Hebreus 4

Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 TEMAMOS|strong="G5399", pues|strong="G3767", que quedando|strong="G2641" aún la promesa|strong="G1860" de entrar|strong="G1525" en|strong="G1519" su|strong="G0846" reposo|strong="G2663", parezca|strong="G1380" alguno|strong="G5100" de|strong="G1537" vosotros|strong="G5216" haberse apartado|strong="G5302".
1 Assim, uma vez que permanece a promessa de que entraremos no descanso de Deus, devemos ter cuidado para que nenhum de vocês pense que falhou.
2 Porque|strong="G1063" también|strong="G2532" á nosotros se nos ha evangelizado|strong="G2070,G2097" como|strong="G2509" á ellos|strong="G2548"; mas|strong="G0235" no|strong="G3756" les|strong="G1565" aprovechó|strong="G5623" el|strong="G3588" oir|strong="G0189" la palabra|strong="G3056" á los|strong="G3588" que la oyeron|strong="G0191" sin mezclar|strong="G4786" fe|strong="G4102".
2 Porque essas boas-novas também nos foram anunciadas, como a eles, mas a mensagem de nada lhes valeu, pois não a receberam com fé e não se uniram àqueles que ouviram.
3 Empero|strong="G1063" entramos|strong="G1525" en|strong="G1519" el|strong="G3588" reposo|strong="G2663" los|strong="G3588" que hemos creído|strong="G4100", de la manera|strong="G2531" que dijo|strong="G2046": Como juré|strong="G3660" en|strong="G1722" mi|strong="G3450" ira|strong="G3709", no|strong="G1487" entrarán|strong="G1525" en|strong="G1519" mi|strong="G3450" reposo|strong="G2663": aun acabadas|strong="G1096" las|strong="G3588" obras|strong="G2041" desde|strong="G0575" el|strong="G3588" principio|strong="G2602" del mundo|strong="G2889".
3 Pois nós, os que cremos, entramos em seu descanso. Quanto aos demais, Deus disse: “Assim, jurei em minha ira: ‘Jamais entrarão em meu descanso’”, embora suas obras estejam prontas desde a criação do mundo.
4 Porque|strong="G1063" en un cierto lugar|strong="G4225" dijo|strong="G2046" así|strong="G3779" del|strong="G4012,G3588" séptimo|strong="G1442" día: Y|strong="G2532" reposó|strong="G2664" Dios|strong="G2316" de|strong="G0575" todas|strong="G3956" sus|strong="G0846" obras|strong="G2041" en|strong="G1722" el|strong="G3588" séptimo|strong="G1442" día|strong="G2250".
4 Sabemos que estão prontas por causa da passagem que menciona o sétimo dia: “No sétimo dia, Deus descansou de todo o seu trabalho”.
5 Y|strong="G2532" otra|strong="G3825" vez aquí|strong="G1722,G5129": No|strong="G1487" entrarán|strong="G1525" en|strong="G1519" mi|strong="G3450" reposo|strong="G2663".
5 Mas, em outra passagem, Deus diz: “Jamais entrarão em meu descanso”.
6 Así que|strong="G1893", pues|strong="G3767" que resta|strong="G0620" que algunos|strong="G5100" han de entrar|strong="G1525" en|strong="G1519" él|strong="G0846", y|strong="G2532" aquellos|strong="G3588" á quienes primero|strong="G4386" fué anunciado|strong="G2097" no|strong="G3756" entraron|strong="G1525" por causa|strong="G1223" de desobediencia|strong="G0543",
6 Portanto, o descanso está disponível para que alguns entrem nele, mas os primeiros que ouviram essas boas-novas não entraram por causa de sua desobediência.
7 Determina|strong="G3724" otra|strong="G3825" vez un cierto|strong="G5100" día|strong="G2250", diciendo|strong="G3004" por|strong="G1722" David|strong="G1138": Hoy|strong="G4594", después|strong="G3326" de tanto|strong="G5118" tiempo|strong="G5550"; como|strong="G2531" está dicho|strong="G2046": Si|strong="G1437" oyereis|strong="G0191" su|strong="G0846" voz|strong="G5456" hoy|strong="G4594", no|strong="G3361" endurezcáis|strong="G4645" vuestros|strong="G5216" corazones|strong="G2588".
7 Por isso Deus estabeleceu outra ocasião para que entrem em seu descanso, e essa ocasião é “hoje”. Ele anunciou isso por meio de Davi muito tempo depois, nas palavras já citadas: “Hoje, se ouvirem sua voz, não endureçam o coração”.
8 Porque|strong="G1063" si|strong="G1487" Josué|strong="G2424" les|strong="G0846" hubiera dado el reposo|strong="G2664", no|strong="G3756" hablaría|strong="G2980" después|strong="G3326,G5023" de|strong="G4012" otro|strong="G0243" día|strong="G2250".
