toda a assembléia de Israel quem pecou involuntariamente, por inadvertência, cometendo alguma ação proibida pelos mandamentos do Senhor, tornando-se assim culpada,
14 Luego que fuere entendido|strong="H3045" el pecado|strong="H2403" sobre que|strong="H0834" delinquieron, la congregación ofrecerá|strong="H7126" un becerro|strong="H6499" por expiación|strong="H2403", y lo traerán|strong="H0935" delante|strong="H6440" del tabernáculo|strong="H0168" del testimonio|strong="H4150".
14 se o pecado cometido por ela vier a ser conhecido, a assembléia oferecerá em sacrifício de expiação um novilho, que se conduzirá diante da tenda de reunião.
15 Y los ancianos|strong="H2205" de la congregación|strong="H5712" pondrán|strong="H5564" sus manos|strong="H3027" sobre|strong="H5921" la cabeza|strong="H7218" del becerro|strong="H6499" delante|strong="H6440" de Jehová|strong="H3068"; y en presencia|strong="H6440" de Jehová|strong="H3068" degollarán|strong="H7819" aquel becerro|strong="H6499".
15 Os anciãos da assembléia porão suas mãos sobre a cabeça do touro, o qual será imolado diante do Senhor.
16 Y el sacerdote|strong="H3548" ungido|strong="H4899" meterá|strong="H0935" de la sangre|strong="H1818" del becerro|strong="H6499" en|strong="H0413" el tabernáculo|strong="H0168" del testimonio|strong="H4150":
16 O sacerdote ungido levará o sangue do touro à tenda de reunião:
17 Y mojará|strong="H2881" el sacerdote|strong="H3548" su dedo|strong="H0676" en|strong="H4480" la misma sangre|strong="H1818", y rociará|strong="H5137" siete|strong="H7651" veces|strong="H6471" delante|strong="H6440" de Jehová|strong="H3068" hacia el velo|strong="H6532".
17 mergulhará seu dedo no sangue e fará sete aspersões diante do Senhor, em frente do véu.
18 Y de|strong="H4480" aquella sangre|strong="H1818" pondrá|strong="H5414" sobre|strong="H5921" los cuernos|strong="H7161" del altar|strong="H4196" que|strong="H0834" está delante|strong="H6440" de Jehová|strong="H3068" en el tabernáculo|strong="H0168" del testimonio|strong="H4150", y derramará|strong="H8210" toda la sangre|strong="H1818" al|strong="H0413" pie|strong="H3247" del altar|strong="H4196" del holocausto|strong="H5930", que|strong="H0834" está á la puerta|strong="H6607" del tabernáculo|strong="H0168" del testimonio|strong="H4150".
18 Porá o sangue nos cornos do altar que está diante do Senhor na tenda de reunião e derramará o resto do sangue ao pé do altar dos holocaustos que está à entrada da tenda de reunião.
19 Y le quitará|strong="H7311" todo|strong="H3605" el sebo|strong="H2459", y harálo arder|strong="H6999" sobre el altar|strong="H4196".
19 Tirará toda a gordura do touro para queimá-la sobre o altar.
20 Y hará|strong="H6213" de aquel becerro|strong="H6499" como hizo|strong="H6213" con el becerro|strong="H6499" de la expiación|strong="H2403"; lo mismo|strong="H3651" hará|strong="H6213" de él: así hará|strong="H6213" el sacerdote|strong="H3548" expiación|strong="H3722" por|strong="H5921" ellos|strong="H1992", y obtendrán perdón|strong="H5545".
20 Fará desse touro o que se fez com o novilho imolado pelo pecado. É assim que o sacerdote fará a expiação por eles, e serão perdoados.
21 Y sacará|strong="H3318" el becerro|strong="H6499" fuera|strong="H2351" del campamento|strong="H4264", y lo quemará|strong="H8313" como quemó|strong="H8313" el primer|strong="H7223" becerro|strong="H6499"; expiación|strong="H2403" de la congregación|strong="H6951".
21 Levará depois o touro para fora do acampamento e o queimará como o primeiro. Este é o sacrifício pelo pecado da assembléia.
