Levítico 2
Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs NVT
1 Y CUANDO|strong="H3588" alguna persona|strong="H5315" ofreciere|strong="H7126" oblación|strong="H4503" de presente|strong="H7133" á Jehová|strong="H3068", su ofrenda|strong="H7133" será|strong="H1961" flor de harina|strong="H5560", sobre|strong="H5921" la cual echará|strong="H3332" aceite|strong="H8081", y pondrá|strong="H5414" sobre|strong="H5921" ella incienso|strong="H3828":
1 “Quando apresentar ao S enhor uma oferta de cereal, deverá ser de farinha da melhor qualidade. Derrame azeite sobre a farinha, acrescente um pouco de incenso
2 Y la traerá|strong="H0935" á los sacerdotes|strong="H3548", hijos|strong="H1121" de Aarón|strong="H0175"; y de ello tomará|strong="H7062" el sacerdote|strong="H3548" su puño|strong="H7061" lleno|strong="H4393" de su flor de harina|strong="H5560" y de su aceite|strong="H8081", con|strong="H5921" todo|strong="H3605" su incienso|strong="H3828", y lo hará arder|strong="H6999" sobre el altar|strong="H4196": ofrenda encendida|strong="H0801" para recuerdo, de olor|strong="H7381" suave|strong="H5207" á Jehová|strong="H3068".
2 e leve-a aos filhos de Arão, os sacerdotes. O sacerdote pegará um punhado da farinha umedecida com azeite, junto com todo o incenso, e queimará essa porção memorial no altar. É uma oferta especial, um aroma agradável ao S enhor .
3 Y la sobra|strong="H3498" del|strong="H4480" presente|strong="H4503" será de Aarón|strong="H0175" y de sus hijos|strong="H1121": es cosa santísima|strong="H6944" de|strong="H4480" las ofrendas que se queman|strong="H0801" á Jehová|strong="H3068".
3 O restante da oferta de cereal será entregue a Arão e a seus filhos. Essa oferta será considerada parte santíssima das ofertas especiais apresentadas ao S enhor .
4 Y cuando|strong="H3588" ofrecieres|strong="H7126" ofrenda|strong="H4503" de presente cocida|strong="H3989" en horno|strong="H8574", será de tortas|strong="H2471" de flor de harina|strong="H5560" sin levadura|strong="H4682", amasadas|strong="H1101" con aceite|strong="H8081", y hojaldres|strong="H7550" sin levadura|strong="H4682" untadas|strong="H4886" con aceite|strong="H8081".
4 “Se a oferta for de cereal assado no forno, deverá ser de farinha da melhor qualidade, mas sem fermento: bolos misturados com azeite ou pães finos untados com azeite.
5 Mas si|strong="H0518" tu presente|strong="H4503" fuere ofrenda|strong="H4503" de sartén|strong="H4227", será|strong="H1961" de flor de harina|strong="H5560" sin levadura|strong="H4682", amasada|strong="H1101" con aceite|strong="H8081",
5 Se a oferta de cereal for preparada numa assadeira, deverá ser de farinha da melhor qualidade misturada com azeite, mas sem fermento.
6 La cual partirás|strong="H6626" en piezas|strong="H6595", y echarás|strong="H3332" sobre|strong="H5921" ella|strong="H1931" aceite|strong="H8081": es presente|strong="H4503".
6 Divida-a em pedaços e derrame azeite sobre ela. É oferta de cereal.
7 Y si|strong="H0518" tu presente fuere ofrenda|strong="H4503" cocida en cazuela|strong="H4802", haráse|strong="H6213" de flor de harina|strong="H5560" con aceite|strong="H8081".
7 Se a oferta de cereal for preparada numa panela, deverá ser de farinha da melhor qualidade misturada com azeite.
8 Y traerás|strong="H0935" á Jehová|strong="H3068" la ofrenda|strong="H4503" que|strong="H0834" se hará|strong="H6213" de estas|strong="H0428" cosas, y la presentarás|strong="H7126" al|strong="H0413" sacerdote|strong="H3548", el cual la llegará|strong="H5066" al|strong="H0413" altar|strong="H4196".
8 “Quando trouxer a oferta de cereal que foi preparada para o S enhor , entregue-a ao sacerdote, que a apresentará no altar.
