Juízes 10

Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Y DESPUÉS|strong="H0310" de Abimelech|strong="H0040" levantóse|strong="H6965" para librar|strong="H3467" á Israel|strong="H3478", Tola|strong="H8439" hijo|strong="H1121" de Púa|strong="H6312", hijo|strong="H1121" de Dodo|strong="H1734", varón|strong="H0376" de Issachâr|strong="H3485", el cual|strong="H1931" habitaba|strong="H3427" en Samir|strong="H8069", en el monte|strong="H2022" de Ephraim|strong="H0669".
1 Depois de Abimeleque, se levantou, para livrar Israel, Tola, filho de Puá, filho de Dodô, homem de Issacar; e habitava em Samir, na região montanhosa de Efraim.
2 Y juzgó|strong="H8199" á Israel|strong="H3478" veintitrés|strong="H6242,H7969" años|strong="H8141", y murió|strong="H4191", y fué sepultado|strong="H6912" en Samir|strong="H8069".
2 Julgou a Israel vinte e três anos, e morreu, e foi sepultado em Samir.
3 Tras|strong="H0310" él se levantó|strong="H6965" Jair|strong="H2971", Galaadita|strong="H1569", el cual juzgó|strong="H8199" á Israel|strong="H3478" veintidós|strong="H6242,H8147" años|strong="H8141".
3 Depois dele, se levantou Jair, gileadita, e julgou a Israel vinte e dois anos.
4 Este tuvo|strong="H1961" treinta|strong="H7970" hijos|strong="H1121" que cabalgaban|strong="H7392" sobre|strong="H5921" treinta|strong="H7970" asnos|strong="H5895", y tenían treinta|strong="H7970" villas|strong="H5892", que se|strong="H1992" llamaron|strong="H7121" las villas|strong="H2334" de Jair|strong="H2971" hasta hoy|strong="H3117", las cuales|strong="H0834" están|strong="H2088" en la tierra|strong="H0776" de Galaad|strong="H1568".
4 Tinha este trinta filhos, que cavalgavam trinta jumentos; e tinham trinta cidades, a que chamavam Havote-Jair, até ao dia de hoje, as quais estão na terra de Gileade.
5 Y murió|strong="H4191" Jair|strong="H2971", y fué sepultado|strong="H6912" en Camón|strong="H7056".
5 Morreu Jair e foi sepultado em Camom.
6 Mas los hijos|strong="H1121" de Israel|strong="H3478" tornaron|strong="H3254" á hacer|strong="H6213" lo malo|strong="H7451" en los ojos|strong="H5869" de Jehová|strong="H3068", y sirvieron|strong="H5647" á los Baales|strong="H1168" y á Astaroth|strong="H6252", y á los dioses|strong="H0430" de Siria|strong="H0758", y á los dioses|strong="H0430" de Sidón|strong="H6721", y á los dioses|strong="H0430" de Moab|strong="H4124", y á los dioses|strong="H0430" de los hijos|strong="H1121" de Ammón|strong="H5983", y á los dioses|strong="H0430" de los Filisteos|strong="H6430": y dejaron|strong="H5800" á Jehová|strong="H3068", y no|strong="H3808" le sirvieron|strong="H5647".
6 Tornaram os filhos de Israel a fazer o que era mau perante o Senhor e serviram aos baalins, e a Astarote, e aos deuses da Síria, e aos de Sidom, de Moabe, dos filhos de Amom e dos filisteus; deixaram o Senhor e não o serviram.
7 Y Jehová|strong="H3068" se airó|strong="H2734,H0639" contra Israel|strong="H3478", y vendiólos|strong="H4376" en mano|strong="H3027" de los Filisteos|strong="H6430", y en mano|strong="H3027" de los hijos|strong="H1121" de Ammón|strong="H5983":
7 Acendeu-se a ira do Senhor contra Israel, e entregou-os nas mãos dos filisteus e nas mãos dos filhos de Amom,
8 Los cuales molieron|strong="H7492" y quebrantaron|strong="H7533" á los hijos|strong="H1121" de Israel|strong="H3478" en aquel tiempo|strong="H6256" dieciocho|strong="H8083" años|strong="H8141", á todos|strong="H3605" los hijos|strong="H1121" de Israel|strong="H3478" que|strong="H0834" estaban de la otra parte|strong="H5676" del Jordán|strong="H3383" en la tierra|strong="H0776" del Amorrheo|strong="H0567", que|strong="H0834" es en Galaad|strong="H1568".
8 os quais, nesse mesmo ano, vexaram e oprimiram os filhos de Israel. Por dezoito anos, oprimiram a todos os filhos de Israel que estavam dalém do Jordão, na terra dos amorreus, que está em Gileade.
9 Y los hijos|strong="H1121" de Ammón|strong="H5983" pasaron|strong="H5674" el Jordán|strong="H3383" para hacer también|strong="H1571" guerra|strong="H3898" contra Judá|strong="H3063", y contra Benjamín|strong="H1144", y la casa|strong="H1004" de Ephraim|strong="H0669": y fué Israel|strong="H3478" en gran|strong="H3966" manera afligido.
