Levítico 5
Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs ARC
1 \+w Si|strong="H3588"\+w* \+w alguno|strong="H5315"\+w* \+w es|strong="H1931"\+w* llamado \+w a|strong="H3068"\+w* testificar \+w porque|strong="H3588"\+w* \+w fue|strong="H1931"\+w* \+w testigo|strong="H5707"\+w* \+w de|strong="H3588"\+w* algo \+w que|strong="H3588"\+w* \+w vio|strong="H7200"\+w* \+w o|strong="H3068"\+w* \+w supo|strong="H3045"\+w*, \+w y|strong="H3588"\+w* \+w no|strong="H3808"\+w* \+w lo|strong="H1931"\+w* \+w denunció|strong="H5046"\+w*, comete \+w pecado|strong="H5771"\+w* \+w y|strong="H3588"\+w* \+w es|strong="H1931"\+w* culpable.
1 E, quando alguma pessoa pecar, ouvindo uma voz de blasfêmia, de que for testemunha, seja que o viu ou que o soube, se o não denunciar, então, levará a sua iniquidade;
2 \+w Si|strong="H1931"\+w* alguien \+w toca|strong="H5060"\+w* \+w cualquier|strong="H3605"\+w* \+w cosa|strong="H1697"\+w* impura, ya sea \+w el|strong="H1931"\+w* cadáver \+w de|strong="H4480"\+w* una \+w bestia|strong="H2416"\+w* impura, \+w el|strong="H1931"\+w* cadáver \+w de|strong="H4480"\+w* \+w animal|strong="H2416"\+w* impuro \+w o|strong="H3068"\+w* \+w el|strong="H1931"\+w* cadáver \+w de|strong="H4480"\+w* un \+w reptil|strong="H8318"\+w* impuro, aunque no \+w lo|strong="H1931"\+w* sepa, \+w será|strong="H1931"\+w* impuro y culpable.
2 ou quando alguma pessoa tocar em alguma coisa imunda, seja corpo morto de besta-fera imunda, seja corpo morto de animal imundo, seja corpo morto de réptil imundo, ainda que lhe fosse oculto, contudo, será ele imundo e culpado;
3 \+w O|strong="H3068"\+w* \+w si|strong="H3588"\+w* \+w toca|strong="H5060"\+w* \+w alguna|strong="H3605"\+w* impureza humana, \+w de|strong="H4480"\+w* \+w cualquier|strong="H3605"\+w* impureza \+w con|strong="H4480"\+w* \+w la|strong="H1931"\+w* \+w cual|strong="H1931"\+w* \+w se|strong="H3045"\+w* contamine, sin darse cuenta, \+w y|strong="H3588"\+w* después \+w lo|strong="H1931"\+w* \+w sabe|strong="H3045"\+w*, \+w es|strong="H1931"\+w* culpable.
3 ou quando tocar a imundícia dum homem, seja qual for a sua imundícia, com que se faça imundo, e lhe for oculto, e o souber depois, será culpado;
4 \+w Si|strong="H3588"\+w* alguien \+w jura|strong="H7650"\+w* \+w a|strong="H3068"\+w* \+w la|strong="H1931"\+w* ligera \+w con|strong="H4480"\+w* \+w sus|strong="H1931"\+w* \+w labios|strong="H8193"\+w*, \+w para|strong="H3588"\+w* \+w mal|strong="H7489"\+w* \+w o|strong="H3068"\+w* \+w para|strong="H3588"\+w* \+w bien|strong="H3190"\+w*, \+w en|strong="H4480"\+w* \+w cualquier|strong="H3605"\+w* \+w cosa|strong="H3605"\+w* \+w en|strong="H4480"\+w* \+w la|strong="H1931"\+w* \+w cual|strong="H1931"\+w* \+w el|strong="H1931"\+w* hombre acostumbra pronunciar \+w juramento|strong="H7621"\+w*, \+w y|strong="H3588"\+w* \+w no|strong="H3588"\+w* \+w se|strong="H3045"\+w* da cuenta, \+w pero|strong="H3588"\+w* \+w luego|strong="H1931"\+w* \+w se|strong="H3045"\+w* percata, \+w es|strong="H1931"\+w* culpable \+w por|strong="H3588"\+w* \+w cualquiera|strong="H3605"\+w* \+w de|strong="H4480"\+w* estas \+w cosas|strong="H3045"\+w*.