22 Y cuando|strong="H0834" pecare|strong="H2398" el príncipe|strong="H5387", é hiciere|strong="H6213" por yerro|strong="H7684" algo contra alguno|strong="H0259" de todos|strong="H3605" los mandamientos|strong="H4687" de Jehová|strong="H3068" su Dios|strong="H0430", sobre cosas que|strong="H0834" no|strong="H3808" se han de hacer, y pecare|strong="H6213";
22 Se foi um chefe quem pecou, cometendo involuntariamente uma ação proibida por um mandamento do Senhor seu Deus, tornando-se assim culpado,
23 Luego|strong="H0176" que le fuere conocido|strong="H3045" su pecado|strong="H2403" en que|strong="H0834" ha delinquido|strong="H2398", presentará|strong="H0935" por su ofrenda|strong="H7133" un macho|strong="H8163" cabrío|strong="H5795" sin defecto|strong="H8549";
23 trará para sua oferta um bode sem defeito, logo que tiver tomado consciência de seu pecado.
24 Y pondrá|strong="H5564" su|strong="H1931" mano|strong="H3027" sobre|strong="H5921" la cabeza|strong="H7218" del macho cabrío|strong="H8163", y lo degollará|strong="H7819" en el lugar|strong="H4725" donde|strong="H0834" se degüella|strong="H7819" el holocausto|strong="H5930" delante|strong="H6440" de Jehová|strong="H3068"; es expiación|strong="H2403".
24 Porá a mão sobre a cabeça do bode e o imolará no lugar onde se imolam os holocaustos diante do Senhor; este é um sacrifício pelo pecado.
25 Y tomará|strong="H3947" el sacerdote|strong="H3548" con su dedo|strong="H0676" de la sangre|strong="H1818" de la expiación|strong="H2403", y pondrá|strong="H5414" sobre|strong="H5921" los cuernos|strong="H7161" del altar|strong="H4196" del holocausto|strong="H5930", y derramará|strong="H8210" la sangre|strong="H1818" al|strong="H0413" pie|strong="H3247" del altar|strong="H4196" del holocausto|strong="H5930":
25 O sacerdote, com o dedo, tomará o sangue da vítima oferecida pelo pecado e o porá sobre os cornos do altar dos holocaustos, e derramará o resto do sangue ao pé desse altar.
26 Y quemará|strong="H6999" todo|strong="H3605" su sebo|strong="H2459" sobre el altar|strong="H4196", como el sebo|strong="H2459" del sacrificio|strong="H2077" de las paces|strong="H8002": así hará el sacerdote|strong="H3548" por|strong="H5921" él la expiación|strong="H3722" de su pecado|strong="H2403", y tendrá perdón|strong="H5545".
26 Queimará, em seguida, sobre o altar toda a gordura, como a dos sacrifícios pacíficos. É assim que o sacerdote fará pelo chefe a expiação de seu pecado; e ele será perdoado.
27 Y si|strong="H0518" alguna|strong="H0259" persona|strong="H5315" del común del pueblo|strong="H5971" pecare|strong="H2398" por yerro|strong="H7684", haciendo|strong="H6213" algo contra alguno|strong="H0259" de los mandamientos|strong="H4687" de Jehová|strong="H3068" en cosas que|strong="H0834" no|strong="H3808" se han de hacer, y delinquiere|strong="H6213";
27 Se for alguém do povo quem pecou involuntariamente, cometendo uma ação proibida por um mandamento do Senhor, tornando-se assim culpado,
28 Luego que le fuere conocido|strong="H3045" su pecado|strong="H2403" que|strong="H0834" cometió|strong="H2398", traerá|strong="H0935" por su ofrenda|strong="H7133" una hembra de las cabras|strong="H5795", una cabra|strong="H5795" sin defecto|strong="H8549", por|strong="H5921" su pecado|strong="H2403" que|strong="H0834" habrá cometido|strong="H2398":
28 trará para sua oferta uma cabra sem defeito, pela falta cometida, logo que tiver tomado consciência de seu pecado.
29 Y pondrá|strong="H5564" su mano|strong="H3027" sobre|strong="H5921" la cabeza|strong="H7218" de la expiación|strong="H2403", y la degollará|strong="H7819" en el lugar|strong="H4725" del holocausto|strong="H5930".
