Juízes 12

Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Y JUNTÁNDOSE|strong="H6817" los varones|strong="H0376" de Ephraim|strong="H0669", pasaron|strong="H5674" hacia el aquilón|strong="H6828", y dijeron|strong="H0559" á Jephté|strong="H3316": ¿Por qué|strong="H4069" fuiste|strong="H5674" á hacer guerra|strong="H3898" contra los hijos|strong="H1121" de Ammón|strong="H5983", y no|strong="H3808" nos llamaste|strong="H7121" para que fuéramos|strong="H3212" contigo|strong="H5973"? Nosotros quemaremos|strong="H8313" á fuego tu casa|strong="H1004" contigo|strong="H5921".
1 Os efraimitas, tendo-se sublevado, passaram a Safon e disseram a Jefté: Por que saíste a combater os amonitas, sem nos chamar para irmos contigo? Por isso vamos queimar a tua casa.
2 Y Jephté|strong="H0559" les|strong="H0413" respondió|strong="H3316": Yo|strong="H0589" tuve, y mi|strong="H0589" pueblo|strong="H5971", una gran|strong="H3966" contienda|strong="H0376,H7379" con los hijos|strong="H1121" de Ammón|strong="H5983", y os llamé|strong="H2199", y no|strong="H3808" me defendisteis|strong="H3467" de sus manos|strong="H3027".
2 Jefté respondeu: Eu e meu povo tivemos graves contendas com os amonitas; chamei-vos e vós não me livrastes de suas mãos.
3 Viendo|strong="H7200" pues que|strong="H3588" no|strong="H0369" me defendíais|strong="H3467", puse mi alma|strong="H5315" en mi palma|strong="H7760", y pasé|strong="H5674" contra|strong="H0413" los hijos|strong="H1121" de Ammón|strong="H5983", y Jehová|strong="H3068" los entregó|strong="H5414" en mi mano: ¿por qué|strong="H4100" pues habéis subido|strong="H5927" hoy|strong="H3117" contra|strong="H0413" mí para pelear|strong="H3898" conmigo?
3 Vendo que não podia contar convosco, arrisquei a minha vida marchando {sozinho} contra os amonitas, e o Senhor entregou-os nas minhas mãos. Por que, pois, viestes contender comigo?
4 Y juntando Jephté|strong="H3316" á todos|strong="H3605" los varones|strong="H0582" de Galaad|strong="H1568", peleó|strong="H3898" contra Ephraim|strong="H0669"; y los de Galaad|strong="H1568" hirieron|strong="H5221" á Ephraim|strong="H0669", porque|strong="H3588" habían dicho|strong="H0559": Vosotros sois fugitivos|strong="H6412" de Ephraim|strong="H0669", vosotros|strong="H0859" sois Galaaditas|strong="H1568" entre|strong="H8432" Ephraim|strong="H0669" y Manasés|strong="H4519".
4 Jefté reuniu todos os homens de Galaad e combateu contra Efraim. Os habitantes de Galaad derrotaram os de Efraim, que lhes haviam dito: Vós sois fugitivos de Efraim que habitais entre Efraim e Manassés!
5 Y los Galaaditas|strong="H1568" tomaron|strong="H3920" los vados|strong="H4569" del Jordán|strong="H3383" á Ephraim|strong="H0669"; y era que, cuando|strong="H3588" alguno de los de Ephraim|strong="H0669" que había huído|strong="H6412", decía|strong="H0559", ¿pasaré|strong="H5674"? los de Galaad|strong="H1568" le preguntaban|strong="H0559": ¿Eres tú|strong="H0859" Ephrateo|strong="H0673"? Si él respondía|strong="H0559", No|strong="H3808";
5 Galaad ocupou os vaus do Jordão, e cada vez que um fugitivo de Efraim queria passar, perguntavam-lhe: És tu efraimita? Ele respondia: Não.
6 Entonces le decían|strong="H0559": Ahora|strong="H4994" pues, di|strong="H0559", Shiboleth|strong="H7641". Y él decía|strong="H0559", Siboleth|strong="H5451"; porque no|strong="H3808" podía|strong="H3559" pronunciar de aquella suerte|strong="H3651". Entonces le echaban|strong="H0270" mano, y le|strong="H1931" degollaban|strong="H7819" junto á los vados|strong="H4569" del Jordán|strong="H3383". Y murieron|strong="H5307" entonces de los de Ephraim|strong="H0669" cuarenta|strong="H0705" y dos|strong="H8147" mil|strong="H0505".