4 ou quando alguma pessoa jurar, pronunciando temerariamente com os seus lábios, para fazer mal ou para fazer bem, em tudo o que o homem pronuncia temerariamente com juramento, e lhe for oculto, e o souber depois, culpado será numa destas coisas.
5 \+w Cuando|strong="H3588"\+w* alguno \+w peque|strong="H2398"\+w* \+w en|strong="H5921"\+w* alguna \+w de|strong="H5921"\+w* estas cosas, \+w confesará|strong="H3034"\+w* aquello \+w en|strong="H5921"\+w* \+w lo|strong="H5921"\+w* \+w cual|strong="H3588"\+w* \+w pecó|strong="H2398"\+w*.
5 Será, pois, que, culpado sendo numa destas coisas, confessará aquilo em que pecou.
6 \+w Para|strong="H5921"\+w* sacrificio \+w que|strong="H4480"\+w* apacigua \+w por|strong="H5921"\+w* su \+w pecado|strong="H2403"\+w* presentará ante \+nd \+w Yavé|strong="H3068"\+w*\+nd* una \+w hembra|strong="H5347"\+w* \+w del|strong="H4480"\+w* \+w rebaño|strong="H6629"\+w*, sea oveja \+w o|strong="H3068"\+w* \+w cabra|strong="H5795"\+w*, \+w como|strong="H5921"\+w* sacrificio \+w por|strong="H5921"\+w* \+w el|strong="H5921"\+w* \+w pecado|strong="H2403"\+w*, \+w y|strong="H5921"\+w* \+w el|strong="H5921"\+w* \+w sacerdote|strong="H3548"\+w* \+w le|strong="H5921"\+w* hará sacrificio \+w que|strong="H4480"\+w* apacigua \+w por|strong="H5921"\+w* su \+w pecado|strong="H2403"\+w*.
6 E a sua expiação trará ao Senhor , pelo seu pecado que pecou: uma fêmea de gado miúdo, uma cordeira ou uma cabrinha pelo pecado; assim, o sacerdote por ela fará expiação do seu pecado.
7 Pero \+w si|strong="H3808"\+w* \+w no|strong="H3808"\+w* tiene suficiente para ofrecer una \+w oveja|strong="H7716"\+w*, entonces presentará \+w por|strong="H3027"\+w* su culpa \+w dos|strong="H8147"\+w* \+w tórtolas|strong="H8449"\+w* \+w o|strong="H3068"\+w* \+w dos|strong="H8147"\+w* \+w palominos|strong="H1121"\+w* \+w a|strong="H3068"\+w* \+nd \+w Yavé|strong="H3068"\+w*\+nd*: uno \+w como|strong="H5060"\+w* sacrificio \+w por|strong="H3027"\+w* \+w el|strong="H1121"\+w* \+w pecado|strong="H2403"\+w* y otro para \+w holocausto|strong="H5930"\+w*.
7 Mas, se a sua mão não alcançar o que bastar para gado miúdo, então, trará, em expiação da culpa que cometeu, ao Senhor , duas rolas ou dois pombinhos; um para expiação do pecado, e o outro para holocausto.
8 Los llevará al \+w sacerdote|strong="H3548"\+w*. Éste \+w presentará|strong="H7126"\+w* \+w primero|strong="H7223"\+w* el \+w que|strong="H3808"\+w* es sacrificio por el \+w pecado|strong="H2403"\+w*, y de una uñada le desconectará la \+w cabeza|strong="H7218"\+w* del cuello, pero \+w no|strong="H3808"\+w* la separará.
8 E os trará ao sacerdote, o qual primeiro oferecerá aquele que é para expiação do pecado; e, com a sua unha, lhe fenderá a cabeça junto ao pescoço, mas não o partirá.
