Ezequiel 35
Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs VC
1 Y FUÉ|strong="H1961" á|strong="H0413" mí palabra|strong="H1697" de Jehová|strong="H3068", diciendo|strong="H0559":
1 A palavra do Senhor foi-me dirigida nestes termos:
2 Hijo|strong="H1121" del hombre|strong="H0120", pon|strong="H7760" tu rostro|strong="H6440" hacia|strong="H5921" el monte|strong="H2022" de Seir|strong="H8165", y profetiza|strong="H5012" contra|strong="H5921" él,
2 filho do homem, volta-te para o lado da montanha de Seir, e profetiza contra ela;
3 Y dile|strong="H0559": Así|strong="H3541" ha dicho|strong="H0559" el Señor|strong="H0136" Jehová|strong="H3069": He aquí yo contra|strong="H0413" ti, oh monte|strong="H2022" de Seir|strong="H8165", y extenderé|strong="H5186" mi mano|strong="H3027" contra|strong="H5921" ti, y te pondré|strong="H5414" en asolamiento|strong="H8077" y en soledad|strong="H4923".
3 Dize-lhe: eis o que diz o Senhor Javé: é contra ti que venho, monte de Seir; eu vou levantar a mão contra ti. Farei de ti um deserto e uma solidão;
4 A tus|strong="H0859" ciudades|strong="H5892" asolaré|strong="H7760,H2723", y tú|strong="H0859" serás|strong="H1961" asolado|strong="H8077"; y sabrás|strong="H3045" que yo|strong="H3588" soy|strong="H0589" Jehová|strong="H3068".
4 reduzirei as tuas cidades a ruínas, a fim de que saibas que sou eu o Senhor.
5 Por|strong="H3282" cuanto tuviste|strong="H1961" enemistades|strong="H0342" perpetuas|strong="H5769", y esparciste|strong="H5064" los hijos|strong="H1121" de Israel|strong="H3478" á poder|strong="H3027" de espada|strong="H2719" en el tiempo|strong="H6256" de su aflicción|strong="H0343", en el tiempo|strong="H6256" extremadamente|strong="H7093" malo|strong="H5771";
5 Já que tens nutrido ódio eterno pelos israelitas, e os entregaste ao fio da espada no dia de sua aflição, e ao termo da sua iniqüidade,
6 Por tanto|strong="H3651", vivo|strong="H2416" yo|strong="H0589", dice|strong="H5002" el Señor|strong="H0136" Jehová|strong="H3069", que|strong="H3588" á sangre|strong="H1818" te diputaré|strong="H6213", y sangre|strong="H1818" te perseguirá|strong="H7291": y pues la sangre|strong="H1818" no|strong="H3808" aborreciste|strong="H8130", sangre|strong="H1818" te perseguirá|strong="H7291".
6 pois bem: por minha vida - oráculo do Senhor Javé -, eu te entregarei ao sangue, e o sangue há de perseguir-te; porquanto não te horrorizes em derramar sangue, o sangue há de perseguir-te.
7 Y pondré|strong="H5414" al monte|strong="H2022" de Seir|strong="H8165" en asolamiento|strong="H8077" y en soledad|strong="H8077", y cortaré|strong="H3772" de|strong="H4480" él pasante|strong="H5674" y volviente|strong="H7725".
7 Farei da montanha de Seir um deserto e uma solidão, e suprimirei da terra todos os transeuntes.
8 Y henchiré|strong="H4390" sus montes|strong="H2022" de sus muertos|strong="H2491": en tus collados|strong="H1389", y en tus valles, y en todos|strong="H3605" tus arroyos|strong="H0650", caerán|strong="H5307" ellos muertos|strong="H2491" á cuchillo|strong="H2719".
8 Cobrirei tuas montanhas de cadáveres: sobre teus outeiros, teus vales e tuas torrentes tombarão aqueles a quem corta o gládio.