8 Se Josué lhes tivesse dado descanso, Deus não teria falado de outro dia de descanso por vir.
9 Por tanto|strong="G0686", queda|strong="G0620" un reposo|strong="G4520" para el|strong="G3588" pueblo|strong="G2992" de Dios|strong="G2316".
9 Logo, ainda há um descanso definitivo à espera do povo de Deus.
10 Porque|strong="G1063" el|strong="G3588" que ha entrado|strong="G1525" en|strong="G1519" su|strong="G0846" reposo|strong="G2663", también|strong="G2532" él ha reposado|strong="G2664" de|strong="G0575" sus|strong="G0846" obras|strong="G2041", como|strong="G5618" Dios|strong="G2316" de|strong="G0575" las|strong="G3588" suyas|strong="G2398".
10 Porque todos que entraram no descanso de Deus descansam de seu trabalho, como Deus o fez após a criação do mundo.
11 Procuremos|strong="G4704" pues|strong="G3767" de entrar|strong="G1525" en|strong="G1519" aquel|strong="G1565" reposo|strong="G2663"; que|strong="G2443" ninguno|strong="G3361,G5100" caiga|strong="G4098" en|strong="G1722" semejante|strong="G0846" ejemplo|strong="G5262" de desobediencia|strong="G0543".
11 Portanto, esforcemo-nos para entrar nesse descanso. Mas, se desobedecermos, como no exemplo citado, cairemos.
12 Porque|strong="G1063" la|strong="G3588" palabra|strong="G3056" de Dios|strong="G2316" es viva|strong="G2198" y|strong="G2532" eficaz|strong="G1756", y|strong="G2532" más penetrante|strong="G5114" que|strong="G5228" toda|strong="G3956" espada|strong="G3162" de dos filos|strong="G1366": y|strong="G2532" que|strong="G5228" alcanza hasta|strong="G0891" partir|strong="G3311" el alma|strong="G5590", y|strong="G2532" aun el espíritu|strong="G4151", y|strong="G2532" las coyunturas|strong="G0719" y|strong="G2532" tuétanos|strong="G3452", y|strong="G2532" discierne|strong="G2924" los pensamientos|strong="G1761" y|strong="G2532" las intenciones|strong="G1771" del corazón|strong="G2588".
12 Pois a palavra de Deus é viva e poderosa. É mais cortante que qualquer espada de dois gumes, penetrando entre a alma e o espírito, entre a junta e a medula, e trazendo à luz até os pensamentos e desejos mais íntimos.
13 Y|strong="G2532" no|strong="G3756" hay|strong="G2076" cosa criada|strong="G2937" que no|strong="G3756" sea manifiesta|strong="G0852" en su|strong="G0846" presencia|strong="G1799"; antes|strong="G1161" todas|strong="G3956" las cosas están desnudas|strong="G1131" y|strong="G2532" abiertas|strong="G5136" á los|strong="G3588" ojos|strong="G3788" de aquel|strong="G0846" á|strong="G4314" quien|strong="G3739" tenemos|strong="G2254" que dar cuenta|strong="G3056".
13 Nada, em toda a criação, está escondido de Deus. Tudo está descoberto e exposto diante de seus olhos, e é a ele que prestamos contas.
14 Por tanto|strong="G3767", teniendo|strong="G2192" un gran|strong="G3173" Pontífice|strong="G0749", que penetró|strong="G1330" los|strong="G3588" cielos|strong="G3772", Jesús|strong="G2424" el|strong="G3588" Hijo|strong="G5207" de Dios|strong="G2316", retengamos|strong="G2902" nuestra|strong="G3588" profesión|strong="G3671".
14 Visto, portanto, que temos um grande Sumo Sacerdote que entrou no céu, Jesus, o Filho de Deus, apeguemo-nos firmemente àquilo em que cremos.
15 Porque|strong="G1063" no|strong="G3756" tenemos|strong="G2192" un Pontífice|strong="G0749" que no|strong="G3361" se pueda|strong="G1410" compadecer|strong="G4834" de nuestras|strong="G2257" flaquezas|strong="G0769"; mas|strong="G1161" tentado|strong="G3985" en|strong="G2596" todo|strong="G3956" según|strong="G2596" nuestra semejanza|strong="G3665", pero sin|strong="G5565" pecado|strong="G0266".
15 Nosso Sumo Sacerdote entende nossas fraquezas, pois enfrentou as mesmas tentações que nós, mas nunca pecou.
16 Lleguémonos|strong="G4334" pues|strong="G3767" confiadamente|strong="G3326,G3954" al|strong="G3588" trono|strong="G2362" de la|strong="G3588" gracia|strong="G5485", para|strong="G2443" alcanzar|strong="G2983" misericordia|strong="G1656", y|strong="G2532" hallar|strong="G2147" gracia|strong="G5485" para|strong="G1519" el oportuno|strong="G2121" socorro|strong="G0996".
16 Assim, aproximemo-nos com toda confiança do trono da graça, onde receberemos misericórdia e encontraremos graça para nos ajudar quando for preciso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.