Jonas 2

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Entonces|strong="H3117" Jonás|strong="H3124" oró a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* su ʼElohim desde el estómago del pez|strong="H1709",
1 E orou Jonas ao Senhor , seu Deus, das entranhas do peixe.
2 y dijo: En mi angustia invoqué a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, y Él me respondió. Desde el estómago del Seol pedí socorro, y Tú escuchaste mi voz.
2 E disse: Na minha angústia, clamei ao Senhor , e ele me respondeu; do ventre do inferno gritei, e tu ouviste a minha voz.
3 Me lanzaste a|strong="H3068" lo profundo en medio de los mares, y me rodeó la corriente. Todas tus ondas y tus olas pasaron sobre mí|strong="H6030".
3 Porque tu me lançaste no profundo, no coração dos mares, e a corrente me cercou; todas as tuas ondas e as tuas vagas têm passado por cima de mim.
4 Me|strong="H5921" dije: Desechado soy de|strong="H5921" tu Presencia, pero aún veré tu santo Templo.
4 E eu disse: Lançado estou de diante dos teus olhos; todavia, tornarei a ver o templo da tua santidade.
5 Las aguas me rodearon hasta el alma. Me rodeó el abismo. Las algas se enredaron en mi cabeza.
5 As águas me cercaram até à alma, o abismo me rodeou, e as algas se enrolaram na minha cabeça.
6 Descendí a|strong="H3068" los cimientos de|strong="H5704" las montañas. La tierra echó sus cerrojos sobre mí|strong="H5315" para|strong="H5704" siempre.
6 Eu desci até aos fundamentos dos montes; os ferrolhos da terra correram-se sobre mim para sempre; mas tu livraste a minha vida da perdição, ó Senhor , meu Deus.
7 Cuando mi alma desfallecía en mí, me acordé de \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, y mi oración llegó|strong="H5927" hasta Ti en tu santo Templo.
7 Quando desfalecia em mim a minha alma, eu me lembrei do Senhor ; e entrou a ti a minha oração, no templo da tua santidade.
8 Los|strong="H5921" que|strong="H5921" siguen vanos ídolos olvidan tu misericordia.
8 Os que observam as vaidades vãs deixam a sua própria misericórdia.
9 Pero yo te ofreceré sacrificio de alabanza. Cumpliré lo que prometí. ¡La|strong="H8104" salvación es de \+w Yavé|strong="H3068"\+w*!
9 Mas eu te oferecerei sacrifício com a voz do agradecimento; o que votei pagarei; do Senhor vem a salvação.
10 Entonces \+w Yavé|strong="H3068"\+w* dio orden al pez, y éste vomitó a|strong="H3068" Jonás en tierra seca.
10 Falou, pois, o Senhor ao peixe, e ele vomitou a Jonas na terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.