9 Os filhos de Amom passaram o Jordão para pelejar também contra Judá, e contra Benjamim, e contra a casa de Efraim, de maneira que Israel se viu muito angustiado.
10 Y los hijos|strong="H1121" de Israel|strong="H3478" clamaron|strong="H2199" á|strong="H0413" Jehová|strong="H3068", diciendo|strong="H0559": Nosotros hemos pecado|strong="H2398" contra ti; porque|strong="H3588" hemos dejado|strong="H5800" á nuestro|strong="H0587" Dios|strong="H0430", y servido|strong="H5647" á los Baales|strong="H1168".
10 Então, os filhos de Israel clamaram ao Senhor , dizendo: Contra ti havemos pecado, porque deixamos o nosso Deus e servimos aos baalins.
11 Y Jehová|strong="H3068" respondió|strong="H0559" á los hijos|strong="H1121" de Israel|strong="H3478": ¿No|strong="H3808" habéis sido oprimidos|strong="H4480" de Egipto|strong="H4714", de los Amorrheos|strong="H0567", de los Ammonitas|strong="H1121,H5983", de los Filisteos|strong="H6430",
11 Porém o Senhor disse aos filhos de Israel: Quando os egípcios, e os amorreus, e os filhos de Amom, e os filisteus,
12 De los de Sidón|strong="H6722", de Amalec|strong="H6002", y de Maón|strong="H4584", y clamando|strong="H6817" á mí os he librado de|strong="H4480" sus manos|strong="H3027"?
12 e os sidônios, e os amalequitas, e os maonitas vos oprimiam, e vós clamáveis a mim, não vos livrei eu das suas mãos?
13 Mas vosotros|strong="H0859" me habéis dejado|strong="H5800", y habéis servido|strong="H5647" á dioses|strong="H0430" ajenos|strong="H0312": por tanto, yo no|strong="H3808" os libraré más|strong="H3254".
13 Contudo, vós me deixastes a mim e servistes a outros deuses, pelo que não vos livrarei mais.
14 Andad|strong="H3212", y clamad|strong="H2199" á los dioses|strong="H0430" que|strong="H0834" os habéis elegido|strong="H0977", que|strong="H0834" os libren|strong="H3467" en el tiempo|strong="H6256" de vuestra aflicción|strong="H6869".
14 Ide e clamai aos deuses que escolhestes; eles que vos livrem no tempo do vosso aperto.
15 Y los hijos|strong="H1121" de Israel|strong="H3478" respondieron|strong="H0559" á|strong="H0413" Jehová|strong="H3068": Hemos pecado|strong="H2398"; haz|strong="H6213" tú|strong="H0859" con nosotros|strong="H0587" como bien|strong="H2896" te pareciere|strong="H5869": solamente|strong="H0389" que ahora nos|strong="H0587" libres|strong="H5337" en este día|strong="H3117".
15 Mas os filhos de Israel disseram ao Senhor : Temos pecado; faze-nos tudo quanto te parecer bem; porém livra-nos ainda esta vez, te rogamos.
16 Y quitaron|strong="H5493" de entre|strong="H7130" sí los dioses|strong="H0430" ajenos|strong="H5236", y sirvieron|strong="H5647" á Jehová|strong="H3068": y su alma|strong="H5315" fué angustiada|strong="H7114" á causa del trabajo|strong="H5999" de Israel|strong="H3478".
16 E tiraram os deuses alheios do meio de si e serviram ao Senhor ; então, já não pôde ele reter a sua compaixão por causa da desgraça de Israel.
17 Y juntándose|strong="H6817" los hijos|strong="H1121" de Ammón|strong="H5983", asentaron campo|strong="H2583" en Galaad|strong="H1568": juntáronse|strong="H6817" asimismo los hijos|strong="H1121" de Israel|strong="H3478", y asentaron su campo|strong="H2583" en Mizpa|strong="H4709".
17 Tendo sido convocados os filhos de Amom, acamparam-se em Gileade; mas os filhos de Israel se congregaram e se acamparam em Mispa.
18 Y los príncipes|strong="H8269" y el pueblo|strong="H5971" de Galaad|strong="H1568" dijeron|strong="H0559" el uno al otro|strong="H0376": ¿Quién|strong="H4310" será|strong="H1961" el que comenzará|strong="H2490" la batalla|strong="H3898" contra los hijos|strong="H1121" de Ammón|strong="H5983"? él será|strong="H1961" cabeza sobre todos|strong="H3605" los que habitan|strong="H3427" en Galaad|strong="H1568".
18 Então, o povo, aliás, os príncipes de Gileade, disseram uns aos outros: Quem será o homem que começará a pelejar contra os filhos de Amom? Será esse o cabeça de todos os moradores de Gileade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Juízes 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.