Esdras 1

Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Y EN el primer|strong="H0259" año|strong="H8141" de Ciro|strong="H3566" rey|strong="H4428" de Persia|strong="H6539", para que se cumpliese|strong="H3615" la palabra|strong="H1697" de Jehová|strong="H3068" por boca|strong="H6310" de Jeremías|strong="H3414", excitó Jehová|strong="H3068" el espíritu|strong="H7307" de Ciro|strong="H3566" rey|strong="H4428" de Persia|strong="H6539", el cual hizo pasar pregón por todo|strong="H3605" su reino|strong="H4438", y también|strong="H1571" por escrito|strong="H4385", diciendo|strong="H0559":
1 No primeiro ano do reinado de Ciro , rei da Pérsia, cumpriu-se o que o Senhor Deus tinha dito pelo profeta Jeremias. O Senhor tocou no coração de Ciro, e este ordenou que fosse comunicado em todo o seu reino, por escrito e também por meio de leitura em público, este decreto:
2 Así|strong="H3541" ha dicho|strong="H0559" Ciro|strong="H3566" rey|strong="H4428" de Persia|strong="H6539": Jehová|strong="H3068" Dios|strong="H0430" de los cielos|strong="H8064" me ha dado|strong="H5414" todos|strong="H3605" los reinos|strong="H4467" de la tierra|strong="H0776", y me|strong="H5921" ha mandado|strong="H6485" que le edifique|strong="H1129" casa|strong="H1004" en Jerusalem|strong="H3389", que|strong="H0834" está en Judá|strong="H3063".
2 “Eu, Ciro, rei da Pérsia, declaro o seguinte: O Senhor , o Deus do céu, me fez governador do mundo inteiro e me encarregou de construir para ele um templo em Jerusalém, na região de Judá.
3 ¿Quién hay entre vosotros de todo su|strong="H1931" pueblo|strong="H5971"? Sea|strong="H1961" Dios|strong="H0430" con|strong="H5973" él|strong="H1931", y suba|strong="H5927" á Jerusalem|strong="H3389" que|strong="H0834" está en Judá|strong="H3063", y edifique|strong="H1129" la casa|strong="H1004" á Jehová|strong="H3068" Dios|strong="H0430" de Israel|strong="H3478", (él|strong="H1931" es el Dios|strong="H0430",) la cual|strong="H0834" está en Jerusalem|strong="H3389".
3 Que Deus esteja com todos vocês que são o seu povo! Vão a Jerusalém para construir de novo o Templo do Senhor , o Deus de Israel, o Deus que é adorado em Jerusalém.
4 Y á cualquiera|strong="H3605" que hubiere quedado|strong="H7604" de todos|strong="H3605" los lugares|strong="H4725" donde|strong="H0834" peregrinare, los hombres|strong="H0582" de su|strong="H1931" lugar|strong="H4725" le ayuden|strong="H5375" con plata|strong="H3701", y oro|strong="H2091", y hacienda|strong="H7399", y con bestias|strong="H0929"; con dones voluntarios|strong="H5071" para la casa|strong="H1004" de Dios|strong="H0430", la cual|strong="H0834" está en Jerusalem|strong="H3389".
4 Os vizinhos devem ajudar todos os israelitas que precisarem de ajuda a fim de voltarem para a sua terra. Devem lhes dar prata e ouro, mantimentos e gado e também ofertas para apresentarem no Templo de Deus, em Jerusalém.”
5 Entonces se levantaron|strong="H6965" los cabezas|strong="H7218" de las familias de Judá|strong="H3063" y de Benjamín|strong="H1144", y los sacerdotes|strong="H3548" y Levitas|strong="H3881", todos|strong="H3605" aquellos cuyo espíritu|strong="H7307" despertó|strong="H5782" Dios|strong="H0430" para subir|strong="H5927" á edificar|strong="H1129" la casa|strong="H1004" de Jehová|strong="H3068", la cual|strong="H0834" está en Jerusalem|strong="H3389".
5 Então os chefes das famílias das tribos de Judá e de Benjamim, os sacerdotes e os levitas e todas as outras pessoas que haviam sido animadas por Deus se aprontaram para ir a Jerusalém e construir de novo o Templo do Senhor .
6 Y todos|strong="H3605" los que estaban en sus alrededores|strong="H5439" confortaron|strong="H2388" las manos|strong="H3027" de ellos con vasos de plata|strong="H3701" y de oro|strong="H2568", con hacienda|strong="H7399" y bestias|strong="H0929", y con cosas preciosas|strong="H4030", á más|strong="H5921" de lo que se ofreció|strong="H5068" voluntariamente.
6 Todos os seus vizinhos os ajudaram, dando-lhes vasilhas de prata e de ouro, mantimentos, gado, objetos de valor e também ofertas para apresentarem no Templo.
7 Y el rey|strong="H4428" Ciro|strong="H3566" sacó|strong="H3318" los vasos|strong="H3627" de la casa|strong="H1004" de Jehová|strong="H3068", que|strong="H0834" Nabucodonosor|strong="H5019" había traspasado|strong="H3318" de Jerusalem|strong="H3389", y puesto|strong="H5414" en la casa|strong="H1004" de sus dioses|strong="H0430".
7 O rei Ciro entregou as tigelas e taças que Nabucodonosor havia tirado do Templo do Senhor em Jerusalém e levado para o templo dos seus deuses.
8 Sacólos|strong="H3318" pues Ciro|strong="H3566" rey|strong="H4428" de Persia|strong="H6539", por|strong="H5921" mano|strong="H3027" de Mitrídates|strong="H4990" tesorero|strong="H1489", el cual los dió por cuenta|strong="H5608" á Sesbassar|strong="H8339" príncipe|strong="H5387" de Judá|strong="H3063".
8 Ciro devolveu os objetos a Mitredate, o tesoureiro, que fez uma lista das coisas e depois entregou tudo a Sesbazar, o governador de Judá. Esta é a lista: trinta tigelas de ouro, mil tigelas de prata, vinte e nove outras tigelas, trinta taças de ouro, quatrocentas e dez taças de menor valor e mais mil outros objetos.
9 Y esta|strong="H0428" es la cuenta|strong="H4557" de ellos: treinta|strong="H7970" tazones|strong="H0105" de oro|strong="H2091", mil|strong="H0505" tazones|strong="H0105" de plata|strong="H3701", veinte|strong="H6242" y nueve|strong="H8672" cuchillos|strong="H4252",
9 — ausente —
10 Treinta|strong="H7970" tazas|strong="H3713" de oro|strong="H2091", cuatrocientas|strong="H0702" y diez|strong="H6235" otras|strong="H4932" tazas|strong="H3713" de plata|strong="H3701", y mil|strong="H0505" otros|strong="H0312" vasos|strong="H3627".
10 — ausente —
11 Todos|strong="H3605" los vasos|strong="H3627" de oro|strong="H2091" y de plata|strong="H3701", cinco|strong="H2568" mil|strong="H0505" y cuatrocientos|strong="H0702,H3967". Todos|strong="H3605" los hizo llevar|strong="H5927" Sesbassar|strong="H8339" con|strong="H5973" los que subieron|strong="H5927" del cautiverio|strong="H1473" de Babilonia|strong="H0894" á Jerusalem|strong="H3389".
11 O total dos objetos de ouro e de prata foi de cinco mil e quatrocentos. Sesbazar levou tudo isso de volta para Jerusalém quando voltou da Babilônia com os israelitas que tinham sido levados para lá como prisioneiros.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.