Isaías 34

Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 GENTES|strong="H1471", allegaos|strong="H7126" á oir|strong="H8085"; y escuchad|strong="H7181", pueblos|strong="H3816". Oiga|strong="H8085" la tierra|strong="H0776" y lo que la hinche|strong="H4393", el mundo|strong="H8398" y todo|strong="H3605" lo que él produce|strong="H6631".
1 Aproximem-se, ó nações, para ouvir, e vocês, povos, escutem! Que a terra e a sua plenitude ouçam; que o mundo e tudo o que ele produz escutem.
2 Porque|strong="H3588" Jehová|strong="H3068" está airado|strong="H7110" sobre todas|strong="H3605" las gentes|strong="H1471", é irritado sobre todo|strong="H3605" el ejército|strong="H6635" de ellas: destruirálas|strong="H2763" y entregarálas al matadero|strong="H2874".
2 Porque a indignação do Senhor está contra todas as nações, e o seu furor está contra todo o exército delas; ele as destinou para a destruição e as entregou à matança.
3 Y los muertos|strong="H2491" de ellas serán arrojados|strong="H7993", y de sus cadáveres|strong="H6297" se levantará|strong="H5927" hedor|strong="H0889"; y los montes|strong="H2022" se desleirán por la sangre|strong="H1818" de ellos.
3 Os mortos deles serão lançados fora, e dos seus cadáveres subirá o mau cheiro; os montes se inundarão do sangue deles.
4 Y todo|strong="H3605" el ejército|strong="H6635" de los cielos|strong="H8064" se corromperá|strong="H4743", y plegarse|strong="H1556" han los cielos|strong="H8064" como un libro|strong="H5612": y caerá|strong="H5034" todo|strong="H3605" su ejército|strong="H6635", como se cae|strong="H5034" la hoja|strong="H5929" de la parra|strong="H1612", y como se cae|strong="H5034" la de la higuera|strong="H8384".
4 Todo o exército dos céus se dissolverá, e os céus se enrolarão como um pergaminho; todo o exército dos céus cairá, como cai a folha da videira e a folha da figueira.
5 Porque|strong="H3588" en los cielos|strong="H8064" se embriagará|strong="H7301" mi espada|strong="H2719": he aquí|strong="H2009" que descenderá|strong="H3381" sobre|strong="H5921" Edom|strong="H0123" en juicio|strong="H4941", y sobre|strong="H5921" el pueblo|strong="H5971" de mi anatema|strong="H2764".
5 Porque a minha espada se embriagou nos céus; eis que, para exercer juízo, ela desce sobre Edom e sobre o povo que destinei para a destruição.
6 Llena|strong="H4390" está de sangre|strong="H1818" la espada|strong="H2719" de Jehová|strong="H3068", engrasada|strong="H1878" está de grosura|strong="H2459", de sangre|strong="H1818" de corderos|strong="H3733" y de cabritos|strong="H6260", de grosura|strong="H2459" de riñones|strong="H3629" de carneros|strong="H0352": porque|strong="H3588" Jehová|strong="H3068" tiene sacrificios|strong="H2077" en Bosra|strong="H1224", y grande|strong="H1419" matanza|strong="H2874" en tierra|strong="H0776" de Edom|strong="H0123".
6 A espada do Senhor está cheia de sangue, engrossada da gordura e do sangue de cordeiros e de bodes, da gordura dos rins de carneiros. Porque o um sacrifício em Bozra e grande matança na terra de Edom.
7 Y con|strong="H5973" ellos vendrán abajo|strong="H3381" unicornios|strong="H7214", y toros|strong="H6499" con|strong="H5973" becerros|strong="H0047"; y su tierra|strong="H0776" se embriagará|strong="H7301" de sangre|strong="H1818", y su polvo|strong="H6083" se engrasará|strong="H1878" de grosura|strong="H2459".
7 Os bois selvagens cairão com eles, e os novilhos, com os touros. A terra deles ficará embriagada de sangue, e o pó ficará encharcado de gordura.
8 Porque|strong="H3588" es día|strong="H3117" de venganza|strong="H5359" de Jehová|strong="H3068", año|strong="H8141" de retribuciones|strong="H7966" en el pleito|strong="H7379" de Sión|strong="H6726".
8 Porque esse será o dia da vingança do o ano de retribuições pela causa de Sião.
9 Y sus arroyos|strong="H5158" se tornarán|strong="H2015" en pez|strong="H2203", y su polvo|strong="H6083" en azufre|strong="H1614", y su tierra|strong="H0776" en pez|strong="H2203" ardiente|strong="H1197".
