Jeremias 37
Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs BKJ
1 Y REINÓ|strong="H4428" el rey|strong="H4428" Sedechîas|strong="H6667" hijo|strong="H1121" de Josías|strong="H2977", en lugar|strong="H8478" de Conías|strong="H3659" hijo|strong="H1121" de Joacim|strong="H3079", al cual|strong="H0834" Nabucodonosor|strong="H5019" rey|strong="H4427" de Babilonia|strong="H0894" había constituído por rey|strong="H4427" en la tierra|strong="H0776" de Judá|strong="H3063".
1 E o rei Zedequias, filho de Josias, reinou em lugar de Conias, filho de Jeoiaquim, a quem Nabucodonosor, rei de Babilônia, fez rei na terra de Judá.
2 Mas no|strong="H3808" obedeció|strong="H8085" él|strong="H1931", ni sus|strong="H1931" siervos|strong="H5650", ni el pueblo|strong="H5971" de la tierra|strong="H0776" á|strong="H0413" las palabras|strong="H1697" de Jehová|strong="H3068", que dijo|strong="H1696" por el profeta|strong="H5030" Jeremías|strong="H3414".
2 Porém nem ele, nem seus servos, nem o povo da terra, escutaram as palavras do SENHOR, que falou pelo profeta Jeremias.
3 Y envió|strong="H7971" el rey|strong="H4428" Sedechîas|strong="H6667" á Jucal|strong="H3081" hijo|strong="H1121" de Selemías|strong="H8018", y á Sephanías|strong="H6846" hijo|strong="H1121" de Maasías|strong="H4641" sacerdote|strong="H3548", para|strong="H0413" que dijesen al profeta|strong="H5030" Jeremías|strong="H3414": Ruega|strong="H6419" ahora|strong="H4994" por|strong="H1157" nosotros|strong="H0587" á|strong="H0413" Jehová|strong="H3068" nuestro|strong="H0587" Dios|strong="H0430".
3 E o rei Zedequias enviou Jeucal, o filho de Selemias, e Sofonias, o filho de Maaseias, o sacerdote, até o profeta Jeremias, dizendo: Ore agora ao SENHOR nosso Deus por nós.
4 Y Jeremías|strong="H3414" entraba|strong="H0935" y salía|strong="H3318" en medio|strong="H8432" del pueblo|strong="H5971"; porque no|strong="H3808" lo habían puesto|strong="H5414" en la casa de la cárcel|strong="H1004".
4 Ora, Jeremias entrava e saía no meio do povo, porquanto eles não o tinham colocado na prisão.
5 Y como el ejército|strong="H2428" de Faraón|strong="H6547" hubo salido|strong="H3318" de Egipto|strong="H4714", y vino|strong="H8088" la fama|strong="H8085" de ellos á oídos de los Caldeos|strong="H3778" que tenían cercada|strong="H6696" á|strong="H5921" Jerusalem|strong="H3389", partiéronse|strong="H5927" de|strong="H5921" Jerusalem|strong="H3389".
5 Então, o exército de Faraó saiu do Egito, e quando os caldeus que sitiavam Jerusalém ouviram as novas, partiram de Jerusalém.
6 Entonces fué|strong="H1961" palabra|strong="H1697" de Jehová|strong="H3068" á Jeremías|strong="H3414" profeta|strong="H5030", diciendo|strong="H0559":
6 Então veio a palavra do SENHOR ao profeta Jeremias, dizendo:
7 Así|strong="H3541" ha dicho|strong="H0559" Jehová|strong="H3068" Dios|strong="H0430" de Israel|strong="H3478": Diréis|strong="H0559" así|strong="H3541" al|strong="H0413" rey|strong="H4428" de Judá|strong="H3063", que os envió|strong="H7971" á mí para que me preguntaseis|strong="H1875": He aquí|strong="H2009" que el ejército|strong="H2428" de Faraón|strong="H6547" que había salido|strong="H3318" en vuestro socorro|strong="H5833", se volvió|strong="H7725" á su tierra|strong="H0776" en Egipto|strong="H4714".
7 Assim diz o SENHOR, o Deus de Israel: Desta forma direis ao rei de Judá, que vos enviou a mim para me investigar. Eis que o exército de Faraó, que saiu para vos ajudar, retornará para o Egito, para sua própria terra.
8 Y tornarán|strong="H7725" los Caldeos|strong="H3778", y combatirán|strong="H3898" esta ciudad|strong="H5892", y la tomarán|strong="H3920", y la pondrán|strong="H8313" á fuego|strong="H0784".
