1 Tessalonicenses 1

Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 PABLO|strong="G3972", y|strong="G2532" Silvano|strong="G4610", y|strong="G2532" Timoteo|strong="G5095", á la iglesia|strong="G1577" de los Tesalonicenses|strong="G2331" que es en|strong="G1722" Dios|strong="G2316" Padre|strong="G3962" y|strong="G2532" en|strong="G1722" el Señor|strong="G2962" Jesucristo|strong="G2424,G5547": Gracia|strong="G5485" y|strong="G2532" paz|strong="G1515" á vosotros|strong="G5213" de|strong="G0575" Dios|strong="G2316" nuestro|strong="G2257" Padre|strong="G3962" y|strong="G2532" del Señor|strong="G2962" Jesucristo|strong="G2424,G5547".
1 Nós, Paulo, Silas e Timóteo, escrevemos esta carta à igreja em Tessalônica, a vocês que estão em Deus, o Pai, e no Senhor Jesus Cristo. Que Deus lhes dê graça e paz.
2 Damos siempre|strong="G3842" gracias|strong="G2168" á Dios|strong="G2316" por|strong="G4012" todos|strong="G3956" vosotros|strong="G5216", haciendo|strong="G4160" memoria|strong="G3417" de vosotros|strong="G5216" en|strong="G1909" nuestras|strong="G2257" oraciones|strong="G4335";
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês e os mencionamos constantemente em nossas orações.
3 Sin cesar|strong="G0089" acordándonos|strong="G3421" delante|strong="G1715" del|strong="G3588" Dios|strong="G2316" y|strong="G2532" Padre|strong="G3962" nuestro|strong="G2257" de la|strong="G3588" obra|strong="G2041" de vuestra fe|strong="G4102", y|strong="G2532" del|strong="G3588" trabajo|strong="G2873" de amor|strong="G0026", y|strong="G2532" de la|strong="G3588" tolerancia|strong="G5281" de la|strong="G3588" esperanza|strong="G1680" del|strong="G3588" Señor|strong="G2962" nuestro|strong="G2257" Jesucristo|strong="G2424,G5547":
3 Quando oramos por vocês diante de nosso Deus e Pai, relembramos seu trabalho fiel, seus atos em amor e sua firme esperança em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Sabiendo|strong="G1492", hermanos|strong="G0080" amados|strong="G0025" de|strong="G5259" Dios|strong="G2316", vuestra|strong="G5216" elección|strong="G1589":
4 Sabemos, irmãos, que Deus os ama e os escolheu.
5 Por|strong="G1223" cuanto nuestro|strong="G2257" evangelio|strong="G2098" no|strong="G3756" fué|strong="G1096" á|strong="G1519" vosotros|strong="G5209" en|strong="G1722" palabra|strong="G3056" solamente|strong="G3440", mas|strong="G0235" también|strong="G2532" en|strong="G1722" potencia|strong="G1411", y|strong="G2532" en|strong="G1722" Espíritu|strong="G4151" Santo|strong="G0040", y|strong="G2532" en|strong="G1722" gran|strong="G4183" plenitud|strong="G4136"; como|strong="G2531" sabéis|strong="G1492" cuáles|strong="G3634" fuimos|strong="G1096" entre|strong="G1722" vosotros|strong="G5213" por|strong="G1223" amor de vosotros|strong="G5209".
5 Pois, quando lhes apresentamos as boas-novas, não o fizemos apenas com palavras, mas também com poder, visto que o Espírito Santo lhes deu plena certeza de que era verdade o que lhes dizíamos. E vocês sabem como nos comportamos entre vocês e em seu favor.
6 Y|strong="G2532" vosotros|strong="G5210" fuisteis hechos|strong="G1096" imitadores|strong="G3402" de nosotros|strong="G2257", y|strong="G2532" del|strong="G3588" Señor|strong="G2962", recibiendo|strong="G1209" la|strong="G3588" palabra|strong="G3056" con|strong="G3326" mucha tribulación|strong="G2347", con|strong="G3326" gozo|strong="G5479" del|strong="G3588" Espíritu|strong="G4151" Santo|strong="G0040":
6 Assim, apesar do sofrimento que isso lhes trouxe, vocês receberam a mensagem com a alegria que vem do Espírito Santo e se tornaram imitadores nossos e do Senhor.
7 En tal|strong="G5620" manera que habéis|strong="G5209" sido|strong="G1096" ejemplo|strong="G5179" á todos|strong="G3956" los|strong="G3588" que han creído|strong="G4100" en Macedonia|strong="G3109" y|strong="G2532" en Acaya|strong="G0882".
7 Com isso, tornaram-se exemplo para todos os irmãos na Grécia, tanto na Macedônia como na Acaia.
8 Porque|strong="G1063" de|strong="G0575" vosotros|strong="G5216" ha sido divulgada|strong="G1837" la|strong="G3588" palabra|strong="G3056" del|strong="G3588" Señor|strong="G2962" no|strong="G3756" sólo|strong="G3440" en|strong="G1722" Macedonia|strong="G3109" y|strong="G2532" en|strong="G1722" Acaya|strong="G0882", mas|strong="G0235" aun|strong="G2532" en|strong="G4314" todo|strong="G3956" lugar|strong="G5117" vuestra|strong="G5216" fe|strong="G4102" en|strong="G4314" Dios|strong="G2316" se ha extendido|strong="G1831"; de|strong="G0575" modo|strong="G5620" que no|strong="G3361" tenemos|strong="G2192" necesidad|strong="G5532" de|strong="G0575" hablar|strong="G2980" nada|strong="G5100".
8 Agora, partindo de vocês, a palavra do Senhor tem se espalhado por toda parte, até mesmo além da Macedônia e da Acaia, pois sua fé em Deus se tornou conhecida em todo lugar. Não precisamos sequer mencioná-la,
9 Porque|strong="G1063" ellos|strong="G0846" cuentan|strong="G0518" de|strong="G4012" nosotros|strong="G2257" cuál entrada|strong="G1529" tuvimos|strong="G2192" á|strong="G4314" vosotros|strong="G5209"; y|strong="G2532" cómo|strong="G4459" os convertisteis|strong="G1994" de|strong="G0575" los|strong="G3588" ídolos|strong="G1497" á|strong="G4314" Dios|strong="G2316", para servir|strong="G1398" al Dios|strong="G2316" vivo|strong="G2198" y|strong="G2532" verdadero|strong="G0228",
9 pois as pessoas têm comentado sobre como vocês nos acolheram e como deixaram os ídolos a fim de servir ao Deus vivo e verdadeiro.
10 Y|strong="G2532" esperar|strong="G0362" á su|strong="G0846" Hijo|strong="G5207" de|strong="G1537" los|strong="G3588" cielos|strong="G3772", al cual|strong="G3739" resucitó|strong="G1453" de|strong="G1537" los|strong="G3588" muertos|strong="G3498"; á Jesús|strong="G2424", el cual|strong="G3739" nos|strong="G2248" libró|strong="G4506" de|strong="G0575" la|strong="G3588" ira|strong="G3709" que ha de venir|strong="G2064".
10 Também comentam como vocês esperam do céu a vinda de Jesus, o Filho de Deus, a quem ele ressuscitou dos mortos e que nos livrará da ira que está para vir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.