1 Crônicas 7

Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 LOS hijos|strong="H1121" de Issachâr|strong="H3485", cuatro|strong="H0702": Thola|strong="H8439", Phúa|strong="H6312", Jabsub|strong="H3437", y Simrón|strong="H8110".
1 Os filhos de Issacar foram: Tola, Puá, Jasube e Sinrom, quatro ao todo.
2 Los hijos|strong="H1121" de Thola|strong="H8439": Uzzi|strong="H5813", Rephaías|strong="H7509", Jeriel|strong="H3400", Jamai|strong="H3181", Jibsam|strong="H3005" y Samuel|strong="H8050", cabezas|strong="H7218" en las familias|strong="H1004" de sus padres|strong="H0001". De Thola|strong="H8439" fueron contados por sus linajes|strong="H8435" en el tiempo|strong="H3117" de David|strong="H1732", veintidós|strong="H6242,H8147" mil|strong="H0505" seiscientos|strong="H8337,H3967" hombres|strong="H1368" muy valerosos|strong="H2428".
2 Os filhos de Tola foram: Uzi, Refaías, Jeriel, Jamai, Ibsão e Samuel, chefes das suas famílias, descendentes de Tola; homens valentes nas suas gerações, cujo número, nos dias de Davi, foi de vinte e dois mil e setecentos.
3 Hijo|strong="H1121" de Uzzi|strong="H5813" fué Izrahías|strong="H3156"; y los hijos|strong="H1121" de Izrahías|strong="H3156": Michâel|strong="H4317", Obadías|strong="H5662", Joel|strong="H3100", é Isías|strong="H3449": todos|strong="H3605", cinco|strong="H2568" príncipes|strong="H7218".
3 O filho de Uzi foi Izraías; e os filhos de Izraías foram: Micael, Obadias, Joel e Issias, cinco ao todo; todos eles chefes.
4 Y había con|strong="H5921" ellos en sus linajes|strong="H8435", por las familias|strong="H1004" de sus padres|strong="H0001", treinta|strong="H7970" y seis|strong="H8337" mil|strong="H0505" hombres de guerra|strong="H4421": porque|strong="H3588" tuvieron muchas|strong="H7235" mujeres|strong="H0802" é hijos|strong="H1121".
4 Tinham, nas suas gerações, segundo as suas famílias, em tropas de guerra, trinta e seis mil homens; pois tinham muitas mulheres e filhos.
5 Y sus hermanos|strong="H0251" por todas|strong="H3605" las familias|strong="H4940" de Issachâr|strong="H3485", contados todos|strong="H3605" por sus genealogías|strong="H3187", eran ochenta|strong="H8084" y siete|strong="H7651" mil|strong="H0505" hombres valientes|strong="H2428" en extremo.
5 Seus irmãos, em todas as famílias de Issacar, homens valentes, foram oitenta e sete mil, todos registrados pelas suas genealogias.
6 Los hijos de Benjamín|strong="H1144" fueron tres|strong="H7969": Bela|strong="H1106", Bechêr|strong="H1106", y Jediael|strong="H1071".
6 Os filhos de Benjamim foram: Belá, Bequer e Jediael, três ao todo.
7 Los hijos|strong="H1121" de Bela|strong="H1106": Esbon, Uzzi|strong="H5813", Uzziel|strong="H5816", Jerimoth|strong="H3406", é Iri|strong="H5901"; cinco|strong="H2568" cabezas|strong="H7218" de casas|strong="H1004" de linajes, hombres|strong="H1368" de gran valor|strong="H2428", y de cuya descendencia fueron contados veintidós|strong="H3187" mil|strong="H0505" treinta|strong="H7970" y cuatro|strong="H0702".
7 Os filhos de Belá foram: Esbom, Uzi, Uziel, Jerimote e Iri; cinco ao todo; chefes das suas famílias, homens valentes, foram vinte e dois mil e trinta e quatro, registrados pelas suas genealogias.
8 Los hijos|strong="H1121" de Bechêr|strong="H1071": Zemira|strong="H2160", Joas|strong="H3135", Eliezer|strong="H0461", Elioenai|strong="H0454", Omri|strong="H6018", Jerimoth|strong="H3406", Abías|strong="H0029", Anathoth|strong="H3406" y Alemeth|strong="H5964"; todos|strong="H3605" estos fueron hijos|strong="H1121" de Bechêr|strong="H1071".
8 Os filhos de Bequer foram: Zemira, Joás, Eliézer, Elioenai, Onri, Jerimote, Abias, Anatote e Alemete; todos filhos de Bequer.