8 E os caldeus virão novamente, e lutarão contra esta cidade, e a tomarão, e a queimarão com fogo.
9 Así|strong="H3541" ha dicho|strong="H0559" Jehová|strong="H3068": No|strong="H0408" engañéis|strong="H5377" vuestras almas|strong="H5315", diciendo|strong="H0559": Sin duda|strong="H1980" los Caldeos|strong="H3778" se han ido|strong="H1980" de|strong="H5921" nosotros|strong="H0587": porque|strong="H3588" no|strong="H3808" se irán|strong="H3212".
9 Assim diz o SENHOR: Não enganeis a vós mesmos, dizendo: Os caldeus certamente afastar-se-ão de nós, porque eles não se afastarão.
10 Porque|strong="H3588" aun|strong="H0518" cuando hirieseis|strong="H5221" todo|strong="H3605" el ejército|strong="H2428" de los Caldeos|strong="H3778" que pelean|strong="H3898" con vosotros, y quedasen|strong="H7604" de ellos hombres|strong="H0582" alanceados|strong="H1856", cada uno|strong="H0376" se levantará|strong="H6965" de su tienda|strong="H0168", y pondrán|strong="H8313" esta ciudad|strong="H5892" á fuego|strong="H0784".
10 Pois, ainda que vós tivésseis ferido o exército inteiro dos caldeus que luta contra vós, e lá restassem somente homens feridos entre eles, ainda assim se levantariam, cada homem em sua tenda, e queimariam esta cidade a fogo.
11 Y aconteció|strong="H1961" que, como el ejército|strong="H2428" de los Caldeos|strong="H3778" se fué|strong="H5927" de Jerusalem|strong="H3389" á causa del ejército|strong="H2428" de Faraón|strong="H6547",
11 E aconteceu que, quando o exército dos caldeus partiu de Jerusalém por temor do exército de Faraó,
12 Salíase|strong="H3318" de Jerusalem|strong="H3389" Jeremías|strong="H3414" para irse|strong="H3212" á tierra|strong="H0776" de Benjamín|strong="H1144", para apartarse|strong="H2505" de allí en medio|strong="H8432" del pueblo|strong="H5971".
12 então Jeremias saiu de Jerusalém para a terra de Benjamim, para dali apartar-se no meio do povo.
13 Y cuando fué|strong="H1961" á la puerta|strong="H8179" de Benjamín|strong="H1144", estaba allí|strong="H8034" un prepósito|strong="H1167" que se llamaba|strong="H8034" Irías|strong="H3376", hijo|strong="H1121" de Selemías|strong="H8018", hijo|strong="H1121" de Hananías|strong="H2608", el cual prendió|strong="H8610" á Jeremías|strong="H3414" profeta|strong="H5030", diciendo|strong="H0559": Tú|strong="H0859" te retiras|strong="H5307" á|strong="H0413" los Caldeos|strong="H3778".
13 E quando ele estava no portão de Benjamim, achava-se ali um capitão da guarda, cujo nome era Jerias, o filho de Selemias, o filho de Hananias. E ele tomou Jeremias, o profeta, dizendo: Tu desertas para os caldeus.
14 Y Jeremías|strong="H3414" dijo|strong="H0559": Falso|strong="H8267": no|strong="H0369" me retiro á los Caldeos|strong="H3778". Mas él no|strong="H3808" lo|strong="H0413" escuchó|strong="H8085", antes prendió|strong="H8610" Irías|strong="H3376" á Jeremías|strong="H3414", y llevólo|strong="H0935" delante|strong="H0413" de los príncipes|strong="H8269".
14 Então, disse Jeremias: Isto é falso, eu não deserto para os caldeus. Porém ele não o escutou. Então Jerias tomou Jeremias e o trouxe até os príncipes.
15 Y los príncipes|strong="H8269" se airaron|strong="H7107" contra|strong="H5921" Jeremías|strong="H3414", y azotáronle|strong="H5221", y pusiéronle|strong="H5414" en prisión|strong="H1004" en la casa|strong="H1004" de Jonathán|strong="H3083" escriba|strong="H5608", porque|strong="H3588" aquélla habían hecho casa|strong="H1004" de cárcel|strong="H1004".
15 Por isso, os príncipes estavam furiosos com Jeremias, e o golpearam, e o colocaram na prisão na casa de Jônatas, o escriba, porque eles a tinham transformado em prisão.
