Amós 7

Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ASÍ|strong="H3541" me ha mostrado|strong="H7200" el Señor|strong="H0136" Jehová|strong="H3069": y he aquí|strong="H2009", él criaba|strong="H3335" langostas|strong="H1373" al principio que comenzaba|strong="H8462" á crecer|strong="H5927" el heno|strong="H3954" tardío; y he aquí|strong="H2009", era el heno|strong="H3954" tardío después|strong="H0310" de las siegas|strong="H1488" del rey|strong="H4428".
1 Eis o que me mostrou o senhor Javé: uma nuvem de gafanhotos no tempo em que a forragem começa a crescer. Era a forragem depois da ceifa reservada ao rei.
2 Y acaeció|strong="H1961" que como acabó|strong="H3615" de comer|strong="H0398" la hierba|strong="H6212" de la tierra|strong="H0776", yo dije|strong="H0559": Señor|strong="H0136" Jehová|strong="H3069", perdona|strong="H5545" ahora|strong="H4994"; ¿quién|strong="H4310" levantará|strong="H6965" á Jacob|strong="H3290"? porque|strong="H3588" es pequeño|strong="H6996".
2 Quando os gafanhotos acabaram de devorar a erva da terra, eu disse: Senhor, tende misericórdia! Como poderá resistir Jacó, sendo ele tão pequeno?
3 Arrepintióse|strong="H5162" Jehová|strong="H3068" de|strong="H5921" esto|strong="H2063": No|strong="H3808" será|strong="H1961", dijo|strong="H0559" Jehová|strong="H3068".
3 O Senhor arrependeu-se. Isso não acontecerá, disse o Senhor.
4 El Señor|strong="H0136" Jehová|strong="H3069" me mostró|strong="H7200" así|strong="H3541": y he aquí|strong="H2009", llamaba|strong="H7121" para juzgar|strong="H7378" por fuego|strong="H0784" el Señor|strong="H0136" Jehová|strong="H3069"; y consumió|strong="H0398" un gran|strong="H7227" abismo|strong="H8415", y consumió|strong="H0398" una parte|strong="H2506" de la tierra.
4 Eis o que ainda me mostrou o Senhor Javé: o Senhor Javé chamava o fogo para exercer o castigo. O fogo, tendo devorado o grande abismo, consumia também os campos.
5 Y dije|strong="H0559": Señor|strong="H0136" Jehová|strong="H3069", cesa|strong="H2308" ahora|strong="H4994"; ¿quién|strong="H4310" levantará|strong="H6965" á Jacob|strong="H3290"? porque|strong="H3588" es pequeño|strong="H6996".
5 Então disse eu: Cessai, Senhor Javé! Como poderá resistir Jacó, sendo ele tão pequeno?
6 Arrepintióse|strong="H5162" Jehová|strong="H3069" de|strong="H5921" esto|strong="H2063": No|strong="H3808" será|strong="H1961" esto|strong="H1931" tampoco|strong="H1571", dijo|strong="H0559" el Señor|strong="H0136" Jehová|strong="H3068".
6 O Senhor arrependeu-se. Pois tampouco isso há de acontecer, disse-me o Senhor.
7 Enseñóme|strong="H7200" así|strong="H3541": he aquí|strong="H2009", el Señor|strong="H0136" estaba|strong="H5324" sobre|strong="H5921" un muro|strong="H2346" hecho á plomo|strong="H0594", y en su mano|strong="H3027" una plomada|strong="H0594" de albañil.
7 Eis o que me mostrou o Senhor Javé: o Senhor estava de pé sobre um muro a prumo, com um prumo na mão.
8 Jehová|strong="H3068" entonces me|strong="H0413" dijo|strong="H0559": ¿Qué|strong="H4100" ves|strong="H7200", Amós|strong="H5986"? Y dije|strong="H0559": Una plomada|strong="H0594" de albañil. Y el Señor|strong="H0136" dijo|strong="H0559": He aquí, yo pongo|strong="H7760" plomada|strong="H0594" de albañil en medio|strong="H7130" de mi pueblo|strong="H5971" Israel|strong="H3478": no|strong="H3808" le pasaré|strong="H5674" más|strong="H3254":
8 Que estás vendo, Amós?, perguntou-me. Eu disse: Um prumo. Eis que vou passar ao prumo o meu povo de Israel, replicou o Senhor, e não lhe perdoarei mais.
9 Y los altares|strong="H1116" de Isaac|strong="H3446" serán destruídos|strong="H8074", y los santuarios|strong="H4720" de Israel|strong="H3478" serán asolados|strong="H2719"; y levantaréme|strong="H6965" con espada|strong="H2719" sobre|strong="H5921" la casa|strong="H1004" de Jeroboam|strong="H3379".