9 Y contados|strong="H3187" por sus descendencias|strong="H8435", por sus linajes|strong="H1004", los que eran cabezas|strong="H7218" de sus familias|strong="H1004", resultaron veinte|strong="H6242" mil|strong="H0505" y doscientos|strong="H3967" hombres de grande|strong="H1368" esfuerzo|strong="H2428".
9 O número deles, registrados pelas suas genealogias, segundo as suas gerações, chefes das suas famílias, homens valentes, vinte mil e duzentos.
10 Hijo|strong="H1121" de Jediael|strong="H3043" fué Bilhán|strong="H1092"; y los hijos|strong="H1121" de Bilhán|strong="H1092": Jebús, Benjamín|strong="H1144", Aod|strong="H0164", Chênaana|strong="H3668", Zethán|strong="H2133", Tharsis|strong="H8659", y Ahisahar|strong="H0300".
10 O filho de Jediael foi Bilã; os filhos de Bilã foram: Jeús, Benjamim, Eúde, Quenaana, Zetã, Társis e Aisaar.
11 Todos|strong="H3605" estos fueron hijos|strong="H1121" de Jediael|strong="H3043", cabezas|strong="H7218" de familias|strong="H0001", hombres|strong="H1368" muy valerosos|strong="H2428", diecisiete|strong="H7651" mil|strong="H0505" y doscientos|strong="H3967" que salían|strong="H3318" á combatir|strong="H6635" en la guerra|strong="H4421".
11 Todos estes, filhos de Jediael, foram chefes das suas famílias, homens valentes, dezessete mil e duzentos, capazes de sair à guerra.
12 Y Suppim|strong="H8206" y Huppim|strong="H2650" fueron hijos|strong="H1121" de Hir|strong="H5893": y Husim|strong="H2366", hijo|strong="H1121" de Aher|strong="H0313".
12 Supim e Hupim eram filhos de Ir; e Husim era filho de Aer.
13 Los hijos|strong="H1121" de Nephtalí|strong="H1090": Jaoel, Guni|strong="H3337", Jezer|strong="H7967", y Sallum|strong="H7967", hijos|strong="H1121" de Bilha|strong="H1090".
13 Os filhos de Naftali foram: Jaziel, Guni, Jezer e Salum, filhos de Bila.
14 Los hijos|strong="H1121" de Manasés|strong="H4519": Asriel|strong="H0844", el cual|strong="H0834" le parió|strong="H3205" su concubina|strong="H6370" la Sira|strong="H0761": (la cual|strong="H0834" también le parió|strong="H3205" á Machîr|strong="H4353", padre|strong="H0001" de Galaad|strong="H1568":
14 Os filhos de Manassés foram: Asriel, de sua concubina síria, que também deu à luz Maquir, pai de Gileade.
15 Y Machîr|strong="H4353" tomó|strong="H3947" por mujer|strong="H0802" la hermana de Huppim|strong="H2650" y Suppim|strong="H8206", cuya hermana|strong="H0269" tuvo por nombre|strong="H8034" Maachâ|strong="H4601":) y el nombre|strong="H8034" del segundo|strong="H8145" fué Salphaad|strong="H6765". Y Salphaad|strong="H6765" tuvo|strong="H1961" hijas|strong="H1323".
15 Maquir tomou a irmã de Hupim e Supim por mulher. O nome dela era Maaca; o nome do irmão de Maquir era Zelofeade, o qual teve só filhas.
16 Y Maachâ|strong="H4601" mujer|strong="H0802" de Machîr|strong="H4353" le parió|strong="H3205" un hijo|strong="H1121", y llamóle|strong="H7121" Peres|strong="H6570"; y el nombre|strong="H8034" de su hermano|strong="H0251" fué Seres|strong="H8329", cuyos hijos|strong="H1121" fueron Ulam|strong="H0198" y Recem|strong="H7552".
16 Maaca, mulher de Maquir, teve um filho, a quem chamou Perez; irmão deste foi Seres. Os filhos de Perez foram Ulão e Requém.
17 Hijo|strong="H1121" de Ulam|strong="H0198" fué Bedán|strong="H0917". Estos|strong="H0428" fueron los hijos|strong="H1121" de Galaad|strong="H1568", hijo|strong="H1121" de Machîr|strong="H4353", hijo|strong="H1121" de Manasés|strong="H4519".
17 O filho de Ulão foi Bedã. Tais foram os filhos de Gileade, filho de Maquir, filho de Manassés.
18 Y su hermana|strong="H0269" Molechêt|strong="H4447" parió|strong="H3205" á Ischôd|strong="H0379", y á Abiezer|strong="H0044", y Mahala|strong="H4244".
