Jeremias 1
Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs VC
1 LAS palabras|strong="H1697" de Jeremías|strong="H3414" hijo|strong="H1121" de Hilcías|strong="H2518", de|strong="H4480" los sacerdotes|strong="H3548" que|strong="H0834" estuvieron en Anathoth|strong="H6068", en tierra|strong="H0776" de|strong="H4480" Benjamín|strong="H1144".
1 Palavras de Jeremias, filho de Helcias, um dos sacerdotes que viviam em Anatot, na terra de Benjamim.
2 La palabra|strong="H1697" de Jehová|strong="H3068" que|strong="H0834" fué|strong="H1961" á él en los días|strong="H3117" de Josías|strong="H2977" hijo|strong="H1121" de Amón|strong="H0526", rey|strong="H4428" de Judá|strong="H3063", en el año|strong="H8141" décimotercio|strong="H7969,H6240" de su reinado|strong="H4427".
2 A palavra do Senhor foi-lhe dirigida no tempo de Josias, filho de Amon, rei de Judá, no décimo terceiro ano de seu reinado.
3 Fué asimismo en días|strong="H3117" de Joacim|strong="H3079" hijo|strong="H1121" de Josías|strong="H2977", rey|strong="H4428" de Judá|strong="H3063", hasta|strong="H5704" el fin|strong="H8552" del año|strong="H8141" undécimo|strong="H6249,H6240" de Sedechîas|strong="H6667" hijo|strong="H1121" de Josías|strong="H2977", rey|strong="H4428" de Judá|strong="H3063", hasta|strong="H5704" la cautividad|strong="H1540" de Jerusalem|strong="H3389" en el mes quinto|strong="H2320".
3 Foi-lhe ainda dirigida no tempo de Joaquim, filho de Josias, rei de Judá, até o fim do décimo primeiro ano do reinado de Sedecias, filho de Josias, rei de Judá, até a deportação dos habitantes de Jerusalém, no quinto mês.
4 Fué|strong="H1961" pues palabra|strong="H1697" de Jehová|strong="H3068" á|strong="H0413" mí, diciendo|strong="H0559":
4 Foi-me dirigida nestes termos a palavra do Senhor:
5 Antes|strong="H2962" que te formase|strong="H3335" en el vientre|strong="H0990" te conocí|strong="H3045", y antes|strong="H2962" que salieses de la matriz|strong="H3318" te santifiqué|strong="H6942", te dí|strong="H5414" por profeta|strong="H5030" á las gentes|strong="H1471".
5 Antes que no seio fosses formado, eu já te conhecia; antes de teu nascimento, eu já te havia consagrado, e te havia designado profeta das nações.
6 Y yo dije|strong="H0559": ¡Ah|strong="H0162"! ¡ah|strong="H0162"! ¡Señor|strong="H0136" Jehová|strong="H3069"! He aquí|strong="H2009", no|strong="H3808" sé|strong="H3045" hablar|strong="H1696", porque|strong="H3588" soy|strong="H0595" niño|strong="H5288".
6 E eu respondi: Ah! Senhor JAVÉ, eu nem sei falar, pois que sou apenas uma criança.
7 Y díjome|strong="H0559" Jehová|strong="H3068": No|strong="H0408" digas|strong="H0559", soy|strong="H0595" niño|strong="H5288"; porque|strong="H3588" á|strong="H5921" todo|strong="H3605" lo que|strong="H0834" te enviaré|strong="H7971" irás|strong="H3212" tú, y dirás|strong="H1696" todo|strong="H3605" lo que|strong="H0834" te mandaré|strong="H6680".
7 Replicou porém o Senhor: Não digas: Sou apenas uma criança: porquanto irás procurar todos aqueles aos quais te enviar, e a eles dirás o que eu te ordenar.
8 No|strong="H0408" temas|strong="H3372" delante|strong="H6440" de ellos, porque|strong="H3588" contigo|strong="H0854" soy para librarte|strong="H5337", dice|strong="H5002" Jehová|strong="H3068".
8 Não deverás temê-los porque estarei contigo para livrar-te - oráculo do Senhor.
9 Y extendió|strong="H7971" Jehová|strong="H3068" su mano|strong="H3027", y tocó|strong="H5060" sobre mi boca|strong="H6310"; y díjome|strong="H0559" Jehová|strong="H3068": He aquí|strong="H2009" he puesto|strong="H5414" mis palabras|strong="H1697" en tu boca|strong="H6310".
9 E o Senhor, estendendo em seguida a sua mão, tocou-me na boca. E assim me falou: Eis que coloco minhas palavras nos teus lábios.
10 Mira|strong="H7200" que te he puesto|strong="H6485" en este día|strong="H3117" sobre|strong="H5921" gentes|strong="H1471" y sobre|strong="H5921" reinos|strong="H4467", para arrancar|strong="H5428" y para destruir|strong="H5422", y para arruinar|strong="H0006" y para derribar|strong="H2040", y para edificar|strong="H1129" y para plantar|strong="H5193".
10 Vê: dou-te hoje poder sobre as nações e sobre os reinos para arrancares e demolires, para arruinares e destruíres, para edificares e plantares.
