Jó 21
Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs NTLH
1 Y RESPONDIÓ|strong="H6030" Job|strong="H0347", y dijo|strong="H0559":
1 Então em resposta Jó disse:
2 Oid|strong="H8085" atentamente mi palabra|strong="H4405", y sea|strong="H1961" esto|strong="H2063" vuestros consuelos.
2 “O melhor consolo que vocês me podem dar é escutar com atenção as minhas palavras.
3 Soportadme, y yo|strong="H0595" hablaré|strong="H1696"; y después|strong="H0310" que hubiere hablado|strong="H1696", escarneced|strong="H3932".
3 Tenham paciência enquanto falo; depois que eu terminar, vocês podem zombar de mim.
4 ¿Hablo yo|strong="H0595" á algún hombre|strong="H0120"? y ¿por qué|strong="H4069" no|strong="H3808" se ha de angustiar|strong="H7114" mi espíritu|strong="H7307"?
4 Não é de nenhum ser humano que me queixo e é por isso que estou tão impaciente.
5 Miradme|strong="H6437", y espantaos|strong="H8074", y poned|strong="H7760" la mano|strong="H3027" sobre|strong="H5921" la boca|strong="H6310".
5 Se vocês olharem para mim, porão a mão na boca, assustados.
6 Aun|strong="H0518" yo mismo, cuando me acuerdo|strong="H2142", me asombro|strong="H0926", y toma temblor|strong="H6427" mi carne|strong="H1320".
6 Quando penso no que aconteceu, fico perturbado, e o meu corpo todo treme.
7 ¿Por qué|strong="H4069" viven|strong="H7563" los impíos|strong="H2421", y se envejecen|strong="H6275", y aun|strong="H1571" crecen|strong="H1396" en riquezas|strong="H2428"?
7 “Por que será que os maus continuam vivos? Por que chegam ricos à velhice?
8 Su simiente|strong="H2233" con ellos, compuesta|strong="H3559" delante|strong="H6440" de ellos; y sus renuevos|strong="H6631" delante de sus ojos|strong="H5869".
8 Eles têm filhos e netos e vivem para vê-los bem-crescidos ao seu redor.
9 Sus casas|strong="H1004" seguras de temor|strong="H6343", ni|strong="H3808" hay azote|strong="H7626" de Dios|strong="H0433" sobre|strong="H5921" ellos.
9 Nada ameaça a segurança dos seus lares, e Deus não os castiga.
10 Sus vacas|strong="H6510" conciben|strong="H5674", no|strong="H3808" abortan|strong="H1602"; paren|strong="H6403" sus vacas|strong="H6510", y no|strong="H3808" malogran|strong="H7921" su cría.
10 O seu gado se reproduz sem problemas, dando crias sem nunca abortar.
11 Salen|strong="H7971" sus chiquitos|strong="H5759" como manada|strong="H6629", y sus hijos|strong="H3206" andan saltando|strong="H7540".
11 Os seus filhos correm como carneirinhos e pulam de alegria;
12 Al son de tamboril|strong="H8596" y de cítara|strong="H3658" saltan|strong="H5375", y se huelgan|strong="H8055" al son|strong="H6963" del órgano|strong="H5748".
12 eles cantam e se divertem ao som de pandeiros, liras e flautas.
13 Gastan|strong="H1086" sus días|strong="H3117" en bien, y en un momento|strong="H7281" descienden á la sepultura|strong="H7585".
13 Os maus têm sempre do bom e do melhor e morrem em paz, sem sofrimento.
14 Dicen|strong="H0559" pues á Dios|strong="H0410": Apártate|strong="H5493" de|strong="H4480" nosotros, que no|strong="H3808" queremos|strong="H2654" el conocimiento|strong="H1847" de|strong="H4480" tus caminos|strong="H1870".
14 “No entanto, a Deus eles dizem: ‘Deixa-nos em paz; não queremos saber das tuas
15 ¿Quién|strong="H4100" es el Todopoderoso|strong="H7706", para que|strong="H3588" le sirvamos|strong="H5647"? ¿y de qué|strong="H4100" nos aprovechará|strong="H3276" que|strong="H3588" oremos|strong="H6293" á él?
15 Quem é o Deus Todo-Poderoso para que o adoremos? Que adianta fazer orações a ele?’
16 He aquí|strong="H2005" que su bien|strong="H2898" no|strong="H3808" está en manos|strong="H3027" de ellos: el consejo|strong="H6098" de los impíos|strong="H7563" lejos esté|strong="H7368" de|strong="H4480" mí.
16 Os maus dizem que progridem pelos seus próprios esforços, mas eu não aceito o seu modo de pensar.
17 ¡Oh cuántas|strong="H4100" veces la lámpara|strong="H5216" de los impíos|strong="H7563" es apagada|strong="H1846", y viene|strong="H0935" sobre|strong="H5921" ellos su quebranto|strong="H0343", y Dios en su ira|strong="H0639" les reparte|strong="H2505" dolores|strong="H2256"!
17 “Quando foi que se apagou a luz dos perversos? Quantas vezes algum deles caiu na desgraça? Será que Deus alguma vez ficou
18 Serán|strong="H1961" como la paja|strong="H8401" delante|strong="H6440" del viento|strong="H7307", y como el tamo|strong="H4671" que arrebata|strong="H1589" el torbellino|strong="H5492".