29 Porá a mão sobre a cabeça da vítima oferecida pelo pecado e a imolará no lugar onde se imolam os holocaustos.
30 Luego tomará|strong="H3947" el sacerdote|strong="H3548" en su dedo|strong="H0676" de su sangre|strong="H1818", y pondrá|strong="H5414" sobre|strong="H5921" los cuernos|strong="H7161" del altar|strong="H4196" del holocausto|strong="H5930", y derramará|strong="H8210" toda su sangre|strong="H3605" al|strong="H0413" pie|strong="H3247" del altar|strong="H4196":
30 Em seguida, o sacerdote, com o dedo, tomará o sangue da vítima, e pô-lo-á sobre os cornos do altar dos holocaustos, derramando o resto ao pé do altar.
31 Y le quitará|strong="H5493" todo|strong="H3605" su sebo|strong="H2459", de la manera que fué quitado el sebo|strong="H2459" del sacrificio|strong="H2077" de las paces|strong="H8002"; y el sacerdote|strong="H3548" lo hará arder|strong="H6999" sobre el altar|strong="H4196" en olor|strong="H7381" de suavidad|strong="H5207" á Jehová|strong="H3068": así hará el sacerdote|strong="H3548" expiación|strong="H3722" por|strong="H5921" él, y será perdonado|strong="H5545".
31 Tirará toda a gordura, como se fez no sacrifício pacífico, e a queimará no altar, como agradável odor ao Senhor. É assim que o sacerdote fará a expiação por esse homem, e ele será perdoado.
32 Y si|strong="H0518" trajere cordero|strong="H3532" para su ofrenda|strong="H7133" por el pecado|strong="H2403", hembra|strong="H5347" sin defecto|strong="H8549" traerá|strong="H0935":
32 Se for um cordeiro que oferecer em sacrifício pelo pecado, oferecerá uma fêmea sem defeito.
33 Y pondrá|strong="H5564" su mano|strong="H3027" sobre|strong="H5921" la cabeza|strong="H7218" de la expiación|strong="H2403", y la degollará|strong="H7819" por expiación|strong="H2403" en el lugar|strong="H4725" donde|strong="H0834" se degüella|strong="H7819" el holocausto|strong="H5930".
33 Porá a mão sobre a cabeça da vítima oferecida pelo pecado e a imolará em sacrifício de expiação no lugar onde se imolam os holocaustos.
34 Después tomará|strong="H3947" el sacerdote|strong="H3548" con su dedo|strong="H0676" de la sangre|strong="H1818" de la expiación|strong="H2403", y pondrá|strong="H5414" sobre|strong="H5921" los cuernos|strong="H7161" del altar|strong="H4196" del holocausto|strong="H5930"; y derramará|strong="H8210" toda la sangre|strong="H3605" al|strong="H0413" pie|strong="H3247" del altar|strong="H4196":
34 Em seguida, com o dedo, tomará o sacerdote o sangue da vítima oferecida pelo pecado, e o porá sobre os cornos do altar dos holocaustos, derramando o resto do sangue ao pé do altar.
35 Y le quitará|strong="H5493" todo|strong="H3605" su sebo|strong="H2459", como fué quitado|strong="H5493" el sebo|strong="H2459" del sacrificio|strong="H2077" de las paces|strong="H8002", y harálo el sacerdote|strong="H3548" arder|strong="H6999" en el altar|strong="H4196" sobre|strong="H5921" la ofrenda encendida|strong="H0801" á Jehová|strong="H3068": y le|strong="H5921" hará el sacerdote|strong="H3548" expiación|strong="H3722" de|strong="H5921" su pecado|strong="H2403" que|strong="H0834" habrá cometido|strong="H2398", y será perdonado|strong="H5545".
35 Tirará toda a gordura como se tirou a do cordeiro do sacrifício pacífico, e a queimará no altar, entre os sacrifícios feitos pelo fogo ao Senhor. É assim que o sacerdote fará a expiação pelo pecado cometido por esse homem, e ele será perdoado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.