2 Samuel 8
Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs ACF
1 DESPUÉS|strong="H0310" de esto|strong="H3651" aconteció|strong="H1961", que David|strong="H1732" hirió|strong="H5221" á los Filisteos|strong="H6430", y los humilló: y tomó|strong="H3947" David|strong="H1732" á Methegamma|strong="H4965" de mano|strong="H3027" de los Filisteos|strong="H6430".
1 E sucedeu depois disto que Davi feriu os filisteus, e os sujeitou; e Davi tomou a Metegue-Ama das mãos dos filisteus.
2 Hirió|strong="H5221" también á los de Moab|strong="H4124", y midiólos|strong="H4058" con cordel|strong="H2256", haciéndolos echar por tierra|strong="H0776"; y midió|strong="H4058" con dos|strong="H8147" cordeles|strong="H2256" para muerte|strong="H4191", y un cordel|strong="H2256" entero|strong="H4393" para vida|strong="H2421"; y fueron|strong="H1961" los Moabitas|strong="H4124" siervos|strong="H5650" debajo|strong="H5375" de tributo|strong="H4503".
2 Também derrotou os moabitas, e os mediu com cordel, fazendo-os deitar por terra; e os mediu com dois cordéis para os matar, e com um cordel inteiro para os deixar com vida. Ficaram assim os moabitas por servos de Davi, pagando-lhe tributos.
3 Asimismo hirió|strong="H5221" David|strong="H1732" á Hadad-ezer|strong="H1909" hijo|strong="H1121" de Rehob|strong="H7340", rey|strong="H4428" de Soba|strong="H6678", yendo|strong="H3212" él á extender|strong="H7725" su término|strong="H3027" hasta el río|strong="H5104" de Eufrates|strong="H6578".
3 Feriu também Davi a Hadadezer, filho de Reobe, rei de Zobá, quando ele ia recuperar o seu domínio sobre o rio Eufrates.
4 Y tomó|strong="H3920" David|strong="H1732" de|strong="H4480" ellos mil|strong="H0505" y setecientos|strong="H7651,H3967" de á caballo|strong="H6571", y veinte|strong="H6242" mil|strong="H0505" hombres|strong="H0376" de á pie|strong="H7273"; y desjarretó|strong="H6131" David|strong="H1732" los caballos de todos|strong="H3605" los carros|strong="H7393", excepto cien|strong="H3967" carros|strong="H7393" de ellos que dejó|strong="H3498".
4 E tomou-lhe Davi mil carros e setecentos cavaleiros e vinte mil homens de pé; e Davi jarretou a todos os cavalos dos carros, e reservou deles cem carros.
5 Y vinieron|strong="H0935" los Siros|strong="H0758" de Damasco|strong="H1834" á dar ayuda|strong="H5826" á Hadad-ezer|strong="H1909" rey|strong="H4428" de Soba|strong="H6678"; y David|strong="H1732" hirió|strong="H5221" de los Siros|strong="H0758" veinte|strong="H6242" y dos|strong="H8147" mil|strong="H0505" hombres|strong="H0376".
5 E vieram os sírios de Damasco a socorrer a Hadadezer, rei de Zobá; porém Davi feriu dos sírios vinte e dois mil homens.
6 Puso|strong="H7760" luego David|strong="H1732" guarnición|strong="H5333" en Siria|strong="H0758" la de Damasco|strong="H1834", y fueron|strong="H1961" los Siros|strong="H0758" siervos|strong="H5650" de David|strong="H1732" sujetos|strong="H5375" á tributo|strong="H4503". Y Jehová|strong="H3068" guardó á David|strong="H1732" donde quiera que|strong="H0834" fué|strong="H1980".
6 E Davi pôs guarnições na Síria de Damasco, e os sírios ficaram por servos de Davi, pagando-lhe tributos; e o Senhor guardou a Davi por onde quer que ia.
7 Y tomó|strong="H3947" David|strong="H1732" los escudos|strong="H7982" de oro|strong="H2091" que|strong="H0834" traían|strong="H1961" los siervos|strong="H5650" de Hadad-ezer|strong="H1909", y llevólos|strong="H0935" á Jerusalem|strong="H3389".
7 E Davi tomou os escudos de ouro que havia com os servos de Hadadezer, e os trouxe a Jerusalém.
8 Asimismo de Beta|strong="H0984" y de Beeroth|strong="H1268", ciudades|strong="H5892" de Hadad-ezer|strong="H1909", tomó|strong="H3947" el rey|strong="H4428" David|strong="H1732" gran|strong="H3966" copia|strong="H7235" de metal|strong="H5178".