9 Os ribeiros de Edom se transformarão em piche, e o seu pó, em enxofre; a sua terra se tornará em piche ardente.
10 No|strong="H3808" se apagará|strong="H3518" de noche|strong="H3915" ni de día|strong="H3119", perpetuamente|strong="H5769" subirá|strong="H5927" su humo|strong="H6227": de generación|strong="H1755" en generación|strong="H1755" será asolada|strong="H2717", nunca jamás pasará|strong="H5674" nadie|strong="H0369" por ella.
10 O fogo não se apagará nem de noite nem de dia, e a sua fumaça subirá para sempre. De geração em geração ficará abandonada, e para todo o sempre ninguém passará por ela.
11 Y la poseerán|strong="H3423" el pelícano|strong="H6893" y el mochuelo|strong="H7090", la lechuza|strong="H3244" y el cuervo|strong="H6158" morarán|strong="H7931" en ella: y extenderáse|strong="H5186" sobre|strong="H5921" ella cordel|strong="H6957" de destrucción|strong="H8414", y niveles|strong="H0068" de asolamiento|strong="H0922".
11 O pelicano e o ouriço tomarão posse do lugar; a coruja e o corvo habitarão nessa terra. O o cordel de destruição e o prumo de ruína.
12 Llamarán|strong="H7121" á sus príncipes|strong="H2715", príncipes|strong="H2715" sin|strong="H0369" reino|strong="H4410": y todos|strong="H3605" sus grandes|strong="H8269" serán|strong="H1961" nada|strong="H0657".
12 Já não haverá nobres para proclamarem um rei; os seus príncipes já não existem.
13 En sus alcázares|strong="H0759" crecerán|strong="H5927" espinas|strong="H5518", y ortigas y cardos|strong="H2336" en sus fortalezas|strong="H4013"; y serán|strong="H1961" morada|strong="H5116" de chacales|strong="H8577", patio|strong="H2681" para los pollos|strong="H1323" de los avestruces|strong="H3284".
13 Nos seus palácios, crescerão espinhos, e as urtigas e os cardos tomarão conta das suas fortalezas. Edom será uma habitação de chacais e morada de avestruzes.
14 Y las bestias monteses|strong="H6728" se encontrarán|strong="H6298" con|strong="H0854" los gatos cervales|strong="H0338", y el peludo|strong="H8163" gritará|strong="H7121" á|strong="H5921" su compañero|strong="H7453": la lamia|strong="H3917" también tendrá|strong="H0389" allí|strong="H8033" asiento|strong="H7280", y hallará|strong="H4672" para sí reposo|strong="H4494".
14 Os animais do deserto se encontrarão com as hienas, e os bodes selvagens clamarão uns aos outros; animais noturnos ali pousarão e acharão para si lugar de repouso.
15 Allí|strong="H8033" anidará|strong="H7077" el cuclillo|strong="H7091", conservará|strong="H4422" sus huevos, y sacará|strong="H1234" sus pollos, y juntarálos|strong="H1716" debajo de sus alas|strong="H6738": también|strong="H0389" se ayuntarán|strong="H6908" allí|strong="H8033" buitres|strong="H1772", cada uno con su compañera|strong="H0802".
15 Ali a coruja fará o seu ninho, porá os seus ovos e os chocará; e na sua sombra abrigará os seus filhotes. Também ali os abutres se ajuntarão, cada um com o seu par.
16 Inquirid|strong="H1875" en|strong="H5921" el libro|strong="H5612" de Jehová|strong="H3068", y leed|strong="H7121" si|strong="H3808" faltó|strong="H5737" alguno|strong="H0259" de ellos|strong="H2007": ninguno|strong="H0802" faltó|strong="H6485" con su|strong="H1931" compañera|strong="H7468"; porque|strong="H3588" su|strong="H1931" boca|strong="H6310" mandó|strong="H6680", y reuniólos|strong="H6908" su|strong="H1931" mismo|strong="H1931" espíritu|strong="H7307".
16 Procurem no livro do Senhor e leiam: Nenhuma dessas criaturas faltará, e nenhuma estará sem o seu par. Porque a boca do o ordenou, e o seu Espírito mesmo as ajuntará.
17 Y él|strong="H1931" les echó|strong="H5307" las suertes|strong="H1486", y su|strong="H1931" mano|strong="H3027" les repartió|strong="H2505" con cordel|strong="H6957": para|strong="H5704" siempre|strong="H5769" la|strong="H1931" tendrán por heredad|strong="H3423", de generación|strong="H1755" en generación|strong="H1755" morarán|strong="H7931" allí.
17 Porque ele lançou as sortes a favor delas, e a sua mão lhes repartiu a terra com o cordel; para sempre a possuirão, através das gerações habitarão nela.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.