9 Os lugares altos de Isaac serão devastados, os santuários de Israel serão destruídos; levantar-me-ei e brandirei a espada contra a casa de Jeroboão.
10 Entonces Amasías|strong="H0558" sacerdote|strong="H3548" de Beth-el|strong="H1008" envió|strong="H7971" á decir|strong="H0559" á|strong="H0413" Jeroboam|strong="H3379", rey|strong="H4428" de Israel|strong="H3478": Amós|strong="H5986" se ha conjurado contra|strong="H5921" ti en medio|strong="H7130" de la casa|strong="H1004" de Israel|strong="H3478": la tierra|strong="H0776" no|strong="H3808" puede|strong="H3201" sufrir|strong="H3557" todas|strong="H3605" sus palabras|strong="H1697".
10 Amasias, sacerdote de Betel, mandou dizer a Jeroboão, rei de Israel: Amós conspira contra ti no meio dos israelitas. A terra não pode mais suportar os seus discursos.
11 Porque|strong="H3588" así|strong="H3541" ha dicho|strong="H0559" Amós|strong="H5986": Jeroboam|strong="H3379" morirá|strong="H4191" á cuchillo|strong="H2719", é Israel|strong="H3478" pasará|strong="H1540" de su tierra|strong="H0127" en cautiverio|strong="H1540".
11 Ele diz que Jeroboão perecerá pela espada e que Israel será deportado para longe de seu país!
12 Y Amasías|strong="H0558" dijo|strong="H0559" á Amós|strong="H5986": Vidente|strong="H2374", vete|strong="H3212", y huye|strong="H1272" á|strong="H0413" tierra|strong="H0776" de Judá|strong="H3063", y come|strong="H0398" allá|strong="H8033" tu pan|strong="H3899", y profetiza|strong="H5012" allí:
12 Amasias disse a Amós: Vai-te daqui, vidente, vai para a terra de Judá e ganha lá o teu pão, profetizando.
13 Y no|strong="H3808" profetices|strong="H5012" más|strong="H3254" en Beth-el|strong="H1008", porque|strong="H3588" es santuario|strong="H4720" del rey|strong="H4428", y cabecera del reino|strong="H4467".
13 Mas não continues a profetizar em Betel, porque aqui é o santuário do rei, uma residência real.
14 Entonces respondió|strong="H6030" Amós|strong="H5986", y dijo|strong="H0559" á|strong="H0413" Amasías|strong="H0558": No|strong="H3808" soy profeta|strong="H5030", ni|strong="H3808" soy hijo|strong="H1121" de profeta|strong="H5030", sino|strong="H3588" que soy boyero, y cogedor de cabrahigos:
14 Amós respondeu a Amasias: Eu não sou profeta nem filho de profeta. Sou pastor e cultivador de sicômoros.
15 Y Jehová|strong="H3068" me tomó|strong="H3947" de tras|strong="H0310" el ganado|strong="H6629", y díjome|strong="H0559" Jehová|strong="H3068": Ve|strong="H3212", y profetiza|strong="H5012" á|strong="H0413" mi pueblo|strong="H5971" Israel|strong="H3478".
15 O Senhor tomou-me de detrás do meu rebanho e disse-me: Vai e profetiza contra o meu povo de Israel.
16 Ahora|strong="H6258" pues, oye|strong="H8085" palabra|strong="H1697" de Jehová|strong="H3068". Tú|strong="H0859" dices|strong="H0559": No|strong="H3808" profetices|strong="H5012" contra|strong="H5921" Israel|strong="H3478", ni|strong="H3808" hables|strong="H5197" contra|strong="H5921" la casa|strong="H1004" de Isaac|strong="H3327":
16 Ouve, pois, agora, a palavra do Senhor: Tu me dizes: Não profetizarás contra Israel, não falarás contra a casa de Isaac.
17 Por tanto|strong="H3651", así|strong="H3541" ha dicho|strong="H0559" Jehová|strong="H3068": Tu|strong="H0859" mujer|strong="H0802" fornicará|strong="H2181" en la ciudad|strong="H5892", y tus|strong="H0859" hijos|strong="H1121" y tus|strong="H0859" hijas|strong="H1323" caerán|strong="H5307" á cuchillo|strong="H2719", y tu|strong="H0859" tierra|strong="H0127" será partida por suertes|strong="H2256"; y tú|strong="H0859" morirás|strong="H4191" en|strong="H5921" tierra|strong="H0127" inmunda|strong="H2931", é Israel|strong="H3478" será traspasado|strong="H1540,H1540" de su tierra|strong="H0127".
17 Pois bem! Eis o que diz o Senhor: tua mulher será violada em plena cidade, teus filhos e tuas filhas cairão sob a espada, teu campo será repartido a cordel; quanto a ti, morrerás numa terra impura, e Israel será deportado para longe de seu país.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.