Juízes 10

Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Y DESPUÉS|strong="H0310" de Abimelech|strong="H0040" levantóse|strong="H6965" para librar|strong="H3467" á Israel|strong="H3478", Tola|strong="H8439" hijo|strong="H1121" de Púa|strong="H6312", hijo|strong="H1121" de Dodo|strong="H1734", varón|strong="H0376" de Issachâr|strong="H3485", el cual|strong="H1931" habitaba|strong="H3427" en Samir|strong="H8069", en el monte|strong="H2022" de Ephraim|strong="H0669".
1 Depois de Abimeleque, um homem de Issacar chamado Tolá, filho de Puá, filho de Dodô, levantou-se para libertar Israel. Ele morava em Samir, nos montes de Efraim,
2 Y juzgó|strong="H8199" á Israel|strong="H3478" veintitrés|strong="H6242,H7969" años|strong="H8141", y murió|strong="H4191", y fué sepultado|strong="H6912" en Samir|strong="H8069".
2 e liderou Israel durante vinte e três anos; então morreu e foi sepultado em Samir.
3 Tras|strong="H0310" él se levantó|strong="H6965" Jair|strong="H2971", Galaadita|strong="H1569", el cual juzgó|strong="H8199" á Israel|strong="H3478" veintidós|strong="H6242,H8147" años|strong="H8141".
3 Depois dele veio Jair, de Gileade, que liderou Israel durante vinte e dois anos.
4 Este tuvo|strong="H1961" treinta|strong="H7970" hijos|strong="H1121" que cabalgaban|strong="H7392" sobre|strong="H5921" treinta|strong="H7970" asnos|strong="H5895", y tenían treinta|strong="H7970" villas|strong="H5892", que se|strong="H1992" llamaron|strong="H7121" las villas|strong="H2334" de Jair|strong="H2971" hasta hoy|strong="H3117", las cuales|strong="H0834" están|strong="H2088" en la tierra|strong="H0776" de Galaad|strong="H1568".
4 Teve trinta filhos, que montavam trinta jumentos. Eles tinham autoridade sobre trinta cidades, as quais até hoje são chamadas povoados de Jair e ficam em Gileade.
5 Y murió|strong="H4191" Jair|strong="H2971", y fué sepultado|strong="H6912" en Camón|strong="H7056".
5 Quando Jair morreu, foi sepultado em Camom.
6 Mas los hijos|strong="H1121" de Israel|strong="H3478" tornaron|strong="H3254" á hacer|strong="H6213" lo malo|strong="H7451" en los ojos|strong="H5869" de Jehová|strong="H3068", y sirvieron|strong="H5647" á los Baales|strong="H1168" y á Astaroth|strong="H6252", y á los dioses|strong="H0430" de Siria|strong="H0758", y á los dioses|strong="H0430" de Sidón|strong="H6721", y á los dioses|strong="H0430" de Moab|strong="H4124", y á los dioses|strong="H0430" de los hijos|strong="H1121" de Ammón|strong="H5983", y á los dioses|strong="H0430" de los Filisteos|strong="H6430": y dejaron|strong="H5800" á Jehová|strong="H3068", y no|strong="H3808" le sirvieron|strong="H5647".
6 Mais uma vez os israelitas fizeram o que o Senhor reprova. Serviram aos baalins e aos postes sagrados, e aos deuses de Arã, aos deuses de Sidom, aos deuses de Moabe, aos deuses dos amonitas e aos deuses dos filisteus. E como os israelitas abandonaram o Senhor e não mais lhe prestaram culto,
7 Y Jehová|strong="H3068" se airó|strong="H2734,H0639" contra Israel|strong="H3478", y vendiólos|strong="H4376" en mano|strong="H3027" de los Filisteos|strong="H6430", y en mano|strong="H3027" de los hijos|strong="H1121" de Ammón|strong="H5983":
7 a ira do Senhor se acendeu contra eles. Ele os entregou nas mãos dos filisteus e dos amonitas,
8 Los cuales molieron|strong="H7492" y quebrantaron|strong="H7533" á los hijos|strong="H1121" de Israel|strong="H3478" en aquel tiempo|strong="H6256" dieciocho|strong="H8083" años|strong="H8141", á todos|strong="H3605" los hijos|strong="H1121" de Israel|strong="H3478" que|strong="H0834" estaban de la otra parte|strong="H5676" del Jordán|strong="H3383" en la tierra|strong="H0776" del Amorrheo|strong="H0567", que|strong="H0834" es en Galaad|strong="H1568".
8 que naquele ano os humilharam e os oprimiram. Durante dezoito anos oprimiram a todos os israelitas do lado leste do Jordão, em Gileade, terra dos amorreus.