16 Entró|strong="H0935" pues|strong="H3588" Jeremías|strong="H3414" en|strong="H0413" la casa|strong="H1004" de la mazmorra|strong="H0953", y en|strong="H0413" las camarillas|strong="H2588". Y habiendo estado|strong="H3427" allá|strong="H8033" Jeremías|strong="H3414" por muchos|strong="H7227" días|strong="H3117",
16 Quando Jeremias entrou na masmorra e entrou nas celas, Jeremias permaneceu ali por muitos dias.
17 El rey|strong="H4428" Sedechîas|strong="H6667" envió|strong="H7971", y sacóle|strong="H3947"; y preguntóle|strong="H7592" el rey|strong="H4428" escondidamente|strong="H5643" en su casa|strong="H1004", y dijo|strong="H0559": ¿Hay|strong="H3426" palabra|strong="H1697" de Jehová|strong="H3068"? Y Jeremías|strong="H3414" dijo|strong="H0559": Hay|strong="H3426". Y dijo|strong="H0559" más: En mano|strong="H3027" del rey|strong="H4428" de Babilonia|strong="H0894" serás entregado|strong="H5414".
17 Então, Zedequias, o rei, mandou soltá-lo. E o rei lhe perguntou secretamente em sua casa e disse: Há alguma palavra da parte do SENHOR? E Jeremias disse: Há. Pois, disse ele: Tu serás entregue na mão do rei de Babilônia.
18 Dijo|strong="H0559" también Jeremías|strong="H3414" al|strong="H0413" rey|strong="H4428" Sedechîas|strong="H6667": ¿En qué|strong="H4100" pequé|strong="H2398" contra ti, y contra tus siervos|strong="H5650", y contra este pueblo|strong="H5971", para que|strong="H3588" me pusieseis|strong="H5414" en|strong="H0413" la casa de la cárcel|strong="H1004"?
18 Também disse Jeremias ao rei Zedequias: Em que tenho eu transgredido contra ti, ou contra teus servos, ou contra este povo, para vós terdes me colocado na prisão?
19 ¿Y dónde están vuestros profetas|strong="H5030" que|strong="H0834" os profetizaban|strong="H5012", diciendo|strong="H0559": No|strong="H3808" vendrá|strong="H0935" el rey|strong="H4428" de Babilonia|strong="H0894" contra|strong="H5921" vosotros, ni contra|strong="H5921" esta tierra|strong="H0776"?
19 Onde estão agora vossos profetas, que profetizaram para vós, dizendo: O rei de Babilônia não virá contra vós, nem contra esta terra?
20 Ahora|strong="H6258" pues, oye|strong="H8085", te ruego|strong="H4994", oh rey|strong="H4428" mi señor|strong="H0113": caiga|strong="H5307" ahora|strong="H4994" mi súplica|strong="H8467" delante|strong="H6440" de ti, y no|strong="H0408" me hagas volver|strong="H7725" á casa|strong="H1004" de Jonathán|strong="H3083" escriba|strong="H5608", porque no|strong="H3808" me muera|strong="H4191" allí|strong="H8033".
20 Portanto, ouve agora, rogo-te, ó meu senhor, o rei: Seja aceita a minha súplica perante a ti, rogo-te, que tu não me faças retornar para a casa de Jônatas, o escriba, para que eu não morra ali.
21 Entonces dió orden|strong="H6680" el rey|strong="H4428" Sedechîas|strong="H6667", y depositaron|strong="H6485" á Jeremías|strong="H3414" en el patio|strong="H2691" de la cárcel|strong="H4307", haciéndole dar|strong="H5414" una torta|strong="H3603" de pan|strong="H3899" al día|strong="H3117", de|strong="H4480" la plaza|strong="H2351" de|strong="H4480" los Panaderos|strong="H0644", hasta|strong="H5704" que todo|strong="H3605" el pan|strong="H3899" de|strong="H4480" la ciudad|strong="H5892" se gastase|strong="H8552". Y quedó|strong="H3427" Jeremías|strong="H3414" en el patio|strong="H2691" de|strong="H4480" la cárcel|strong="H4307".
21 Então o rei Zedequias ordenou que eles colocassem Jeremias no átrio da prisão, e que eles dessem diariamente um pedaço de pão da rua dos padeiros, até que todo o pão na cidade fosse consumido. Assim Jeremias permaneceu no átrio da prisão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.