1 Crônicas 15
Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs NTLH
1 HIZO|strong="H6213" también casas|strong="H1004" para sí en la ciudad|strong="H5892" de David|strong="H1732", y labró un lugar|strong="H4725" para el arca|strong="H0727" de Dios|strong="H0430", y tendióle|strong="H5186" una tienda|strong="H0168".
1 Para o seu próprio uso, Davi construiu casas na Cidade de Davi . Também preparou um lugar para a arca da aliança de Deus e armou uma barraca para ela.
2 Entonces|strong="H0227" dijo|strong="H0559" David|strong="H1732": El arca|strong="H0727" de Dios|strong="H0430" no|strong="H3808" debe ser traída sino por los Levitas|strong="H3881"; porque|strong="H3588" á ellos ha elegido|strong="H0977" Jehová|strong="H3068" para que lleven|strong="H5375" el arca|strong="H0727" de Jehová|strong="H3068", y le sirvan perpetuamente|strong="H5704,H5769".
2 Então disse: — Somente
3 Y juntó David|strong="H1732" á todo|strong="H3605" Israel|strong="H3478" en|strong="H0413" Jerusalem|strong="H3389", para que pasasen|strong="H5927" el arca|strong="H0727" de Jehová|strong="H3068" á su lugar|strong="H4725", el cual|strong="H0834" le había él preparado|strong="H3559".
3 Então Davi chamou todo o povo de Israel a Jerusalém a fim de trazer a arca da aliança para o lugar que ele havia preparado para ela.
4 Juntó también David|strong="H1732" á los hijos|strong="H1121" de Aarón|strong="H0175" y á los Levitas|strong="H3881":
4 Em seguida mandou buscar os descendentes de Arão e os levitas.
5 De los hijos|strong="H1121" de Coath|strong="H6955", Uriel|strong="H0222" el principal|strong="H8269", y sus hermanos|strong="H0251", ciento|strong="H3967" y veinte|strong="H6242";
5 Do grupo de famílias levitas de Coate veio Uriel, chefiando cento e vinte homens do seu grupo de famílias;
6 De los hijos|strong="H1121" de Merari|strong="H4847", Asaías|strong="H6222" el principal|strong="H8269", y sus hermanos|strong="H0251", doscientos|strong="H3967" y veinte|strong="H6242";
6 do grupo de famílias de Merari veio Asaías, chefiando duzentos e vinte homens;
7 De los hijos|strong="H1121" de Gersón|strong="H1648", Joel|strong="H3100" el principal|strong="H8269", y sus hermanos|strong="H0251", ciento|strong="H3967" y treinta|strong="H7970";
7 do grupo de famílias de Gérson veio Joel, chefiando cento e trinta;
8 De los hijos|strong="H1121" de Elisaphán|strong="H0469", Semeías|strong="H8098" el principal|strong="H8269", y sus hermanos|strong="H0251", doscientos|strong="H3967";
8 do grupo de famílias de Elisafã veio Semaías, chefiando duzentos;
9 De los hijos|strong="H1121" de Hebrón|strong="H2275", Eliel|strong="H0447" el principal|strong="H8269", y sus hermanos|strong="H0251", ochenta|strong="H8084";
9 do grupo de famílias de Hebrom veio Eliel, chefiando oitenta;
10 De los hijos|strong="H1121" de Uzziel|strong="H5816", Aminadab|strong="H5992" el principal|strong="H8269", y sus hermanos|strong="H0251", ciento|strong="H3967" y doce|strong="H8147,H6240".
10 e do grupo de famílias de Uziel veio Aminadabe, chefiando cento e doze.
11 Y llamó|strong="H7121" David|strong="H1732" á Sadoc|strong="H6659" y á Abiathar|strong="H0054", sacerdotes|strong="H3548", y á los Levitas|strong="H3881", Uriel|strong="H0222", Asaías|strong="H6222", Joel|strong="H3100", Semeías|strong="H8098", Eliel|strong="H0447", y Aminadab|strong="H5992";
11 Davi chamou os sacerdotes Zadoque e Abiatar e os levitas Uriel, Asaías, Joel, Semaías, Eliel e Aminadabe.
12 Y díjoles|strong="H0559": Vosotros|strong="H0859" que sois los principales|strong="H7218" de padres|strong="H0001" entre los Levitas|strong="H3881", santificaos|strong="H6942", vosotros|strong="H0859" y vuestros|strong="H0859" hermanos|strong="H0251", y pasad el arca|strong="H0727" de Jehová|strong="H3068" Dios|strong="H0430" de Israel|strong="H3478" al|strong="H0413" lugar que le he preparado|strong="H3559";
12 Então disse aos levitas: — Vocês são os líderes dos grupos de famílias levitas.
13 Pues|strong="H3588" por no|strong="H3808" haberlo hecho así vosotros la primera vez|strong="H7223", Jehová|strong="H3068" nuestro|strong="H0587" Dios|strong="H0430" hizo en nosotros rotura|strong="H6555", por cuanto|strong="H3588" no|strong="H3808" le buscamos|strong="H1875" según la ordenanza|strong="H4941".
