2 Crônicas 15

Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Y FUÉ|strong="H1961" el espíritu|strong="H7307" de Dios|strong="H0430" sobre|strong="H5921" Azarías|strong="H5838" hijo|strong="H1121" de Obed|strong="H5752";
1 Então o Espírito de Deus veio sobre Azarias, filho de Odede,
2 Y salió|strong="H3318" al encuentro á Asa|strong="H0609", y díjole|strong="H0559": Oidme|strong="H8085", Asa|strong="H0609", y todo|strong="H3605" Judá|strong="H3063" y Benjamín|strong="H1144": Jehová|strong="H3068" es con|strong="H5973" vosotros, si vosotros fuereis|strong="H1961" con|strong="H5973" él: y si|strong="H0518" le buscareis|strong="H1875", será hallado|strong="H4672" de vosotros; mas si|strong="H0518" le dejareis|strong="H5800", él también os dejará|strong="H5800".
2 e ele foi ao encontro do rei Asa. “Ouça-me, Asa!”, disse ele. “Ouça-me todo o povo de Judá e de Benjamim! O S enhor estará com vocês enquanto estiverem com ele! Sempre que o buscarem, o encontrarão. Mas, se o abandonarem, ele os abandonará.
3 Muchos|strong="H7227" días|strong="H3117" ha estado Israel|strong="H3478" sin verdadero|strong="H0571" Dios|strong="H0430" y sin sacerdote|strong="H3548", y sin enseñador|strong="H3384" y sin ley|strong="H8451":
3 Durante muito tempo, Israel esteve sem o verdadeiro Deus, sem sacerdote para ensiná-los e sem lei para instruí-los.
4 Mas cuando en su tribulación|strong="H6862" se convirtieron|strong="H7725" á|strong="H5921" Jehová|strong="H3068" Dios|strong="H0430" de Israel|strong="H3478", y le buscaron|strong="H1245", él fué hallado|strong="H4672" de ellos.
4 No entanto, sempre que se viram em dificuldades e se voltaram para o S enhor , o Deus de Israel, e o buscaram, eles o encontraram.
5 En aquellos tiempos|strong="H6256" no|strong="H0369" hubo paz|strong="H7965", ni para el que entraba|strong="H0935", ni para el que salía|strong="H3318", sino|strong="H3588" muchas|strong="H7227" aflicciones|strong="H4103" sobre|strong="H5921" todos|strong="H3605" los habitadores|strong="H3427" de las tierras|strong="H0776".
5 “Naquele tempo, não era seguro viajar. Problemas afligiam os habitantes de todas as terras.
6 Y la una gente|strong="H1471" destruía|strong="H3807" á la otra|strong="H1471", y una ciudad|strong="H5892" á otra|strong="H1471" ciudad|strong="H5892": porque|strong="H3588" Dios|strong="H0430" los conturbó con todas calamidades|strong="H6869".
6 Uma nação lutava contra outra, e uma cidade contra outra, pois Deus os afligia com todo tipo de angústia.
7 Esforzaos|strong="H2388" empero vosotros|strong="H0859", y no|strong="H0408" desfallezcan|strong="H7503" vuestras|strong="H0859" manos|strong="H3027"; que|strong="H0834" salario hay|strong="H3426" para vuestra|strong="H0859" obra|strong="H6468".
7 Quanto a vocês, porém, sejam fortes e corajosos, pois seu trabalho será recompensado.”
8 Y como oyó|strong="H8085" Asa|strong="H0609" las palabras|strong="H1697" y profecía|strong="H5016" de Obed|strong="H5752" profeta|strong="H5030", fué confortado|strong="H2388", y quitó|strong="H5674" las abominaciones|strong="H8251" de|strong="H4480" toda|strong="H3605" la tierra|strong="H0776" de|strong="H4480" Judá|strong="H3063" y de|strong="H4480" Benjamín|strong="H1144", y de|strong="H4480" las ciudades|strong="H5892" que|strong="H3588" él había tomado|strong="H3920" en|strong="H4480" el monte|strong="H2022" de|strong="H4480" Ephraim|strong="H0669"; y reparó|strong="H2318" el altar|strong="H4196" de|strong="H4480" Jehová|strong="H3068" que|strong="H3588" estaba delante|strong="H6440" del pórtico|strong="H0197" de|strong="H4480" Jehová|strong="H3068".
8 Quando Asa ouviu essa mensagem do profeta Azarias, encheu-se de coragem e removeu todos os ídolos repulsivos da terra de Judá e de Benjamim e das cidades que ele havia capturado na região montanhosa de Efraim. Além disso, restaurou o altar do S enhor , que ficava na frente da sala de entrada do templo do S enhor .
9 Después hizo juntar á todo|strong="H3605" Judá|strong="H3063" y Benjamín|strong="H1144", y con|strong="H5973" ellos los extranjeros|strong="H1481" de Ephraim|strong="H0669", y de Manasés|strong="H4519", y de Simeón|strong="H8095": porque|strong="H3588" muchos de Israel|strong="H3478" se habían pasado|strong="H5307" á él, viendo|strong="H7200" que|strong="H3588" Jehová|strong="H3068" su Dios|strong="H0430" era con|strong="H5973" él.