18 Sua irmã Hamolequete deu à luz Isode, Abiezer e Macla.
19 Y los hijos|strong="H1121" de Semida|strong="H8061" fueron|strong="H1961" Ahián|strong="H0291", Sechêm|strong="H7928", Licci|strong="H3949", y Aniam|strong="H0593".
19 Os filhos de Semida foram: Aiã, Siquém, Liqui e Anião.
20 Los hijos|strong="H1121" de Ephraim|strong="H0669": Suthela|strong="H7803", Bered|strong="H1260" su hijo|strong="H1121", su hijo|strong="H1121" Thahath|strong="H8480", Elada|strong="H0497" su hijo|strong="H1121", Thahath|strong="H8480" su hijo|strong="H1121",
20 O filho de Efraim foi Sutela, de quem foi filho Berede, de quem foi filho Taate, de quem foi filho Eleada, de quem foi filho Taate,
21 Zabad|strong="H2066" su hijo|strong="H1121", y Suthela su hijo|strong="H1121", Ezer|strong="H5827", y Elad|strong="H0496". Mas los hijos|strong="H0582" de Gath|strong="H1661", naturales|strong="H3205" de aquella tierra|strong="H0776", los mataron|strong="H2026", porque|strong="H3588" vinieron|strong="H3381" á tomarles|strong="H3947" sus ganados|strong="H4735".
21 de quem foi filho Zabade, de quem foi filho Sutela; e ainda Ézer e Eleade, mortos pelos homens de Gate, naturais da terra, pois eles foram roubar o gado destes.
22 Y Ephraim|strong="H0669" su padre|strong="H0001" hizo duelo|strong="H0056" por muchos|strong="H7227" días|strong="H3117", y vinieron|strong="H0935" sus hermanos|strong="H0251" á consolarlo|strong="H5162".
22 Efraim, seu pai, chorou por eles muitos dias, e os irmãos dele foram consolá-lo.
23 Entrando él después á su mujer|strong="H0802" ella concibió|strong="H2029", y parió|strong="H3205" un hijo|strong="H1121", al cual puso|strong="H7121" por nombre|strong="H8034" Bería|strong="H1283"; por|strong="H3588" cuanto había estado|strong="H1961" en aflicción|strong="H7451" en su casa|strong="H1004".
23 Depois, teve relações com sua mulher, ela ficou grávida e teve um filho, a quem ele chamou Berias, por causa da desgraça que sua família havia sofrido.
24 Y su hija|strong="H1323" fué Seera|strong="H7609", la cual edificó|strong="H1129" á Beth-oron|strong="H1032" la baja|strong="H8481" y la alta|strong="H5945", y á Uzzen-seera|strong="H0242".
24 Sua filha foi Seerá, que edificou Bete-Horom-de-Baixo e Bete-Horom-de-Cima, bem como Uzém-Seerá.
25 Hijo|strong="H1121" de este Bería fué Repha|strong="H7506", y Reseph|strong="H7566", y Thela|strong="H8520" su hijo|strong="H1121", y Taán su hijo|strong="H1121",
25 O filho de Berias foi Refa, de quem foi filho Resefe, de quem foi filho Tela, de quem foi filho Taã,
26 Laadán|strong="H3936" su hijo|strong="H1121", Ammiud|strong="H5989" su hijo|strong="H1121", Elisama|strong="H0476" su hijo|strong="H1121",
26 de quem foi filho Ladã, de quem foi filho Amiúde, de quem foi filho Elisama,
27 Nun|strong="H5126" su hijo|strong="H1121", Josué|strong="H3091" su hijo|strong="H1121".
27 de quem foi filho Num, de quem foi filho Josué.
28 Y la heredad|strong="H0272" y habitación|strong="H4186" de ellos fué Beth-el|strong="H1008" con sus aldeas|strong="H1323": y hacia el|strong="H1008" oriente|strong="H4217" Naarán|strong="H5295", y á la parte del occidente|strong="H4628" Gezer|strong="H1507" y sus aldeas|strong="H1323": asimismo Sichêm|strong="H7927" con sus aldeas|strong="H1323", hasta|strong="H5704" Asa y sus aldeas|strong="H1323";
28 A propriedade e habitação deles foram: Betel e as suas aldeias; ao leste, Naarã; e, a oeste, Gezer e as suas aldeias, Siquém e as suas aldeias, até Aia e as suas aldeias;
29 Y á la parte de|strong="H5921" los hijos|strong="H1121" de|strong="H5921" Manasés|strong="H4519", Beth-seán|strong="H1052" con sus aldeas|strong="H1323", Thanach|strong="H8590" con sus aldeas|strong="H1323", Megiddo|strong="H4023" con sus aldeas|strong="H1323", Dor|strong="H1756" con sus aldeas|strong="H1323". En estos|strong="H0428" lugares habitaron|strong="H3427" los hijos|strong="H1121" de|strong="H5921" José|strong="H3130", hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Israel|strong="H3478".