8 Tomou mais o rei Davi uma quantidade muito grande de bronze de Betá e de Berotai, cidades de Hadadezer.
9 Entonces oyendo|strong="H8085" Toi|strong="H8583", rey|strong="H4428" de Hamath|strong="H2574", que|strong="H3588" David|strong="H1732" había herido|strong="H5221" todo|strong="H3605" el ejército|strong="H2426" de Hadad-ezer|strong="H1909",
9 Então ouvindo Toí, rei de Hamate, que Davi ferira a todo o exército de Hadadezer,
10 Envió|strong="H7971" Toi|strong="H8583" á Joram|strong="H3141" su hijo|strong="H1121" al|strong="H0413" rey|strong="H4428" David|strong="H1732", á saludarle|strong="H7592" pacíficamente|strong="H7965" y á bendecirle|strong="H1288", porque|strong="H5921" había peleado|strong="H3898" con Hadad-ezer|strong="H1909" y lo había vencido|strong="H5221": porque|strong="H3588" Toi|strong="H8583" era|strong="H1961" enemigo|strong="H0376,H4421" de Hadad-ezer|strong="H1909". Y Joram llevaba|strong="H1961" en su mano|strong="H3027" vasos|strong="H3627" de plata|strong="H3701", y vasos|strong="H3627" de oro|strong="H2091", y de metal|strong="H5178";
10 Mandou Toí, seu filho Jorão, ao rei Davi, para lhe perguntar como estava, e para lhe dar os parabéns por haver pelejado contra Hadadezer, e por o haver ferido (porque Hadadezer de contínuo fazia guerra a Toí); e na sua mão trazia vasos de prata, e vasos de ouro, e vasos de bronze,
11 Los cuales el rey|strong="H4428" David|strong="H1732" dedicó|strong="H6942" á Jehová|strong="H3068", con|strong="H5973" la plata|strong="H3701" y el oro|strong="H2091" que|strong="H0834" tenía dedicado|strong="H6942" de todas|strong="H3605" las naciones|strong="H1471" que|strong="H0834" había sometido|strong="H3533":
11 Os quais também o rei Davi consagrou ao Senhor, juntamente com a prata e ouro que já havia consagrado de todas as nações que sujeitara.
12 De los Siros|strong="H0758", de los Moabitas|strong="H4124", de los Ammonitas|strong="H1121", de los Filisteos|strong="H6430", de los Amalecitas|strong="H6002", y del despojo|strong="H7998" de Hadad-ezer|strong="H1909" hijo|strong="H1121" de Rehob|strong="H7340", rey|strong="H4428" de Soba|strong="H6678".
12 Da Síria, e de Moabe, e dos filhos de Amom, e dos filisteus, e de Amaleque, e dos despojos de Hadadezer, filho de Reobe, rei de Zobá.
13 Y ganó|strong="H6213" David|strong="H1732" fama|strong="H8034" cuando, volviendo|strong="H7725" de la rota|strong="H5221" de los Siros|strong="H0758", hirió diez y ocho|strong="H8083" mil|strong="H0505" hombres en el valle|strong="H1516" de la sal|strong="H4417".
13 Também Davi ganhou nome, voltando ele de ferir os sírios no vale do Sal, a saber, a dezoito mil.
14 Y puso|strong="H7760" guarnición|strong="H5333" en Edom|strong="H0123", por toda|strong="H3605" Edom|strong="H0123" puso|strong="H7760" guarnición|strong="H5333"; y todos|strong="H3605" los Idumeos|strong="H0123" fueron|strong="H1961" siervos|strong="H5650" de David|strong="H1732". Y Jehová|strong="H3068" guardó á David|strong="H1732" por donde quiera que|strong="H0834" fué|strong="H1980".
14 E pôs guarnições, em Edom, em todo o Edom pôs guarnições, e todos os edomeus ficaram por servos de Davi; e o Senhor ajudava a Davi por onde quer que ia.
15 Y reinó|strong="H4427" David|strong="H1732" sobre|strong="H5921" todo|strong="H3605" Israel|strong="H3478"; y hacía|strong="H6213" David|strong="H1732" derecho|strong="H4941" y justicia|strong="H6666" á todo|strong="H3605" su pueblo|strong="H5971".
15 Reinou, pois, Davi sobre todo o Israel; e Davi fazia direito e justiça a todo o seu povo.
16 Y Joab|strong="H3097" hijo|strong="H1121" de Sarvia|strong="H6870" era general de|strong="H5921" su ejército|strong="H6635"; y Josaphat|strong="H3092" hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Ahilud|strong="H0286", canciller|strong="H2142";
16 E Joabe, filho de Zeruia, era sobre o exército; e Jeosafá, filho de Ailude, era cronista.
17 Y Sadoc|strong="H6659" hijo|strong="H1121" de Ahitud, y Ahimelech|strong="H0288" hijo|strong="H1121" de Abiathar|strong="H0054", eran sacerdotes|strong="H3548"; y Seraía era escriba|strong="H5608";
17 E Zadoque, filho de Aitube, e Aimeleque, filho de Abiatar, eram sacerdotes, e Seraías escrivão.
18 Y Benahía hijo|strong="H1121" de Joiada|strong="H3077", era sobre los Ceretheos|strong="H3774" y Peletheos|strong="H6432"; y los hijos|strong="H1121" de David|strong="H1732" eran|strong="H1961" los príncipes|strong="H3548".
18 Também Benaia, filho de Jeoiada, estava sobre os quereteus e peleteus; porém os filhos de Davi eram ministros.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.