13 Não foram vocês que a carregaram da primeira vez, e por isso o Senhor , nosso Deus, nos castigou por não o termos consultado como devíamos.
14 Así los sacerdotes|strong="H3548" y los Levitas|strong="H3881" se santificaron|strong="H6942" para traer|strong="H5927" el arca|strong="H0727" de Jehová|strong="H3068" Dios|strong="H0430" de Israel|strong="H3478".
14 Então os sacerdotes e os levitas se purificaram a fim de carregar a arca da aliança do Senhor , o Deus de Israel.
15 Y los hijos|strong="H1121" de los Levitas|strong="H3881" trajeron|strong="H5375" el arca|strong="H0727" de Dios|strong="H0430" puesta sobre sus hombros|strong="H3802" en las barras|strong="H4133", como lo había mandado|strong="H6680" Moisés|strong="H4872" conforme á la palabra|strong="H1697" de Jehová|strong="H3068".
15 Os levitas a carregaram nos ombros pelos cabos, como Deus havia mandado por meio de Moisés.
16 Asimismo dijo|strong="H0559" David|strong="H1732" á los principales|strong="H8269" de los Levitas|strong="H3881", que constituyesen de sus hermanos|strong="H0251" cantores|strong="H7891", con instrumentos|strong="H3627" de música|strong="H7892", con salterios|strong="H5035", y arpas|strong="H3658", y címbalos|strong="H4700", que resonasen|strong="H8085", y alzasen|strong="H7311" la voz|strong="H6963" con alegría|strong="H8057".
16 Davi mandou que os líderes dos levitas nomeassem vários levitas para cantar e para tocar música alegre nas harpas , e nas liras , e com os pratos. Dos grupos de famílias de cantores eles escolheram para tocar pratos de metal os seguintes homens: Hemã, filho de Joel; o seu parente Asafe, filho de Berequias; e Etã, filho de Cuchaías, que era do grupo de famílias de Merari. Escolheram os levitas Zacarias, Jaaziel, Semiramote, Jeiel, Uni, Eliabe, Maaseias e Benaías para ajudá-los; eles tocavam as harpas, que alcançavam notas altas. Para tocarem as liras, que alcançavam notas baixas, escolheram os seguintes levitas: Matitias, Elifeleu, Micneias, Azazias e os guardas do Templo, Obede-Edom e Jeiel.
17 Y los Levitas|strong="H3881" constituyeron|strong="H5975" á Hemán|strong="H1968" hijo|strong="H1121" de Joel|strong="H3100"; y de|strong="H4480" sus hermanos|strong="H0251", á Asaph|strong="H0623" hijo|strong="H1121" de|strong="H4480" Berechîas|strong="H1296"; y de|strong="H4480" los hijos|strong="H1121" de|strong="H4480" Merari|strong="H4847" y de|strong="H4480" sus hermanos|strong="H0251", á Ethán|strong="H0387" hijo|strong="H1121" de|strong="H4480" Cusaías|strong="H6984";
17 — ausente —
18 Y con ellos|strong="H5973" á sus hermanos|strong="H0251" del segundo|strong="H4932" orden, á Zachârías|strong="H2148", Ben y Jaaziel|strong="H3268", Semiramoth|strong="H8070", Jehiel|strong="H3171", Unni|strong="H6042", Eliab|strong="H0446", Benaías|strong="H1141", Maasías|strong="H4641", y Mathithías|strong="H4993", Eliphelehu|strong="H0466", Micnías|strong="H4737", Obed-edom|strong="H5654", y Jehiel|strong="H3171", los porteros|strong="H7778".
18 — ausente —
19 Así Hemán|strong="H1968", Asaph|strong="H0623", y Ethán|strong="H0387", que eran cantores|strong="H7891", sonaban con címbalos|strong="H4700" de metal|strong="H5178".
19 — ausente —
20 Y Zachârías|strong="H2148", Jaaziel|strong="H5815", Semiramoth|strong="H8070", Jehiel|strong="H3171", Unni|strong="H6042", Eliab|strong="H0446", Maasías|strong="H4641", y Benaías|strong="H1141", con salterios|strong="H5035" sobre|strong="H5921" Alamoth|strong="H5961".
20 — ausente —
21 Y Mathithías|strong="H4993", Eliphelehu|strong="H0466", Micnías|strong="H4737", Obed-edom|strong="H5654", Jehiel|strong="H3273", y Azazías|strong="H5812", cantaban con arpas|strong="H3658" en|strong="H5921" la octava|strong="H8066" sobresaliendo.