9 Depois, Asa reuniu todo o povo de Judá e de Benjamim, e também o povo de Efraim, de Manassés e de Simeão que havia se estabelecido entre eles. Muita gente de Israel tinha se mudado para Judá no reinado de Asa, quando viu que o S enhor , seu Deus, estava com ele.
10 Juntáronse|strong="H6908" pues en Jerusalem|strong="H3389" en el mes|strong="H2320" tercero|strong="H7992" del|strong="H4480" año|strong="H8141" décimoquinto|strong="H6240,H2568" del|strong="H4480" reinado|strong="H4438" de Asa|strong="H0609".
10 Reuniram-se em Jerusalém no terceiro mês do décimo quinto ano do reinado de Asa.
11 Y en aquel mismo día|strong="H3117" sacrificaron|strong="H2076" á Jehová|strong="H3068", de los despojos|strong="H7998" que habían traído|strong="H0935", setecientos|strong="H7651,H3967" bueyes|strong="H1241" y siete|strong="H7651" mil|strong="H0505" ovejas|strong="H6629".
11 Naquele dia, sacrificaram ao S enhor setecentos bois e sete mil ovelhas dos despojos que haviam tomado na batalha.
12 Y entraron|strong="H0935" en concierto|strong="H1285" de que buscarían|strong="H1875" á Jehová|strong="H3068" el Dios|strong="H0430" de sus padres|strong="H0001", de todo|strong="H3605" su corazón|strong="H3824" y de toda|strong="H3605" su alma|strong="H5315";
12 Então fizeram um acordo de buscar o S enhor , o Deus de seus antepassados, de todo o coração e de toda a alma.
13 Y que cualquiera|strong="H3605" que|strong="H0834" no|strong="H3808" buscase|strong="H1875" á Jehová|strong="H3068" el Dios|strong="H0430" de Israel|strong="H3478", muriese|strong="H4191", grande|strong="H1419" ó pequeño|strong="H6996", hombre|strong="H0376" ó mujer|strong="H0802".
13 Concordaram que qualquer um que não buscasse o S enhor , o Deus de Israel, deveria morrer, jovem ou idoso, homem ou mulher.
14 Y juraron|strong="H7650" á Jehová|strong="H3068" con gran|strong="H1419" voz|strong="H6963" y júbilo|strong="H8643", á son de trompetas|strong="H2689" y de bocinas|strong="H7782":
14 Fizeram esse juramento de lealdade ao S enhor em alta voz, ao som de trombetas e clarins.
15 Del cual juramento|strong="H7621" todos|strong="H3605" los de Judá|strong="H3063" se alegraron|strong="H8055"; porque|strong="H0834" de|strong="H5921" todo|strong="H3605" su corazón|strong="H3824" lo juraban|strong="H7650", y de|strong="H5921" toda|strong="H3605" su voluntad|strong="H7522" lo buscaban|strong="H1245": y fué hallado|strong="H4672" de|strong="H5921" ellos; y dióles Jehová|strong="H3068" reposo de|strong="H5921" todas|strong="H5439" partes.
15 Todo o Judá se alegrou com esse acordo, pois o fizeram de todo o coração. Buscaram o S enhor com sinceridade e o encontraram. E o S enhor lhes deu descanso de todos os lados.
16 Y aun|strong="H1571" á Maachâ|strong="H4601" madre|strong="H0517" del rey|strong="H4428" Asa|strong="H0609", él mismo la depuso|strong="H5493" de su dignidad|strong="H1377", porque|strong="H0834" había hecho|strong="H6213" un ídolo|strong="H4656" en el bosque|strong="H0842": y Asa|strong="H0609" deshizo su ídolo, y lo desmenuzó, y quemó|strong="H8313" en el torrente|strong="H5158" de Cedrón|strong="H6939".
16 O rei Asa chegou a depor sua avó Maaca da posição de rainha-mãe, pois ela havia feito um poste obsceno para a deusa Aserá. Derrubou esse poste obsceno, o quebrou e o queimou no vale de Cedrom.
17 Mas con todo eso los altos|strong="H1116" no|strong="H3808" eran quitados|strong="H5493" de Israel|strong="H3478", aunque|strong="H7535" el corazón|strong="H3824" de Asa|strong="H0609" fué|strong="H1961" perfecto|strong="H8003" mientras|strong="H3605" vivió|strong="H3117".
17 Embora os santuários idólatras não tivessem sido removidos de Israel, o coração de Asa permaneceu inteiramente fiel durante toda a sua vida.
18 Y metió en la casa|strong="H1004" de Dios|strong="H0430" lo que su padre|strong="H0001" había dedicado|strong="H6944", y lo que él había consagrado|strong="H6944", plata|strong="H3701" y oro|strong="H2091" y vasos|strong="H3627".
18 Ele trouxe para o templo de Deus a prata, o ouro e os diversos utensílios que ele e seu pai haviam consagrado.
19 Y no|strong="H1097" hubo|strong="H1961" guerra|strong="H4421" hasta|strong="H5704" los treinta|strong="H7970" y cinco|strong="H2568" años|strong="H8141" del reinado|strong="H4438" de Asa|strong="H0609".
19 Não houve mais guerra até o trigésimo quinto ano do reinado de Asa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.