Jó 17

Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 MI ALIENTO|strong="H7307" está corrompido|strong="H2254", acórtanse|strong="H2193" mis días|strong="H3117", y me está aparejado el sepulcro|strong="H6913".
1 O sopro de minha vida vai-se consumindo, os meus dias se apagam, só me resta o sepulcro.
2 No|strong="H3808" hay conmigo sino escarnecedores|strong="H2049", en cuya acrimonia|strong="H4784" se detienen mis ojos|strong="H5869".
2 Estou cercado por zombadores, meu olho vela por causa de seus ultrajes.
3 Pon ahora, dame|strong="H7760" fianza|strong="H6148" para litigar contigo: ¿quién|strong="H4310" tocará|strong="H8628" ahora mi mano|strong="H3027"?
3 Sê tu mesmo a minha caução junto de ti, e quem ousará bater em minha mão?
4 Porque|strong="H3588" á éstos has tú escondido|strong="H6845" su corazón|strong="H3820" de inteligencia|strong="H7922": por|strong="H5921" tanto|strong="H3651", no|strong="H3808" los ensalzarás|strong="H7311".
4 Pois fechaste o seu coração à inteligência, por isto não os deixarás triunfar.
5 El que denuncia|strong="H2506" lisonjas á sus prójimos, los ojos|strong="H5869" de sus hijos|strong="H1121" desfallezcan|strong="H3615".
5 Há quem convide seus amigos à partilha, quando desfalecem os olhos de seus filhos.
6 El me ha puesto|strong="H3322" por parábola de pueblos|strong="H5971", y delante|strong="H6440" de ellos he sido|strong="H1961" como tamboril|strong="H8611".
6 Ele me reduziu a ser a fábula dos povos, e me cospem no rosto.
7 Y mis ojos|strong="H5869" se oscurecieron|strong="H3543" de desabrimiento|strong="H3708", y mis pensamientos|strong="H3338" todos|strong="H3605" son como sombra|strong="H6738".
7 Meus olhos estão atingidos pela tristeza, todo o meu corpo não é mais que uma sombra.
8 Los rectos|strong="H3477" se maravillarán|strong="H8074" de|strong="H5921" esto|strong="H2063", y el inocente|strong="H5355" se levantará|strong="H5782" contra|strong="H5921" el hipócrita|strong="H2611".
8 As pessoas retas estão estupefactas, e o inocente se irrita contra o ímpio;
9 No obstante, proseguirá|strong="H0270" el justo|strong="H6662" su camino|strong="H1870", y el limpio de manos|strong="H3027" aumentará|strong="H3254" la fuerza|strong="H0555".
9 o justo, entretanto, persiste no seu caminho, o homem de mãos puras redobra de coragem.
10 Mas volved|strong="H7725" todos|strong="H3605" vosotros, y venid|strong="H0935" ahora|strong="H4994", que no|strong="H3808" hallaré|strong="H4672" entre vosotros sabio|strong="H2450".
10 Mas vós todos voltai, vinde, pois não acharei entre vós nenhum sábio?
11 Pasáronse|strong="H5674" mis días|strong="H3117", fueron arrancados|strong="H5423" mis pensamientos|strong="H2154", los designios|strong="H4180" de mi corazón|strong="H3824".
11 Meus dias se esgotam, meus projetos estão aniquilados, frustraram-se os projetos do meu coração.
12 Pusieron|strong="H7760" la noche|strong="H3915" por día|strong="H3117", y la luz|strong="H0216" se acorta|strong="H7138" delante|strong="H6440" de las tinieblas|strong="H2822".
12 Fazem da noite, dia, a luz da manhã é para mim como trevas.
13 Si|strong="H0518" yo espero|strong="H6960", el sepulcro|strong="H7585" es mi casa|strong="H1004": haré|strong="H7502" mi cama|strong="H3326" en las tinieblas|strong="H2822".
13 Deverei esperar? A região dos mortos é a minha morada, preparo meu leito no local tenebroso.
14 A la huesa tengo dicho|strong="H7121": Mi padre|strong="H0001" eres tú|strong="H0859"; á los gusanos|strong="H7415": Mi madre|strong="H0517" y mi hermana|strong="H0269".
14 Disse ao sepulcro: És meu pai, e aos vermes: Vós sois minha mãe e minha irmã.
15 ¿Dónde|strong="H0346" pues|strong="H0645" estará ahora mi esperanza|strong="H8615"? y mi esperanza|strong="H8615" ¿quién|strong="H4310" la verá|strong="H8270"?
15 Onde está, pois, minha esperança? E minha felicidade, quem a entrevê?
16 A los rincones de la huesa descenderán|strong="H3381", y juntamente|strong="H0518" descansarán|strong="H3162" en|strong="H5921" el polvo|strong="H6083".
16 Descerão elas comigo à região dos mortos, e nos afundaremos juntos na terra?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.