11 Y la palabra|strong="H1697" de Jehová|strong="H3068" fué|strong="H1961" á|strong="H0413" mí, diciendo|strong="H0589": ¿Qué|strong="H4100" ves|strong="H7200" tú|strong="H0859", Jeremías|strong="H3414"? Y dije|strong="H0559": Yo veo|strong="H7200" una vara|strong="H4731" de almendro|strong="H8247".
11 Nestes termos foi-me dirigida a palavra do Senhor: Que vês, Jeremias? E eu respondi: Vejo um ramo de amendoeira.
12 Y díjome|strong="H0559" Jehová|strong="H3068": Bien|strong="H3190" has visto|strong="H7200"; porque|strong="H3588" yo|strong="H0589" apresuro|strong="H8245" mi|strong="H0589" palabra|strong="H1697" para ponerla por obra|strong="H6213".
12 Viste bem, disse-me o Senhor, porque velo sobre minha palavra para que se cumpra.
13 Y fué|strong="H1961" á|strong="H0413" mí|strong="H0589" palabra|strong="H1697" de Jehová|strong="H3068" segunda|strong="H8145" vez, diciendo|strong="H0559": ¿Qué|strong="H4100" ves|strong="H7200" tú|strong="H0859"? Y dije|strong="H0559": Yo veo|strong="H7200" una olla|strong="H5518" que hierve|strong="H5301"; y su haz|strong="H6440" está de la parte del aquilón|strong="H6828".
13 Pela segunda vez dirigiu-se a mim a palavra do Senhor, e assim falou: Que estás vendo? Vejo, respondi, uma caldeira fervente cujo vapor toma a direção norte-sul.
14 Y díjome|strong="H0559" Jehová|strong="H3068": Del aquilón|strong="H6828" se soltará|strong="H6605" el mal|strong="H7451" sobre|strong="H5921" todos|strong="H3605" los moradores|strong="H3427" de la tierra|strong="H0776".
14 Disse-me o Senhor: É do norte que vai transbordar a desgraça sobre todos os habitantes da terra.
15 Porque|strong="H3588" he aquí que yo convoco|strong="H7121" todas|strong="H3605" las familias|strong="H4940" de los reinos|strong="H4467" del aquilón|strong="H6828", dice|strong="H5002" Jehová|strong="H3068"; y vendrán|strong="H0935", y pondrá|strong="H5414" cada uno|strong="H0376" su asiento|strong="H3678" á la entrada|strong="H6607" de las puertas|strong="H8179" de Jerusalem|strong="H3389", y junto|strong="H5921" á todos|strong="H3605" sus muros|strong="H2346" en derredor|strong="H5439", y en todas|strong="H3605" las ciudades|strong="H5892" de Judá|strong="H3063".
15 Pois vou convocar todos os povos dos reinos do norte - oráculo do Senhor. Eles virão, e cada um estabelecerá seu sólio diante das portas de Jerusalém, em torno de suas muralhas, e de todas as cidades de Judá.
16 Y á causa|strong="H5921" de toda|strong="H3605" su malicia|strong="H7451", proferiré|strong="H1696" mis juicios|strong="H4941" contra los que|strong="H0834" me dejaron|strong="H5800", é incensaron|strong="H6999" á dioses|strong="H0430" extraños|strong="H0312", y á hechuras de sus manos|strong="H3027" se encorvaron.
16 Eu os condenarei pelos males que cometeram, por me haverem abandonado, ofertando incenso a outros deuses e adorando a obra de suas mãos.
17 Tú|strong="H0859" pues, ciñe|strong="H0247" tus|strong="H0859" lomos|strong="H4975", y te|strong="H0859" levantarás, y les hablarás todo|strong="H3605" lo que te|strong="H0859" mandaré|strong="H6680": no|strong="H0408" temas|strong="H2865" delante|strong="H6440" de ellos, porque no|strong="H6440" te|strong="H0859" haga yo quebrantar|strong="H2865" delante|strong="H6435" de ellos.
17 Tu, porém, cinge-te com o teu cinto e levanta-te para dizer-lhes tudo quanto te ordenar. Não temas a presença deles; senão eu te aterrorizarei à vista deles;
18 Porque he aquí|strong="H2009" que yo|strong="H0589" te he puesto|strong="H5414" en este día|strong="H3117" como ciudad|strong="H5892" fortalecida, y como columna|strong="H5982" de hierro|strong="H1270", y como muro|strong="H2346" de bronce|strong="H5178" sobre toda|strong="H3605" la tierra|strong="H0776", á los reyes|strong="H4428" de Judá|strong="H3063", á sus príncipes|strong="H8269", á sus sacerdotes|strong="H3548", y al pueblo|strong="H5971" de la tierra|strong="H0776".
18 quanto a mim, desde hoje, faço de ti uma fortaleza, coluna de ferro e muro de bronze, {erguido} diante de toda nação, diante dos reis de Judá e seus chefes, diante de seus sacerdotes e de todo o povo da nação.
19 Y pelearán|strong="H3898" contra|strong="H0413" ti, mas no|strong="H3808" te vencerán|strong="H3201"; porque|strong="H3588" yo|strong="H0589" soy contigo|strong="H0854", dice|strong="H5002" Jehová|strong="H3068", para librarte|strong="H5337".
19 Eles te combaterão mas não conseguirão vencer-te, porque estou contigo, para livrar-te - oráculo do Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.