Números 17

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Entonces \+w Yavé|strong="H3068"\+w* habló|strong="H1696" a|strong="H3068" Moisés|strong="H4872":
1 O Senhor Deus disse a Moisés:
2 Habla \+w a|strong="H3068"\+w* \+w los|strong="H1121"\+w* \+w hijos|strong="H1121"\+w* \+w de|strong="H3588"\+w* Israel. Toma \+w de|strong="H3588"\+w* ellos una vara \+w por|strong="H3588"\+w* cada casa paterna: 12 varas \+w de|strong="H3588"\+w* todos sus jefes conforme \+w a|strong="H3068"\+w* sus casas paternas. Escribirás \+w el|strong="H3588"\+w* nombre \+w de|strong="H3588"\+w* cada uno \+w en|strong="H3588"\+w* \+w su|strong="H3588"\+w* vara.
2 — Diga aos israelitas que cada um dos chefes de tribo lhe traga um bastão; serão doze bastões ao todo. Escreva o nome de cada chefe no seu próprio bastão
3 \+w En|strong="H3588"\+w* \+w la|strong="H3588"\+w* vara \+w de|strong="H3588"\+w* Leví escribirás \+w el|strong="H3588"\+w* nombre \+w de|strong="H3588"\+w* Aarón, \+w pues|strong="H3588"\+w* cada jefe \+w de|strong="H3588"\+w* \+w su|strong="H3588"\+w* casa paterna \+w tendrá|strong="H1961"\+w* una vara.
3 e depois escreva o nome de Arão no bastão que representa a tribo de Levi. Haverá um bastão para cada chefe de tribo.
4 Luego las pondrás en el Tabernáculo de Reunión, delante \+w del|strong="H4196"\+w* Testimonio, donde Yo me encuentro con ustedes.
4 Você colocará os bastões na Tenda Sagrada , em frente da arca da aliança , onde eu me encontro com vocês.
5 \+w Sucederá|strong="H1961"\+w* \+w que|strong="H1931"\+w* \+w la|strong="H1931"\+w* vara del varón \+w que|strong="H1931"\+w* Yo escoja, florecerá, y \+w así|strong="H1931"\+w* quitaré \+w de|strong="H6440"\+w* \+w sobre|strong="H1961"\+w* \+w Mí|strong="H1961"\+w* las murmuraciones con las cuales \+w los|strong="H1121"\+w* \+w hijos|strong="H1121"\+w* \+w de|strong="H6440"\+w* \+w Israel|strong="H3478"\+w* murmuran \+w contra|strong="H6440"\+w* ustedes.
5 Aí o bastão do homem que eu escolher vai brotar. Assim farei com que parem as reclamações que esses israelitas fazem contra mim.
6 Entonces Moisés|strong="H4872" habló a|strong="H3068" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H5921" Israel|strong="H3478". Todos|strong="H3605" sus jefes le|strong="H5921" dieron varas, cada|strong="H3605" jefe una vara por|strong="H5921" cada|strong="H3605" casa paterna, en|strong="H5921" total 12 varas. La|strong="H5921" vara de|strong="H5921" Aarón estaba entre|strong="H5921" las|strong="H5921" varas de|strong="H5921" ellos|strong="H5921".
6 Então Moisés falou com os israelitas, e cada um dos seus chefes lhe deu um bastão, um para cada tribo, doze ao todo. E entre os bastões estava aquele que tinha o nome de Arão.
7 Moisés|strong="H4872" depositó las|strong="H5921" varas en|strong="H5921" la|strong="H5921" Presencia de|strong="H5921" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* en|strong="H5921" el|strong="H5921" Tabernáculo del|strong="H5921" Testimonio.
7 Moisés pôs os bastões na Tenda, em frente da arca da aliança de Deus, o Senhor .
8 Al día siguiente, aconteció que Moisés|strong="H4872" fue al Tabernáculo del Testimonio. Vio que la vara de|strong="H6440" Aarón, de|strong="H6440" la casa de|strong="H6440" Leví, reverdeció y echó flores. Echó ramas y produjo almendras.
8 No dia seguinte Moisés entrou na Tenda e viu que o bastão com o nome de Arão, que representava a tribo de Levi, havia brotado. E tinha brotos, flores e amêndoas maduras.
9 Entonces Moisés|strong="H4872" sacó de la Presencia de \+w Yavé|strong="H3068"\+w* todas las varas ante todos los hijos de Israel, y ellos las vieron y cada uno tomó su vara.
9 Aí Moisés tirou da presença do Senhor todos os bastões e levou aos israelitas. Eles viram o que havia acontecido, e cada chefe pegou o seu bastão.
10 \+w Yavé|strong="H3068"\+w* dijo a|strong="H3068" Moisés: Vuelve \+w a|strong="H3068"\+w* depositar \+w la|strong="H5921"\+w* vara \+w de|strong="H5921"\+w* Aarón \+w delante|strong="H6440"\+w* \+w del|strong="H5921"\+w* Testimonio \+w para|strong="H5921"\+w* \+w que|strong="H5921"\+w* \+w se|strong="H5921"\+w* guarde \+w como|strong="H5921"\+w* señal \+w a|strong="H3068"\+w* \+w los|strong="H5921"\+w* hijos rebeldes \+w para|strong="H5921"\+w* \+w que|strong="H5921"\+w* cesen sus murmuraciones \+w contra|strong="H5921"\+w* \+w Mí|strong="H5921"\+w*, \+w y|strong="H5921"\+w* \+w no|strong="H5921"\+w* mueran.
10 O Senhor Deus disse a Moisés: — Ponha de novo o bastão com o nome de Arão em frente da arca da aliança. Ele ficará ali como um aviso para os israelitas rebeldes. Assim, eles vão parar de reclamar contra mim e não serão mortos.
11 Moisés|strong="H4872" hizo|strong="H5414" como|strong="H3588" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* le|strong="H5921" ordenó|strong="H7760". Así|strong="H3588" lo|strong="H5921" hizo|strong="H5414".
11 E Moisés fez como o Senhor havia mandado.
12 Entonces los|strong="H5921" hijos de|strong="H5921" Israel clamaron a|strong="H3068" Moisés|strong="H4872": ¡Ciertamente|strong="H2009" perecemos! ¡Estamos perdidos! ¡Todos nosotros|strong="H5921" estamos perdidos!
12 Aí o povo de Israel disse a Moisés: — Estamos perdidos! Vamos morrer! Sim, todos nós vamos morrer!
13 ¡Cualquiera que se acerca al Tabernáculo de \+w Yavé|strong="H3068"\+w* muere! ¿Al fin todos pereceremos?
13 Aquele que chegar perto da arca do Senhor morrerá! É, sim, todos nós vamos morrer!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.