9 \+w Rociará|strong="H5137"\+w* parte \+w de|strong="H5921"\+w* \+w la|strong="H1931"\+w* \+w sangre|strong="H1818"\+w* \+w del|strong="H5921"\+w* sacrificio \+w por|strong="H5921"\+w* \+w el|strong="H1931"\+w* \+w pecado|strong="H2403"\+w* \+w sobre|strong="H5921"\+w* \+w la|strong="H1931"\+w* \+w pared|strong="H7023"\+w* \+w del|strong="H5921"\+w* \+w altar|strong="H4196"\+w*, \+w y|strong="H5921"\+w* exprimirá \+w el|strong="H1931"\+w* resto \+w de|strong="H5921"\+w* \+w la|strong="H1931"\+w* \+w sangre|strong="H1818"\+w* \+w al|strong="H5921"\+w* \+w pie|strong="H3247"\+w* \+w del|strong="H5921"\+w* \+w altar|strong="H4196"\+w*. \+w Es|strong="H1931"\+w* ofrenda \+w por|strong="H5921"\+w* \+w el|strong="H1931"\+w* \+w pecado|strong="H2403"\+w*.
9 E do sangue da expiação do pecado espargirá sobre a parede do altar, porém o que sobejar daquele sangue espremer-se-á à base do altar; expiação do pecado é.
10 \+w Con|strong="H5921"\+w* \+w el|strong="H5921"\+w* \+w segundo|strong="H8145"\+w* \+w hará|strong="H6213"\+w* \+w holocausto|strong="H5930"\+w* \+w según|strong="H5921"\+w* \+w lo|strong="H5921"\+w* establecido, \+w y|strong="H5921"\+w* \+w el|strong="H5921"\+w* \+w sacerdote|strong="H3548"\+w* \+w hará|strong="H6213"\+w* sacrificio \+w que|strong="H5921"\+w* apacigua \+w a|strong="H3068"\+w* favor \+w de|strong="H5921"\+w* \+w él|strong="H5921"\+w*, \+w por|strong="H5921"\+w* \+w la|strong="H5921"\+w* falta \+w con|strong="H5921"\+w* \+w la|strong="H5921"\+w* cual \+w pecó|strong="H2398"\+w*, \+w y|strong="H5921"\+w* \+w será|strong="H6213"\+w* perdonado.
10 E do outro fará holocausto conforme o costume; assim, o sacerdote por ela fará expiação do seu pecado que pecou, e lhe será perdoado.
11 \+w Si|strong="H3588"\+w* \+w no|strong="H3808"\+w* \+w tiene|strong="H1931"\+w* \+w lo|strong="H1931"\+w* suficiente \+w para|strong="H5921"\+w* \+w dos|strong="H8147"\+w* \+w tórtolas|strong="H8449"\+w* \+w o|strong="H3068"\+w* \+w dos|strong="H8147"\+w* \+w palominos|strong="H1121"\+w*, \+w entonces|strong="H3588"\+w*, \+w el|strong="H1931"\+w* \+w que|strong="H3588"\+w* \+w pecó|strong="H2398"\+w* presentará \+w como|strong="H3588"\+w* \+w ofrenda|strong="H7133"\+w* \+w suya|strong="H1931"\+w* 2,2 gramos \+w de|strong="H5921"\+w* flor \+w de|strong="H5921"\+w* harina \+w para|strong="H5921"\+w* \+w el|strong="H1931"\+w* sacrificio \+w que|strong="H3588"\+w* apacigua. \+w No|strong="H3808"\+w* \+w le|strong="H1931"\+w* echará \+w aceite|strong="H8081"\+w* \+w ni|strong="H3808"\+w* \+w le|strong="H1931"\+w* \+w pondrá|strong="H5414"\+w* \+w incienso|strong="H3828"\+w*, \+w porque|strong="H3588"\+w* \+w es|strong="H1931"\+w* \+w ofrenda|strong="H7133"\+w* \+w por|strong="H5921"\+w* \+w el|strong="H1931"\+w* \+w pecado|strong="H2403"\+w*.
11 Porém, se a sua mão não alcançar duas rolas ou dois pombinhos, então, aquele que pecou trará pela sua oferta a décima parte de um efa de flor de farinha, para expiação do pecado; não deitará sobre ela azeite, nem lhe porá em cima o incenso, porquanto é expiação do pecado.