6 Pois bem, diziam eles então, dize: Chibólet. E ele dizia: Sibólet, não podendo pronunciar corretamente. Prendiam-no logo e o degolavam junto aos vaus do Jordão. Naquele dia pereceram quarenta e dois mil homens de Efraim.
7 Y Jephté|strong="H3316" juzgó|strong="H8199" á Israel|strong="H3478" seis|strong="H8337" años|strong="H8141": luego murió|strong="H4191" Jephté|strong="H3316" Galaadita|strong="H1569", y fué sepultado|strong="H6912" en una de las ciudades|strong="H5892" de Galaad|strong="H1568".
7 Jefté, o galaadita, foi juiz em Israel durante seis anos; depois morreu, e foi sepultado em uma das cidades de Galaad.
8 Después|strong="H0310" de él juzgó|strong="H8199" á Israel|strong="H3478" Ibzan|strong="H0078" de Beth-lehem|strong="H1035";
8 Depois de Jefté, foi juiz de Israel Ibsã, de Belém,
9 El cual tuvo|strong="H1961" treinta|strong="H7970" hijos|strong="H1121" y treinta|strong="H7970" hijas|strong="H1323", las cuales|strong="H7971" casó fuera|strong="H2351", y tomó|strong="H0935" de fuera|strong="H2351" treinta|strong="H7970" hijas|strong="H1323" para sus hijos|strong="H1121": y juzgó|strong="H8199" á Israel|strong="H3478" siete|strong="H7651" años|strong="H8141".
9 o qual teve trinta filhos; casou suas trinta filhas fora de sua família, e mandou vir de fora trinta jovens para os seus filhos. Julgou Israel durante sete anos.
10 Y murió|strong="H4191" Ibzan|strong="H0078", y fué sepultado|strong="H6912" en Beth-lehem|strong="H1035".
10 Morreu e foi enterrado em Belém.
11 Después|strong="H0310" de él juzgó|strong="H8199" á Israel|strong="H3478" Elón|strong="H0356", Zabulonita|strong="H2075", el cual juzgó|strong="H8199" á Israel|strong="H3478" diez|strong="H6235" años|strong="H8141".
11 Depois dele, Elon, de Zabulon, foi juiz em Israel, e sua judicatura durou dez anos.
12 Y murió|strong="H4191" Elón|strong="H0357", Zabulonita|strong="H2075", y fué sepultado|strong="H6912" en Ajalón|strong="H0357" en la tierra|strong="H0776" de Zabulón|strong="H2074".
12 Morreu, e foi enterrado em Ajalon, na terra de Zabulon.
13 Después|strong="H0310" de él juzgó|strong="H8199" á Israel|strong="H3478" Abdón|strong="H5658" hijo|strong="H1121" de Hillel|strong="H1985", Piratonita|strong="H6553".
13 Em seguida teve Israel por juiz Abdon, filho de Ilel, de Faraton.
14 Este tuvo|strong="H1961" cuarenta|strong="H0705" hijos|strong="H1121" y treinta|strong="H7970" nietos|strong="H1121", que cabalgaban|strong="H7392" sobre|strong="H5921" setenta|strong="H7657" asnos|strong="H5895": y juzgó|strong="H8199" á Israel|strong="H3478" ocho|strong="H8083" años|strong="H8141".
14 Teve quarenta filhos e trinta netos, que montavam em setenta jumentinhos. Julgou Israel durante oito anos.
15 Y murió|strong="H4191" Abdón|strong="H5658" hijo|strong="H1121" de Hillel|strong="H1985", Piratonita|strong="H6553", y fué sepultado|strong="H6912" en Piratón|strong="H6552", en la tierra|strong="H0776" de Ephraim|strong="H0669", en el monte|strong="H2022" de Amalec|strong="H6003".
15 Depois disso, Abdon, filho de Ilel, de Faraton, morreu e foi sepultado em Faraton, na terra de Efraim, na montanha dos amalecitas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Juízes 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.