9 Yo te pondré|strong="H5414" en asolamientos|strong="H8077" perpetuos|strong="H5769", y tus ciudades|strong="H5892" nunca|strong="H3808" más se restaurarán|strong="H7725,H3427"; y sabréis|strong="H3045" que|strong="H3588" yo|strong="H0589" soy Jehová|strong="H3068".
9 Reduzir-te-ei a solidões eternas; tuas cidades serão despovoadas. Assim saberás tu que eu é que sou o Senhor.
10 Por|strong="H3282" cuanto dijiste|strong="H0559": Las dos|strong="H8147" naciones|strong="H1471" y las dos|strong="H8147" tierras|strong="H0776" serán|strong="H1961" mías, y las poseeremos, estando|strong="H1961" allí|strong="H8033" Jehová|strong="H3068";
10 Já que disseste: as duas nações, os dois países serão meus, e tomarei posse deles, ainda que o Senhor aí resida,
11 Por tanto|strong="H3651", vivo|strong="H2416" yo|strong="H0589", dice|strong="H5002" el Señor|strong="H0136" Jehová|strong="H3069", yo|strong="H0589" haré|strong="H6213" conforme á tu ira|strong="H0639", y conforme á tu celo|strong="H7068" con que|strong="H0834" procediste|strong="H6213", á causa de tus enemistades|strong="H8135" con ellos: y seré conocido|strong="H3045" en ellos, cuando te juzgaré|strong="H8199".
11 pois bem: por minha vida - oráculo do Senhor Javé -, eu te tratarei com a mesma furiosa cólera com que os trataste, e far-me-ei conhecer no modo por que hei de exercer o meu julgamento contra ti.
12 Y sabrás|strong="H3045" que|strong="H3588" yo|strong="H0589" Jehová|strong="H3068" he oído|strong="H8085" todas|strong="H3605" tus injurias|strong="H5007" que|strong="H0834" proferiste|strong="H0559" contra|strong="H5921" los montes|strong="H2022" de Israel|strong="H3478", diciendo|strong="H0559": Destruídos|strong="H8074,H8077" son, nos son dados|strong="H5414" á devorar|strong="H0402".
12 Saberás que eu, o Senhor, ouvi todas as blasfêmias que proferiste contra as montanhas de Israel, quando dizias: ei-las devastadas! Elas nos são dadas como pasto.
13 Y os engrandecisteis|strong="H1431" contra|strong="H5921" mí|strong="H0589" con vuestra boca|strong="H6310", y multiplicasteis|strong="H6280" contra|strong="H5921" mí|strong="H0589" vuestras palabras|strong="H1697". Yo|strong="H0589" lo oí|strong="H8085".
13 Haveis-me afrontado com uma multidão de palavras insolentes contra mim. Eu as ouvi.
14 Así|strong="H3541" ha dicho|strong="H0559" el Señor|strong="H0136" Jehová|strong="H3069": Alegrándose toda|strong="H3605" la tierra|strong="H0776", yo te haré|strong="H6213" soledad.
14 Eis o que diz o Senhor Javé:
15 Como te alegraste|strong="H8057" sobre la heredad|strong="H5159" de la casa|strong="H1004" de Israel|strong="H3478", porque|strong="H5921" fué asolada|strong="H8074", así|strong="H3651" te haré|strong="H6213" á ti: asolado|strong="H8077" será|strong="H1961" el monte|strong="H2022" de Seir|strong="H8165", y toda Idumea|strong="H0123", toda|strong="H3605" ella; y sabrán|strong="H3045" que|strong="H3588" yo|strong="H0589" soy Jehová|strong="H3068".
15 enquanto toda a terra estiver em alegria, farei de ti uma solidão. Porque te tens alegrado com a devastação da herança da casa de Israel, eu te tratarei do mesmo modo: serás devastada, montanha de Seir, assim como toda a Iduméia. Assim reconhecerás que sou eu o Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.