9 Y tomará|strong="H7311" el sacerdote|strong="H3548" de|strong="H4480" aquel presente|strong="H4503", en memoria|strong="H0234" del mismo, y harálo arder|strong="H6999" sobre el altar|strong="H4196"; ofrenda encendida|strong="H0801", de|strong="H4480" suave|strong="H5207" olor|strong="H7381" á Jehová|strong="H3068".
9 O sacerdote tomará uma porção memorial da oferta de cereal e a queimará no altar. É uma oferta especial, um aroma agradável ao S enhor .
10 Y lo restante|strong="H3498" del|strong="H4480" presente|strong="H4503" será de Aarón|strong="H0175" y de sus hijos|strong="H1121": es cosa santísima|strong="H6944" de|strong="H4480" las ofrendas que se queman|strong="H0801" á Jehová|strong="H3068".
10 O restante da oferta de cereal será entregue a Arão e a seus filhos como alimento. Essa oferta será considerada parte santíssima das ofertas especiais apresentadas ao S enhor .
11 Ningún presente|strong="H4503" que|strong="H0834" ofreciereis|strong="H7126" á Jehová|strong="H3068", será|strong="H6213" con levadura|strong="H2557": porque|strong="H3588" de ninguna|strong="H3605" cosa leuda|strong="H7603", ni de|strong="H4480" ninguna|strong="H3605" miel|strong="H1706", se ha de|strong="H4480" quemar|strong="H0801" ofrenda|strong="H4503" á Jehová|strong="H3068".
11 “Não use fermento ao preparar qualquer das ofertas de cereal a ser apresentada ao S enhor , pois nem fermento nem mel devem ser queimados como oferta especial apresentada ao S enhor .
12 En la ofrenda|strong="H7133" de las primicias|strong="H7225" las ofreceréis|strong="H7126" á Jehová|strong="H3068": mas no|strong="H3808" subirán|strong="H5927" sobre|strong="H0413" el altar|strong="H4196" en olor|strong="H7381" de suavidad|strong="H5207".
12 É permitido acrescentar fermento e mel às ofertas dos primeiros frutos da colheita, mas nunca devem ser oferecidos no altar como aroma agradável ao S enhor .
13 Y sazonarás|strong="H4417" toda|strong="H3605" ofrenda|strong="H4503" de tu presente|strong="H7133" con sal|strong="H4417"; y no|strong="H3808" harás que falte|strong="H7673" jamás de tu presente|strong="H4503" la sal|strong="H4417" de la alianza|strong="H1285" de tu Dios|strong="H0430": en|strong="H5921" toda|strong="H3605" ofrenda|strong="H4503" tuya ofrecerás|strong="H7126" sal|strong="H4414".
13 Tempere com sal todas as suas ofertas de cereal. Não deixe de usar o sal da aliança do seu Deus em todas as suas ofertas de cereal. Todas as ofertas que trouxerem deverão ter sal.
14 Y si|strong="H0518" ofrecieres|strong="H7126" á Jehová|strong="H3068" presente|strong="H4503" de primicias|strong="H1061", tostarás|strong="H7033" al fuego|strong="H0784" las espigas|strong="H0024" verdes, y el grano desmenuzado|strong="H1643" ofrecerás|strong="H3759" por ofrenda|strong="H4503" de tus primicias|strong="H1061".
14 “Se apresentar ao S enhor uma oferta de cereal dos primeiros frutos de sua colheita, apresente grãos frescos moídos grosseiramente e tostados no fogo.
15 Y pondrás|strong="H5414" sobre|strong="H5921" ella|strong="H1931" aceite|strong="H8081", y pondrás|strong="H7760" sobre|strong="H5921" ella|strong="H1931" incienso|strong="H3828": es presente|strong="H4503".
15 Derrame azeite sobre essa oferta de cereal e acrescente um pouco de incenso.
16 Y el sacerdote|strong="H3548" hará arder|strong="H6999", en memoria|strong="H0234" del don, parte de su grano|strong="H1643" desmenuzado, y de su aceite|strong="H8081" con|strong="H5921" todo|strong="H3605" su incienso|strong="H3828"; es ofrenda encendida|strong="H0801" á Jehová|strong="H3068".
16 O sacerdote tomará uma porção memorial dos grãos umedecidos com azeite, junto com todo o incenso, e queimará como oferta especial apresentada ao S enhor .”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.