12 \+w La|strong="H1931"\+w* presentará \+w al|strong="H5921"\+w* \+w sacerdote|strong="H3548"\+w*, \+w quien|strong="H1931"\+w* \+w tomará|strong="H7062"\+w* \+w de|strong="H4480"\+w* \+w ella|strong="H1931"\+w* \+w su|strong="H1931"\+w* puñado \+w como|strong="H5921"\+w* memorial \+w y|strong="H5921"\+w* \+w la|strong="H1931"\+w* hará \+w arder|strong="H6999"\+w* \+w en|strong="H5921"\+w* \+w el|strong="H1931"\+w* \+w altar|strong="H4196"\+w* \+w como|strong="H5921"\+w* ofrenda \+w quemada|strong="H6999"\+w* \+w a|strong="H3068"\+w* \+nd \+w Yavé|strong="H3068"\+w*\+nd*. \+w Es|strong="H1931"\+w* ofrenda \+w por|strong="H5921"\+w* \+w el|strong="H1931"\+w* \+w pecado|strong="H2403"\+w*.
12 E a trará ao sacerdote, e o sacerdote dela tomará o seu punho cheio por seu memorial e a queimará sobre o altar, em cima das ofertas queimadas do Senhor ; expiação de pecado é.
13 \+w El|strong="H5921"\+w* \+w sacerdote|strong="H3548"\+w* \+w hará|strong="H1961"\+w* sacrificio \+w que|strong="H5921"\+w* apacigua \+w a|strong="H3068"\+w* favor \+w de|strong="H5921"\+w* \+w él|strong="H5921"\+w* \+w por|strong="H5921"\+w* su falta \+w con|strong="H5921"\+w* \+w la|strong="H5921"\+w* cual \+w pecó|strong="H2398"\+w* \+w en|strong="H5921"\+w* alguna \+w de|strong="H5921"\+w* estas cosas, \+w y|strong="H5921"\+w* \+w será|strong="H1961"\+w* perdonado. \+w El|strong="H5921"\+w* resto \+w será|strong="H1961"\+w* \+w para|strong="H5921"\+w* \+w el|strong="H5921"\+w* \+w sacerdote|strong="H3548"\+w*, \+w como|strong="H1961"\+w* \+w en|strong="H5921"\+w* \+w el|strong="H5921"\+w* caso \+w de|strong="H5921"\+w* \+w la|strong="H5921"\+w* \+w ofrenda|strong="H4503"\+w* vegetal.
13 Assim, o sacerdote por ela fará expiação do seu pecado, que pecou em alguma destas coisas, e lhe será perdoado; e o resto será do sacerdote, como a oferta de manjares.
14 Entonces \+w Yavé|strong="H3068"\+w* habló|strong="H1696" a|strong="H3068" Moisés|strong="H4872":
14 E falou o Senhor a Moisés, dizendo:
15 \+w Si|strong="H3588"\+w* \+w alguno|strong="H5315"\+w* comete una \+w falta|strong="H4603"\+w* \+w y|strong="H3588"\+w* \+w peca|strong="H2398"\+w* \+w por|strong="H3588"\+w* ignorancia \+w con|strong="H4480"\+w* respecto \+w a|strong="H3068"\+w* las cosas consagradas \+w a|strong="H3068"\+w* \+nd \+w Yavé|strong="H3068"\+w*\+nd*, presentará \+w a|strong="H3068"\+w* \+nd \+w Yavé|strong="H3068"\+w*\+nd* \+w como|strong="H3588"\+w* sacrificio suyo \+w por|strong="H3588"\+w* \+w la|strong="H3588"\+w* culpa un carnero \+w del|strong="H4480"\+w* \+w rebaño|strong="H6629"\+w* sin defecto, evaluado \+w en|strong="H4480"\+w* \+tl \+w siclo|strong="H8255"\+w*\+tl*s \+w de|strong="H4480"\+w* \+w plata|strong="H3701"\+w*, según \+w el|strong="H3588"\+w* \+tl \+w siclo|strong="H8255"\+w*\+tl* \+w del|strong="H4480"\+w* \+w Santuario|strong="H6944"\+w*, \+w como|strong="H3588"\+w* sacrificio \+w por|strong="H3588"\+w* \+w el|strong="H3588"\+w* \+w pecado|strong="H2398"\+w*.
15 Quando alguma pessoa cometer uma transgressão e pecar por ignorância nas coisas sagradas do Senhor , então, trará ao Senhor , por expiação, um carneiro sem mancha do rebanho, conforme a tua estimação em siclos de prata, segundo o siclo do santuário, para expiação da culpa.
