Isaías 52

Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 DESPIERTA|strong="H5782", despierta|strong="H5892", vístete|strong="H3847" tu fortaleza|strong="H5797", oh Sión|strong="H6726"; vístete|strong="H3847" tu ropa|strong="H0899" de hermosura, oh Jerusalem|strong="H3389", ciudad|strong="H5892" santa|strong="H6944": porque|strong="H3588" nunca|strong="H3808" más|strong="H3254" acontecerá que venga á ti incircunciso|strong="H6189" ni inmundo|strong="H2931".
1 Desperta, desperta, põe teus adornos, Sião, veste teus trajes de gala, Jerusalém, cidade santa, porque não mais verás penetrar em tua casa nem incircuncisos nem impuros!
2 Sacúdete|strong="H5287" del polvo|strong="H6083"; levántate y siéntate|strong="H3427", Jerusalem|strong="H3389"; suéltate|strong="H6965" de las ataduras|strong="H4147" de tu cuello|strong="H6677", cautiva|strong="H7628" hija|strong="H1323" de Sión|strong="H6726".
2 Sacode a poeira que te cobre, levanta-te, Jerusalém, e reina, desvencilha-te das cadeias que te prendem o pescoço, filha cativa de Sião.
3 Porque|strong="H3588" así|strong="H3541" dice|strong="H0559" Jehová|strong="H3068": De balde|strong="H2600" fuisteis vendidos|strong="H4376"; por tanto, sin|strong="H3808" dinero|strong="H3701" seréis rescatados|strong="H1350".
3 Porque eis o que diz o Senhor: vós fostes vendidos gratuitamente e sereis resgatados sem pagamento.
4 Porque|strong="H3588" así|strong="H3541" dijo|strong="H0559" el Señor|strong="H0136" Jehová|strong="H3069": Mi pueblo|strong="H5971" descendió|strong="H3381" á Egipto|strong="H4714" en tiempo pasado|strong="H7223", para peregrinar|strong="H1481" allá|strong="H8033"; y el Assur|strong="H0804" lo cautivó|strong="H6231" sin razón|strong="H0657".
4 Porque eis o que diz o Senhor Deus: meu povo desceu outrora do Egito para aí habitar, depois a Assíria o oprimiu sem motivo.
5 Y ahora|strong="H6258" ¿qué á mí aquí, dice|strong="H5002" Jehová|strong="H3068", ya que|strong="H3588" mi pueblo|strong="H5971" sea llevado|strong="H3947" sin por qué? Y los que|strong="H3588" en él se enseñorean, lo hacen aullar|strong="H3213", dice|strong="H5002" Jehová|strong="H3068", y continuamente|strong="H8548" es blasfemado|strong="H5006" mi nombre|strong="H8034" todo|strong="H3605" el día|strong="H3117".
5 E agora que faço eu aqui, diz o Senhor, já que meu povo foi levado gratuitamente? Seus opressores soltam brados de triunfo, diz o Senhor, e meu nome é ultrajado todo dia, sem cessar.
6 Por tanto|strong="H3651", mi|strong="H0589" pueblo|strong="H5971" sabrá|strong="H3045" mi|strong="H0589" nombre|strong="H8034" por esta causa|strong="H3651" en aquel día|strong="H3117": porque|strong="H3588" yo|strong="H0589" mismo que|strong="H1931" hablo|strong="H1696", he aquí|strong="H2005" estaré presente|strong="H0589".
6 Por isso meu povo vai saber meu nome: naquele dia compreenderá que sou eu quem diz: Eis-me aqui!
7 ¡Cuán|strong="H4100" hermosos|strong="H4998" son sobre|strong="H5921" los montes|strong="H2022" los pies|strong="H7272" del que trae alegres nuevas|strong="H1319", del que publica|strong="H8085" la paz|strong="H7965", del que trae nuevas|strong="H1319" del bien|strong="H2896", del que publica|strong="H8085" salud|strong="H3444", del que dice|strong="H0559" á Sión|strong="H6726": Tu Dios|strong="H0430" reina|strong="H4427"!
7 Como são belos sobre as montanhas os pés do mensageiro que anuncia a felicidade, que traz as boas novas e anuncia a libertação, que diz a Sião: Teu Deus reina!