18 Quando foi que ele os espalhou como a palha ou como a poeira que é levada pela ventania?
19 Dios|strong="H0433" guardará|strong="H6845" para sus hijos|strong="H1121" su violencia|strong="H0205"; y le|strong="H0413" dará su pago|strong="H7999", para que conozca|strong="H3045".
19 “Vocês dizem que Deus castiga o filho pelos pecados do pai. Mas é o pai que deveria ser castigado para que aprendesse a lição.
20 Verán|strong="H7200" sus ojos|strong="H5869" su quebranto|strong="H3589", y beberá|strong="H8354" de la ira|strong="H2534" del Todopoderoso|strong="H7706".
20 Que o pecador receba o seu próprio castigo, que ele sinta o peso da ira do Todo-Poderoso!
21 Porque|strong="H3588" ¿qué|strong="H4100" deleite|strong="H2656" tendrá él de su casa|strong="H1004" después|strong="H0310" de sí, siendo cortado el número|strong="H4557" de sus meses|strong="H2320"?
21 Mas, se ele já está morto, se já está no outro mundo, que lhe importa que a sua família sofra?
22 ¿Enseñará|strong="H3925" alguien á Dios|strong="H0410" sabiduría|strong="H8199", juzgando él|strong="H1931" á los que están elevados|strong="H7311"?
22 Por acaso, alguém pode dar lições ao Todo-Poderoso, que julga até os seres celestiais?
23 Este|strong="H2088" morirá|strong="H4191" en el vigor|strong="H6106" de su hermosura|strong="H8552", todo|strong="H3605" quieto|strong="H7946" y pacífico|strong="H7961".
23 “Alguns homens levam uma vida feliz e tranquila e morrem ricos,
24 Sus colodras están llenas|strong="H4390" de leche|strong="H2461", y sus huesos|strong="H6106" serán regados|strong="H8248" de tuétano|strong="H4221".
24 com saúde e cheios de força.
25 Y estotro morirá|strong="H4191" en amargura|strong="H5315" de ánimo|strong="H4751", y no habiendo comido|strong="H0398" jamás con gusto|strong="H2896".
25 Outros, ao contrário, nunca provaram um momento de felicidade e morrem com o coração cheio de amargura.
26 Igualmente|strong="H3162" yacerán|strong="H7901" ellos en|strong="H5921" el polvo|strong="H6083", y gusanos|strong="H7415" los|strong="H5921" cubrirán|strong="H3680".
26 Mas uns e outros acabam morrendo, são sepultados e ficam cobertos de vermes.
27 He aquí|strong="H2005", yo conozco|strong="H3045" vuestros pensamientos|strong="H4284", y las imaginaciones|strong="H4209" que contra|strong="H5921" mí forjáis|strong="H2554".
27 “Eu conheço os pensamentos de vocês e sei que pensam mal de mim.
28 Porque|strong="H3588" decís|strong="H0559": ¿Qué|strong="H0346" es de la casa|strong="H1004" del príncipe|strong="H5081", y qué|strong="H0346" de la tienda|strong="H0168" de las moradas|strong="H4908" de los impíos|strong="H7563"?
28 Vocês perguntam: ‘Onde está agora a casa daquele grande homem que vivia uma vida de pecado?’
29 ¿No|strong="H3808" habéis preguntado|strong="H7592" á los que pasan|strong="H5674" por los caminos|strong="H1870", por cuyas señas no|strong="H3808" negaréis,
29 “Será que vocês não têm conversado com pessoas que viajam? Vocês não têm ouvido as suas histórias?
30 Que|strong="H3588" el malo|strong="H7451" es reservado para el día|strong="H3117" de la destrucción|strong="H0343"? Presentados serán en el día|strong="H3117" de las iras.
30 Essas pessoas dizem que, quando Deus fica irado e castiga, o homem mau sempre escapa.
31 ¿Quién|strong="H4310" le denunciará|strong="H5046" en|strong="H5921" su|strong="H1931" cara su|strong="H1931" camino|strong="H1870"? Y de lo que él hizo|strong="H1931", ¿quién|strong="H6213" le|strong="H4310" dará el pago|strong="H7999"?
31 Ninguém o acusa das maldades que comete; ninguém o faz pagar pelos seus atos.
32 Porque llevado|strong="H2986" será él á los sepulcros|strong="H6913", y en el montón permanecerá.
32 Ele é levado para o cemitério e posto numa sepultura bem-guardada.
33 Los terrones|strong="H7263" del valle|strong="H5158" le serán dulces|strong="H4985"; y tras|strong="H0310" de él será llevado|strong="H4900" todo|strong="H3605" hombre|strong="H0120", y antes|strong="H6440" de él han ido innumerables|strong="H0369,H4557".
33 Milhares de pessoas acompanham o corpo, e até a terra que o cobre é leve.
34 ¿Cómo|strong="H0349" pues me consoláis|strong="H5162" en vano|strong="H1892", viniendo á parar|strong="H7604" vuestras respuestas|strong="H8666" en falacia|strong="H4604"?
34 “Meus amigos, as suas consolações são vazias; tudo o que vocês dizem é mentira.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.