16 Restituirá \+w además|strong="H5921"\+w* \+w lo|strong="H5921"\+w* \+w que|strong="H4480"\+w* dañó \+w de|strong="H4480"\+w* \+w las|strong="H5921"\+w* cosas consagradas \+w y|strong="H5921"\+w* \+w añadirá|strong="H3254"\+w* un \+w quinto|strong="H2549"\+w* \+w sobre|strong="H5921"\+w* ello, \+w lo|strong="H5921"\+w* cual \+w dará|strong="H5414"\+w* \+w al|strong="H5921"\+w* \+w sacerdote|strong="H3548"\+w*. Éste \+w hará|strong="H5414"\+w* sacrificio \+w que|strong="H4480"\+w* apacigua \+w a|strong="H3068"\+w* favor \+w de|strong="H4480"\+w* \+w él|strong="H5921"\+w* \+w por|strong="H5921"\+w* medio \+w del|strong="H4480"\+w* carnero \+w del|strong="H4480"\+w* sacrificio \+w por|strong="H5921"\+w* \+w el|strong="H5921"\+w* \+w pecado|strong="H2398"\+w*, \+w y|strong="H5921"\+w* \+w será|strong="H5414"\+w* perdonado.
16 Assim, restituirá o que ele tirou das coisas sagradas, e ainda de mais acrescentará o seu quinto, e o dará ao sacerdote; assim, o sacerdote, com o carneiro da expiação, fará expiação por ela, e ser-lhe-á perdoado o pecado.
17 \+w Si|strong="H3588"\+w* \+w alguno|strong="H3605"\+w* \+w peca|strong="H2398"\+w* \+w y|strong="H3588"\+w* quebranta \+w cualquiera|strong="H3605"\+w* \+w de|strong="H3588"\+w* \+w los|strong="H3605"\+w* \+w Mandamientos|strong="H4687"\+w* \+w de|strong="H3588"\+w* \+nd \+w Yavé|strong="H3068"\+w*\+nd* \+w con|strong="H3588"\+w* respecto \+w a|strong="H3068"\+w* \+w cosas|strong="H3045"\+w* \+w que|strong="H3588"\+w* \+w no|strong="H3808"\+w* \+w se|strong="H3045"\+w* deben \+w hacer|strong="H6213"\+w*, \+w aunque|strong="H3588"\+w* \+w no|strong="H3808"\+w* \+w se|strong="H3045"\+w* \+w dé|strong="H3588"\+w* cuenta, \+w será|strong="H3808"\+w* responsable \+w y|strong="H3588"\+w* pagará \+w su|strong="H3588"\+w* falta.
17 E, se alguma pessoa pecar e fizer contra algum de todos os mandamentos do Senhor o que se não deve fazer, ainda que o não soubesse, contudo, será ela culpada e levará a sua iniquidade.
18 Llevará un carnero \+w del|strong="H4480"\+w* \+w rebaño|strong="H6629"\+w* \+w sin|strong="H3808"\+w* defecto, \+w según|strong="H5921"\+w* tu estimación, \+w como|strong="H5921"\+w* sacrificio \+w por|strong="H5921"\+w* \+w el|strong="H1931"\+w* pecado. \+w El|strong="H1931"\+w* \+w sacerdote|strong="H3548"\+w* hará \+w por|strong="H5921"\+w* \+w él|strong="H1931"\+w* sacrificio \+w que|strong="H4480"\+w* apacigua \+w por|strong="H5921"\+w* \+w la|strong="H1931"\+w* falta \+w que|strong="H4480"\+w* \+w cometió|strong="H7683"\+w* \+w sin|strong="H3808"\+w* darse cuenta, \+w y|strong="H5921"\+w* \+w será|strong="H1931"\+w* perdonado.
18 E trará ao sacerdote um carneiro sem mancha do rebanho, conforme a tua estimação, para expiação da culpa, e o sacerdote por ela fará expiação do seu erro em que errou sem saber; e lhe será perdoado.
19 \+w Es|strong="H1931"\+w* un sacrificio por \+w la|strong="H1931"\+w* culpa. Ciertamente \+w es|strong="H1931"\+w* culpable ante \+nd \+w Yavé|strong="H3068"\+w*\+nd*.
19 Expiação de culpa é; certamente se fez culpada ao Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.