9 Y los hijos|strong="H1121" de Ammón|strong="H5983" pasaron|strong="H5674" el Jordán|strong="H3383" para hacer también|strong="H1571" guerra|strong="H3898" contra Judá|strong="H3063", y contra Benjamín|strong="H1144", y la casa|strong="H1004" de Ephraim|strong="H0669": y fué Israel|strong="H3478" en gran|strong="H3966" manera afligido.
9 Os amonitas também atravessaram o Jordão para lutar contra Judá, contra Benjamim e contra a tribo de Efraim; e grande angústia dominou Israel.
10 Y los hijos|strong="H1121" de Israel|strong="H3478" clamaron|strong="H2199" á|strong="H0413" Jehová|strong="H3068", diciendo|strong="H0559": Nosotros hemos pecado|strong="H2398" contra ti; porque|strong="H3588" hemos dejado|strong="H5800" á nuestro|strong="H0587" Dios|strong="H0430", y servido|strong="H5647" á los Baales|strong="H1168".
10 Então os israelitas clamaram ao Senhor, dizendo: "Temos pecado contra ti, pois abandonamos o nosso Deus e prestamos culto aos baalins! "
11 Y Jehová|strong="H3068" respondió|strong="H0559" á los hijos|strong="H1121" de Israel|strong="H3478": ¿No|strong="H3808" habéis sido oprimidos|strong="H4480" de Egipto|strong="H4714", de los Amorrheos|strong="H0567", de los Ammonitas|strong="H1121,H5983", de los Filisteos|strong="H6430",
11 O Senhor respondeu: "Quando os egípcios, os amorreus, os amonitas, os filisteus,
12 De los de Sidón|strong="H6722", de Amalec|strong="H6002", y de Maón|strong="H4584", y clamando|strong="H6817" á mí os he librado de|strong="H4480" sus manos|strong="H3027"?
12 os sidônios, os amalequitas e os maonitas os oprimiram, e vocês clamaram a mim, e eu os libertei das mãos deles.
13 Mas vosotros|strong="H0859" me habéis dejado|strong="H5800", y habéis servido|strong="H5647" á dioses|strong="H0430" ajenos|strong="H0312": por tanto, yo no|strong="H3808" os libraré más|strong="H3254".
13 Mas vocês me abandonaram e prestaram culto a outros deuses. Por isso não os livrarei mais.
14 Andad|strong="H3212", y clamad|strong="H2199" á los dioses|strong="H0430" que|strong="H0834" os habéis elegido|strong="H0977", que|strong="H0834" os libren|strong="H3467" en el tiempo|strong="H6256" de vuestra aflicción|strong="H6869".
14 Clamem aos deuses que vocês escolheram. Que eles os livrem na hora do aperto! "
15 Y los hijos|strong="H1121" de Israel|strong="H3478" respondieron|strong="H0559" á|strong="H0413" Jehová|strong="H3068": Hemos pecado|strong="H2398"; haz|strong="H6213" tú|strong="H0859" con nosotros|strong="H0587" como bien|strong="H2896" te pareciere|strong="H5869": solamente|strong="H0389" que ahora nos|strong="H0587" libres|strong="H5337" en este día|strong="H3117".
15 Os israelitas, porém, disseram ao Senhor: "Nós pecamos. Faze conosco o que achares melhor, mas te rogamos, livra-nos agora".
16 Y quitaron|strong="H5493" de entre|strong="H7130" sí los dioses|strong="H0430" ajenos|strong="H5236", y sirvieron|strong="H5647" á Jehová|strong="H3068": y su alma|strong="H5315" fué angustiada|strong="H7114" á causa del trabajo|strong="H5999" de Israel|strong="H3478".
16 Então eles se desfizeram dos deuses estrangeiros que havia entre eles e prestaram culto ao Senhor. E ele não pôde mais suportar o sofrimento de Israel.
17 Y juntándose|strong="H6817" los hijos|strong="H1121" de Ammón|strong="H5983", asentaron campo|strong="H2583" en Galaad|strong="H1568": juntáronse|strong="H6817" asimismo los hijos|strong="H1121" de Israel|strong="H3478", y asentaron su campo|strong="H2583" en Mizpa|strong="H4709".
17 Quando os amonitas foram convocados e acamparam em Gileade, os israelitas reuniram-se e acamparam em Mispá.
18 Y los príncipes|strong="H8269" y el pueblo|strong="H5971" de Galaad|strong="H1568" dijeron|strong="H0559" el uno al otro|strong="H0376": ¿Quién|strong="H4310" será|strong="H1961" el que comenzará|strong="H2490" la batalla|strong="H3898" contra los hijos|strong="H1121" de Ammón|strong="H5983"? él será|strong="H1961" cabeza sobre todos|strong="H3605" los que habitan|strong="H3427" en Galaad|strong="H1568".
18 Os líderes do povo de Gileade disseram uns aos outros: "Quem iniciar o ataque contra os amonitas será chefe dos que vivem em Gileade".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Juízes 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.