29 do lado dos filhos de Manassés, Bete-Seã e as suas aldeias, Taanaque e as suas aldeias, Megido e as suas aldeias, Dor e as suas aldeias; nestas, habitaram os filhos de José, filho de Israel.
30 Los hijos|strong="H1121" de Aser|strong="H0836": Imna|strong="H3232", Isua|strong="H3438", Isui|strong="H3440", Bería|strong="H1283", y su hermana|strong="H0269" Sera|strong="H8294".
30 Os filhos de Aser foram: Imna, Isvá, Isvi e Berias e Sera, irmã deles.
31 Los hijos|strong="H1121" de Bería|strong="H1283": Heber|strong="H2268", y Machîel|strong="H4439", el cual|strong="H1931" fué padre|strong="H0001" de Birzabith|strong="H1269".
31 Os filhos de Berias foram: Héber e Malquiel; este foi o pai de Birzavite.
32 Y Heber|strong="H2268" engendró|strong="H3205" á Japhlet|strong="H3310", Semer|strong="H7763", Hotham|strong="H2369", y Sua|strong="H7774" hermana|strong="H0269" de ellos.
32 Héber gerou Jaflete, Somer, Hotão e Suá, irmã deles.
33 Los hijos|strong="H1121" de Japhlet|strong="H3310": Pasac|strong="H6457", Bimhal|strong="H1118", y Asvath|strong="H6220". Aquestos|strong="H0428" los hijos|strong="H1121" de Japhlet|strong="H3310".
33 Os filhos de Jaflete foram: Pasaque, Bimal e Asvate; estes foram os filhos de Jaflete.
34 Y los hijos|strong="H1121" de Semer|strong="H8106": Ahi, Roega, Jehubba, y Aram|strong="H0758".
34 Os filhos de Semer foram: Aí, Roga, Jeubá e Arã.
35 Los hijos|strong="H1121" de Helem|strong="H1987" su hermano|strong="H0251": Sopha|strong="H6690", Imna|strong="H3234", Selles|strong="H8028", y Amal|strong="H6000".
35 Os filhos de seu irmão Helém foram: Zofa, Imna, Seles e Amal.
36 Los hijos|strong="H1121" de Sopha|strong="H6690": Sua|strong="H5477", Harnapher|strong="H2774", Sual|strong="H7777", Beri|strong="H1275", Imra|strong="H3236",
36 Os filhos de Zofa foram: Sua, Harnefer, Sual, Beri, Inra,
37 Beser|strong="H1221", Hod|strong="H1936", Samma|strong="H8037", Silsa|strong="H8030", Ithrán|strong="H3506" y Beera|strong="H0878".
37 Bezer, Hode, Sama, Silsa, Itrã e Beera.
38 Los hijos|strong="H1121" de Jether|strong="H3500": Jephone|strong="H3312", Pispa|strong="H6462", y Ara|strong="H0690".
38 Os filhos de Jéter foram: Jefoné, Pispa e Ara.
39 Y los hijos|strong="H1121" de Ulla|strong="H5925"; Ara|strong="H0733", y Haniel|strong="H2592", y Resia|strong="H7525".
39 Os filhos de Ula foram: Ara, Haniel e Rizia.
40 Y todos|strong="H3605" estos|strong="H0428" fueron hijos|strong="H1121" de Aser|strong="H0833", cabezas|strong="H7218" de familias|strong="H1004" paternas|strong="H0001", escogidos|strong="H1305", esforzados|strong="H1368", cabezas|strong="H7218" de príncipes|strong="H5387": y contados|strong="H3187" que fueron por sus linajes entre los de armas|strong="H6635" tomar, el número|strong="H4421" de ellos|strong="H4557" fué veintiséis|strong="H6242,H8337" mil|strong="H0505" hombres|strong="H0582".
40 Todos estes foram filhos de Aser, chefes das famílias, escolhidos, homens valentes, chefes de príncipes, registrados nas suas genealogias para o serviço na guerra; seu número foi de vinte e seis mil homens.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.