8 ¡Voz|strong="H6963" de tus atalayas|strong="H6822"! alzarán|strong="H5375" la voz|strong="H6963", juntamente|strong="H3162" darán voces de júbilo|strong="H7442"; porque|strong="H3588" ojo|strong="H5869" á ojo|strong="H5869" verán|strong="H7200" que Jehová|strong="H3068" vuelve|strong="H7725" á traer á Sión|strong="H6726".
8 Ouve! Tuas sentinelas elevam a voz, e todas juntas soltam alegres gritos, porque vêem com seus próprios olhos o Senhor voltar a Sião.
9 Cantad|strong="H6476" alabanzas, alegraos|strong="H7442" juntamente|strong="H3162", soledades|strong="H2723" de Jerusalem|strong="H3389": porque|strong="H3588" Jehová|strong="H3068" ha consolado|strong="H5162" su pueblo|strong="H5971", á Jerusalem|strong="H3389" ha redimido|strong="H1350".
9 Prorrompei todas em brados de alegria, ruínas de Jerusalém, porque o Senhor se compadece de seu povo, e resgata Jerusalém!
10 Jehová|strong="H3068" desnudó|strong="H2834" el brazo|strong="H2220" de su santidad|strong="H6944" ante los ojos|strong="H5869" de todas|strong="H3605" las gentes|strong="H1471"; y todos|strong="H3605" los términos|strong="H0657" de la tierra|strong="H0776" verán|strong="H7200" la salud|strong="H3444" del Dios|strong="H0430" nuestro|strong="H0587".
10 O Senhor descobre seu braço santo aos olhares das nações, e todos os confins da terra verão o triunfo de nosso Deus.
11 Apartaos|strong="H5493", apartaos|strong="H5620", salid|strong="H3318" de ahí|strong="H8033", no|strong="H0408" toquéis|strong="H5060" cosa inmunda|strong="H2931"; salid|strong="H3318" de en medio|strong="H8432" de ella; limpiaos|strong="H1305" los que lleváis|strong="H5375" los vasos|strong="H3627" de Jehová|strong="H3068".
11 Parti, parti! Retirai-vos daí, não toqueis nada de impuro! Deixai estas paragens, purificai-vos, vós que levais os vasos do Senhor,
12 Porque|strong="H3588" no|strong="H3808" saldréis|strong="H3318" apresurados, ni|strong="H3808" iréis|strong="H3212" huyendo; porque|strong="H3588" Jehová|strong="H3068" irá|strong="H1980" delante|strong="H6440" de vosotros, y os congregará|strong="H0622" el Dios|strong="H0430" de Israel|strong="H3478".
12 porque não partireis com precipitação, não vos retirareis como fugitivos, porquanto diante de vós irá o Senhor, e o Deus de Israel seguirá à vossa retaguarda.
13 He aquí|strong="H2009" que mi siervo|strong="H5650" será prosperado|strong="H7919", será engrandecido|strong="H7311" y ensalzado|strong="H5375", y será muy|strong="H3966" sublimado|strong="H1361".
13 Eis que meu Servo prosperará, crescerá, elevar-se-á, será exaltado.
14 Como|strong="H0834" se pasmaron|strong="H8074" de|strong="H5921" ti muchos|strong="H7227", en tanta manera|strong="H3651" fué desfigurado|strong="H4893" de los hombres|strong="H0376" su parecer|strong="H4758"; y su hermosura|strong="H8389" más que la de los hijos|strong="H1121" de los hombres|strong="H0120".
14 Assim como, à sua vista, muitos ficaram embaraçados - tão desfigurado estava que havia perdido a aparência humana -,
15 Empero él rociará muchas|strong="H7227" gentes|strong="H1471": los reyes|strong="H4428" cerrarán|strong="H7092" sobre él sus bocas; porque|strong="H3588" verán|strong="H7200" lo que|strong="H0834" nunca|strong="H3808" les fué contado|strong="H5608", y entenderán|strong="H0995" lo que|strong="H0834" jamás|strong="H3808" habían oído|strong="H8085".
15 assim o admirarão muitos povos: os reis permanecerão mudos diante dele, porque verão o que nunca lhes tinha sido contado, e observarão um prodígio inaudito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 52, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.