21 — ausente —
22 Y Chênanías|strong="H3663", principal|strong="H8269" de los Levitas|strong="H3881", estaba para la entonación|strong="H4853"; pues él presidía|strong="H3256" en el canto|strong="H4853", porque|strong="H3588" era entendido|strong="H0995".
22 Porque era entendido em música, Quenanias foi escolhido para dirigir os músicos levitas. Berequias e Elcana, junto com Obede-Edom e Jeías, foram escolhidos para serem os guardas da arca da aliança. Para tocarem trombeta em frente da arca, foram escolhidos os sacerdotes Sebanias, Josafá, Netanel, Amasai, Zacarias, Benaías e Eliézer.
23 Y Berechîas|strong="H1296" y Elcana|strong="H0511" eran porteros|strong="H7778" del arca|strong="H0727".
23 — ausente —
24 Y Sebanías|strong="H7645", Josaphat|strong="H3146", Nathanael|strong="H5417", Amasai|strong="H6022", Zachârías|strong="H2148", Benaías|strong="H1141", y Eliezer|strong="H0461", sacerdotes|strong="H3548", tocaban|strong="H2690" las trompetas|strong="H2689" delante|strong="H6440" del arca|strong="H0727" de Dios|strong="H0430": Obed-edom|strong="H5654" y Jehías|strong="H3174" eran también porteros|strong="H7778" del arca|strong="H0727".
24 — ausente —
25 David|strong="H1732" pues y los ancianos|strong="H2205" de Israel|strong="H3478", y los capitanes|strong="H8269" de millares|strong="H0505", fueron|strong="H1980" á traer|strong="H5927" el arca|strong="H0727" del pacto|strong="H1285" de Jehová|strong="H3068", de|strong="H4480" casa|strong="H1004" de|strong="H4480" Obed-edom|strong="H5654", con alegría|strong="H8057".
25 Então o rei Davi, os líderes de Israel e os comandantes militares foram até a casa de Obede-Edom buscar a arca da aliança e fizeram uma grande festa.
26 Y ayudando|strong="H5826" Dios|strong="H0430" á los Levitas|strong="H3881" que llevaban|strong="H5375" el arca|strong="H0727" del pacto|strong="H1285" de Jehová|strong="H3068", sacrificaban|strong="H2076" siete|strong="H7651" novillos|strong="H6499" y siete|strong="H7651" carneros|strong="H0352".
26 E, como Deus estava ajudando os levitas que carregavam a arca, foram oferecidos em sacrifício sete touros e sete carneiros.
27 Y David|strong="H1732" iba vestido|strong="H3736" de lino|strong="H4598" fino|strong="H0948" y también todos|strong="H3605" los Levitas|strong="H3881" que llevaban|strong="H5375" el arca|strong="H0727", y asimismo los cantores|strong="H7891"; y Chênanías|strong="H3663" era maestro|strong="H8269" de canto|strong="H4853" entre los cantores|strong="H7891". Llevaba también David|strong="H1732" sobre|strong="H5921" sí un ephod|strong="H0646" de lino|strong="H0906".
27 Davi estava vestido com uma roupa feita do mais fino linho; do mesmo jeito também estavam vestidos os músicos, Quenanias, que era o seu líder, e os levitas que carregavam a arca. Davi usava ainda um manto sacerdotal feito de linho.
28 De esta manera llevaba|strong="H5927" todo Israel|strong="H3478" el arca|strong="H0727" del pacto|strong="H1285" de Jehová|strong="H3068", con júbilo|strong="H8643" y sonido|strong="H6963" de bocinas|strong="H7782", y trompetas|strong="H2689", y címbalos|strong="H4700", y al son|strong="H8085" de salterios|strong="H5035" y arpas|strong="H3658".
28 E assim todos os israelitas subiram até Jerusalém, acompanhando a arca com gritos de alegria, ao som de trombetas, de cornetas feitas de chifre de carneiro, de pratos e de música de harpas e liras .
29 Y como el arca|strong="H0727" del pacto|strong="H1285" de Jehová|strong="H3068" llegó|strong="H0935" á la ciudad|strong="H5892" de David|strong="H1732", Michâl|strong="H4324", hija|strong="H1323" de Saúl|strong="H7586", mirando|strong="H8259" por|strong="H1157" una ventana|strong="H2474", vió|strong="H7200" al rey|strong="H4428" David|strong="H1732" que saltaba|strong="H7540" y bailaba|strong="H7832"; y menospreciólo|strong="H0959" en su corazón|strong="H3820".
29 Quando a arca estava entrando na cidade, Mical, filha de Saul, olhou pela janela e viu o rei Davi dançando e pulando de alegria. Então sentiu desprezo por ele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.