Amós 8

Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ASÍ|strong="H3541" me ha mostrado|strong="H7200" Jehová|strong="H3069": y he aquí|strong="H2009" un canastillo|strong="H3619" de fruta de verano|strong="H7019".
1 O Senhor Deus também me mostrou o seguinte: um cesto de frutos de verão.
2 Y dijo|strong="H0559": ¿Qué|strong="H4100" ves|strong="H7200", Amós|strong="H5986"? Y dije: Un canastillo|strong="H3619" de fruta de verano|strong="H7019". Y díjome|strong="H0559" Jehová|strong="H3068": Venido|strong="H0935" ha el fin|strong="H7093" sobre|strong="H0413" mi pueblo|strong="H5971" Israel|strong="H3478"; no le|strong="H3254" pasaré|strong="H5674" más.
2 E perguntou: — O que você está vendo, Amós? E eu respondi: — Um cesto de frutos de verão. Então o “Chegou o fim para o meu povo de Israel; não posso mais ignorar o que fazem.
3 Y los cantores|strong="H7892" del templo|strong="H1964" aullarán|strong="H3213" en aquel día|strong="H3117", dice|strong="H5002" el Señor|strong="H0136" Jehová|strong="H3069"; muchos|strong="H7227" serán los cuerpos|strong="H6297" muertos; en todo|strong="H3605" lugar|strong="H4725" echados|strong="H7993" serán en silencio|strong="H2013".
3 Naquele dia”, diz o “os cânticos do templo serão gritos de dor. Muitos cadáveres! Cadáveres jogados por toda parte! Silêncio!”
4 Oid|strong="H8085" esto|strong="H2063", los que tragáis á los menesterosos|strong="H0034", y arruináis|strong="H7673" los pobres|strong="H6041,H6035" de la tierra|strong="H0776",
4 Ouçam isto, vocês que pisam os necessitados e destroem os miseráveis da terra,
5 Diciendo|strong="H0559": ¿Cuándo|strong="H4970" pasará|strong="H5674" el mes|strong="H2320", y venderemos|strong="H7668" el trigo|strong="H7666"; y la semana|strong="H7676", y abriremos|strong="H6605" los alfolíes del pan|strong="H1250", y achicaremos|strong="H6994" la medida|strong="H0374", y engrandeceremos|strong="H1431" el precio|strong="H8255", y falsearemos|strong="H5791" el peso|strong="H3976" engañoso|strong="H4820";
5 dizendo: “Quando passará a Festa da Lua Nova, para vendermos os cereais? E o sábado, para abrirmos os celeiros de trigo, diminuindo a quantidade, aumentando o peso e enganando com balanças desonestas,
6 Para comprar|strong="H7069" los pobres|strong="H1800" por dinero|strong="H3701", y los necesitados|strong="H0034" por un par de zapatos|strong="H5275", y venderemos|strong="H7666" las aechaduras del trigo|strong="H1250"?
6 para comprarmos os pobres por dinheiro e os necessitados por um par de sandálias e vendermos o refugo do trigo?”
7 Jehová|strong="H3068" juró|strong="H7650" por la gloria|strong="H1347" de Jacob|strong="H3290": No|strong="H0518" me olvidaré|strong="H7911" para siempre de todas|strong="H3605" sus obras|strong="H4639".
7 O Senhor jurou pela glória de Jacó, dizendo: “Nunca me esquecerei de nenhuma das suas obras!
8 ¿No|strong="H3808" se ha de estremecer|strong="H7264" la tierra|strong="H0776" sobre|strong="H5921" esto|strong="H2063"? ¿y todo|strong="H3605" habitador|strong="H3427" de ella no|strong="H3808" llorará|strong="H0056"? y subirá|strong="H5927" toda|strong="H3605" como un río, y será arrojada|strong="H1644", y hundiráse como el río|strong="H2975" de Egipto|strong="H4714".
8 Por causa disto, será que a terra não vai tremer? E não estarão enlutados todos os seus moradores? Toda a terra se levantará como o Nilo, será agitada e abaixará como o rio do Egito.”
9 Y acaecerá|strong="H1961" en aquel día|strong="H3117", dice|strong="H5002" el Señor|strong="H0136" Jehová|strong="H3069", que haré se ponga|strong="H0935" el sol|strong="H8121" al mediodía|strong="H6672", y la tierra|strong="H0776" cubriré de tinieblas|strong="H2821" en el día|strong="H3117" claro|strong="H0216".
9 “Naquele dia”, diz o “farei com que o sol se ponha ao meio-dia e com que a terra se cubra de trevas em pleno dia.
10 Y tornaré vuestras fiestas|strong="H2282" en lloro|strong="H0060", y todos|strong="H3605" vuestros cantares|strong="H7892" en endechas; y haré poner|strong="H5927" saco|strong="H8242" sobre|strong="H5921" todos|strong="H3605" lomos, y peladura sobre|strong="H5921" toda|strong="H3605" cabeza|strong="H7218"; y tornaréla|strong="H7760" como en llanto|strong="H0060" de unigénito|strong="H3173", y su postrimería|strong="H0319" como día|strong="H3117" amargo|strong="H4751".
10 Transformarei as suas festas em luto e todos os seus cânticos em lamentações. Vou fazer com que todos vistam roupas feitas de pano de saco e rapem a cabeça. Farei com que isso seja como luto por um filho único, luto cujo fim será como dia de amargura.”
11 He aquí|strong="H2009" vienen|strong="H0935" días|strong="H3117", dice|strong="H5002" el Señor|strong="H0136" Jehová|strong="H3069", en los cuales enviaré|strong="H7971" hambre|strong="H7458" á la tierra|strong="H0776", no|strong="H3808" hambre|strong="H7458" de pan|strong="H3899", ni|strong="H3808" sed|strong="H6772" de agua|strong="H4325", sino de oir|strong="H8085" palabra|strong="H1697" de Jehová|strong="H3068".
11 “Eis que vêm dias”, diz o “em que enviarei sobre a terra fome — não de pão, e sede — não de água, mas de ouvir as palavras do
12 E irán errantes|strong="H5128" de mar|strong="H3220" á|strong="H5704" mar|strong="H3220": desde el norte|strong="H6828" hasta|strong="H5704" el oriente|strong="H4217" discurrirán buscando|strong="H1245" palabra|strong="H1697" de Jehová|strong="H3068", y no|strong="H3808" la hallarán|strong="H4672".
12 Andarão de mar a mar e do Norte até o Oriente; correrão por toda parte, procurando a palavra do mas não a acharão.
13 En aquel tiempo|strong="H3117" las doncellas|strong="H1330" hermosas|strong="H3303" y los mancebos|strong="H0970" desmayarán|strong="H5968" de sed|strong="H6772".
13 Naquele dia, as moças bonitas e os jovens desmaiarão de sede,
14 Los que juran|strong="H7650" por el pecado|strong="H0819" de Samaria|strong="H8111", y dicen|strong="H0559", Vive tu Dios|strong="H0430" de Dan|strong="H1835": y, Vive el camino|strong="H1870" de Beer-seba|strong="H0884": caerán|strong="H5307", y nunca|strong="H3808" más|strong="H5750" se levantarán|strong="H6965".
14 os que agora juram pelo ídolo de Samaria e dizem: ‘Tão certo como vive o seu deus, ó Dã!’ E: ‘Tão certo como vive o culto de Berseba!’ Esses mesmos cairão e nunca mais se levantarão.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.