Eclesiastes 12
Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs NTLH
1 Y ACUÉRDATE|strong="H2142" de tu Criador|strong="H1254" en los días|strong="H3117" de tu juventud, antes|strong="H5704" que|strong="H0834" vengan|strong="H0935" los malos|strong="H7451" días|strong="H3117", y lleguen|strong="H5060" los años|strong="H8141", de los cuales|strong="H0834" digas|strong="H0559", No|strong="H0369" tengo en ellos contentamiento|strong="H2656";
1 Lembre do seu Criador enquanto você ainda é jovem, antes que venham os dias maus e cheguem os anos em que você dirá: “Não tenho mais prazer na vida.”
2 Antes|strong="H5704" que|strong="H0834" se oscurezca|strong="H2821" el sol|strong="H8121", y la luz|strong="H0216", y la luna|strong="H3394" y las estrellas|strong="H3556", y las nubes|strong="H5645" se tornen tras|strong="H0310" la lluvia|strong="H1653":
2 Lembre dele antes que chegue o tempo em que você achará que a luz do sol, da lua e das estrelas perdeu o seu brilho e que as nuvens de chuva nunca vão embora.
3 Cuando|strong="H3117" temblarán|strong="H2111" los guardas|strong="H8104" de la casa|strong="H1004", y se encorvarán|strong="H5791" los hombres|strong="H0582" fuertes|strong="H2428", y cesarán|strong="H0988" las muelas|strong="H2912", porque|strong="H3588" han disminuído|strong="H4592", y se oscurecerán|strong="H2821" los que miran|strong="H7200" por las ventanas|strong="H0699";
3 Então os seus braços, que sempre o defenderam, começarão a tremer, e as suas pernas, que agora são fortes, ficarão fracas. Os seus dentes cairão, e sobrarão tão poucos, que você não conseguirá mastigar a sua comida. A sua vista ficará tão fraca, que você não poderá mais ver as coisas claramente.
4 Y las puertas|strong="H1817" de afuera|strong="H7784" se cerrarán|strong="H5462", por la bajeza de la voz|strong="H6963" de la muela|strong="H2912"; y levantaráse|strong="H6965" á la voz|strong="H6963" del ave|strong="H6833", y todas|strong="H3605" las hijas|strong="H1323" de canción|strong="H7892" serán humilladas|strong="H7817";
4 Você ficará surdo e não poderá ouvir o barulho da rua. Você quase não conseguirá ouvir o moinho moendo ou a música tocando. E levantará cedo, quando os passarinhos começam a cantar.
5 Cuando también|strong="H1571" temerán|strong="H3372" de lo alto|strong="H1364", y los tropezones|strong="H2849" en el camino|strong="H1870"; y florecerá|strong="H5006" el almendro|strong="H8247", y se agravará|strong="H5445" la langosta|strong="H2284", y perderáse|strong="H6565" el apetito|strong="H0035": porque|strong="H3588" el hombre|strong="H0120" va|strong="H1980" á|strong="H0413" la casa|strong="H1004" de su siglo|strong="H5769", y los endechadores|strong="H5594" andarán en derredor|strong="H5437" por la plaza|strong="H7784":
5 Então você terá medo de lugares altos, e até caminhar será perigoso. Os seus cabelos ficarão brancos, e você perderá o gosto pelas coisas. Nós estaremos caminhando para o nosso último descanso; e, quando isso acontecer, haverá gente chorando por nossa causa nas ruas.
6 Antes|strong="H5704" que|strong="H0834" la cadena|strong="H2256" de plata|strong="H3701" se quiebre|strong="H3808", y se rompa|strong="H7533" el cuenco de oro|strong="H2091", y el cántaro|strong="H3537" se quiebre|strong="H7665" junto á|strong="H5921" la fuente|strong="H4002", y la rueda|strong="H1534" sea rota|strong="H7533" sobre|strong="H0413" el pozo|strong="H0953";
6 A vida vai se acabar como uma lamparina de ouro cai e quebra, quando a sua corrente de prata se arrebenta, ou como um pote de barro se despedaça quando a corda do poço se parte.
7 Y el polvo|strong="H6083" se torne|strong="H7725" á|strong="H5921" la tierra|strong="H0776", como era|strong="H1961", y el espíritu|strong="H7307" se vuelva|strong="H7725" á|strong="H0413" Dios|strong="H0430" que|strong="H0834" lo dió|strong="H5414".
7 Então o nosso corpo voltará para o pó da terra, de onde veio, e o nosso espírito voltará para Deus, que o deu.
8 Vanidad|strong="H1892" de vanidades|strong="H1892", dijo|strong="H0559" el Predicador|strong="H6953", todo|strong="H3605" vanidad|strong="H1892".
8 É ilusão, é ilusão, diz o Sábio. Tudo é ilusão.
9 Y cuanto más|strong="H3148" sabio|strong="H2450" fué|strong="H1961" el Predicador|strong="H6953", tanto más|strong="H5750" enseñó|strong="H3925" sabiduría|strong="H1844" al pueblo|strong="H5971"; é hizo escuchar|strong="H0238", é hizo escudriñar|strong="H2713", y compuso|strong="H8626" muchos|strong="H7235" proverbios|strong="H4912".
9 O Sábio, usando o seu conhecimento, continuou a ensinar ao povo o que sabia. Ele estudou, examinou e pôs em ordem muitos provérbios.
10 Procuró|strong="H1245" el Predicador|strong="H6953" hallar palabras|strong="H1697" agradables|strong="H2656", y escritura|strong="H3789" recta|strong="H3476", palabras|strong="H1697" de verdad|strong="H0571".
10 Procurou usar palavras agradáveis, e tudo o que escreveu é verdade.
11 Las palabras|strong="H1697" de los sabios|strong="H2450" son como aguijones|strong="H1861"; y como clavos|strong="H4930" hincados|strong="H5193", las de los maestros|strong="H1167" de las congregaciones|strong="H0627", dadas|strong="H5414" por un|strong="H0259" Pastor|strong="H7469".
11 As palavras dos sábios são como pregos bem-pregados; são como as varas pontudas que os pastores usam para guiar as ovelhas. Essas palavras foram dadas por Deus, o único Pastor de todos nós.
12 Ahora, hijo|strong="H1121" mío, á más|strong="H3148" de esto, sé|strong="H1992" avisado. No|strong="H0369" hay fin|strong="H7093" de hacer|strong="H6213" muchos|strong="H7235" libros|strong="H5612"; y el mucho|strong="H7235" estudio|strong="H3854" aflicción es de la carne|strong="H1320".
12 Filho, há mais uma coisa que eu quero dizer: os livros sempre continuarão a ser escritos; estudar demais cansa a mente.
13 El fin|strong="H5490" de todo|strong="H3605" el discurso|strong="H1697" oído|strong="H8085" es este: Teme|strong="H3372" á Dios|strong="H0430", y guarda|strong="H8104" sus mandamientos|strong="H4687"; porque|strong="H3588" esto|strong="H2088" es el todo|strong="H3605" del hombre|strong="H0120".
13 De tudo o que foi dito, a conclusão é esta: tema a Deus e obedeça aos seus mandamentos porque foi para isso que fomos criados.
14 Porque|strong="H3588" Dios|strong="H0430" traerá|strong="H0935" toda|strong="H3605" obra|strong="H4639" á juicio|strong="H4941", el cual se hará sobre toda|strong="H3605" cosa oculta, buena|strong="H2896" ó mala|strong="H7451".
14 Nós teremos de prestar contas a Deus de tudo o que fizermos e até daquilo que fizermos em segredo, seja o bem ou o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.