Isaías 6

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 El|strong="H5921" año|strong="H8141" de|strong="H5921" la|strong="H5921" muerte|strong="H4194" del|strong="H5921" rey|strong="H4428" Uzías vi|strong="H7200" a|strong="H3068" ʼAdonay sentado|strong="H3427" sobre|strong="H5921" un trono|strong="H3678" alto|strong="H7311" y|strong="H5921" excelso, y|strong="H5921" sus ropas llenaban el|strong="H5921" Templo|strong="H1964".
1 No ano em que o rei Uzias morreu, eu vi o Senhor. Ele estava sentado em um trono alto, e a borda de seu manto enchia o templo.
2 Por|strong="H6440" encima|strong="H4605" de|strong="H6440" Él había|strong="H5975" serafines|strong="H8314". Cada uno tenía seis|strong="H8337" alas|strong="H3671": con dos|strong="H8147" cubrían|strong="H3680" sus rostros|strong="H6440", con dos|strong="H8147" cubrían|strong="H3680" sus pies|strong="H7272" y con dos|strong="H8147" volaban|strong="H5774".
2 Acima dele havia serafins, cada um com seis asas: com duas asas cobriam o rosto, com duas cobriam os pés e com duas voavam.
3 El|strong="H3605" uno proclamaba al otro|strong="H2088": ¡Santo|strong="H6918", Santo|strong="H6918", Santo|strong="H6918", \+w Yavé|strong="H3068"\+w* de las huestes! ¡Toda|strong="H3605" la|strong="H3605" tierra está|strong="H2088" llena|strong="H4393" de su gloria|strong="H3519"!
3 Diziam em alta voz uns aos outros: “Santo, santo, santo é o S toda a terra está cheia de sua glória!”
4 Los postes de las puertas se estremecían con la voz|strong="H6963" del que proclamaba, y el Templo|strong="H1004" se saturó de humo|strong="H6227".
4 Suas vozes sacudiam o templo até os alicerces, e todo o edifício estava cheio de fumaça.
5 Entonces|strong="H3588" dije: ¡Ay de|strong="H3588" mí porque|strong="H3588" estoy muerto! Porque|strong="H3588" soy hombre de|strong="H3588" labios|strong="H8193" impuros. Vivo en|strong="H8432" medio|strong="H8432" de|strong="H3588" un pueblo|strong="H5971" que|strong="H3588" tiene labios|strong="H8193" impuros. ¡Y|strong="H3068" mis ojos|strong="H5869" vieron|strong="H7200" al|strong="H4428" Rey|strong="H4428" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* de|strong="H3588" las huestes!
5 Então eu disse: “Estou perdido! É o meu fim, pois sou um homem de lábios impuros e vivo no meio de pessoas de lábios impuros. Meus olhos, porém, viram o Rei, o S enhor dos Exércitos!”.
6 Pero uno de|strong="H4480" los|strong="H5921" serafines|strong="H8314" voló hacia|strong="H5921" mí|strong="H5921" con|strong="H5921" un carbón encendido en|strong="H5921" la|strong="H5921" mano|strong="H3027", el|strong="H5921" cual tomó|strong="H3947" del|strong="H4480" altar|strong="H4196" con|strong="H5921" unas tenazas.
6 Então um dos serafins voou em minha direção, trazendo uma brasa ardente que ele havia tirado do altar com uma tenaz.
7 Tocó|strong="H5060" mi|strong="H5921" boca|strong="H6310" con|strong="H5921" él|strong="H5921" y|strong="H5921" dijo: Mira|strong="H2009", esto|strong="H2088" toca|strong="H5060" tus labios|strong="H8193". Tu culpa es|strong="H2088" quitada es|strong="H2088" y|strong="H5921" tu pecado|strong="H2403" perdonado.
7 Tocou meus lábios com a brasa e disse: “Veja, esta brasa tocou seus lábios. Sua culpa foi removida, e seus pecados foram perdoados”.
8 Entonces escuché|strong="H8085" la voz|strong="H6963" de ʼAdonay que|strong="H4310" decía: ¿\+w A|strong="H3068"\+w* \+w quién|strong="H4310"\+w* \+w enviaré|strong="H7971"\+w* y \+w quién|strong="H4310"\+w* \+w irá|strong="H3212"\+w* por nosotros? Entonces dije: Aquí|strong="H2005" estoy, envíame|strong="H7971" a|strong="H3068" mí.
8 Então ouvi o Senhor perguntar: “Quem enviarei como mensageiro a este povo? Quem irá por nós?”. E eu respondi: “Aqui estou; envia-me”.
9 Y|strong="H3068" dijo: \+w Vé|strong="H3212"\+w* y dí \+w a|strong="H3068"\+w* \+w este|strong="H2088"\+w* \+w pueblo|strong="H5971"\+w*: \+w Escuchen|strong="H8085"\+w* \+w bien|strong="H7200"\+w*, pero no \+w entiendan|strong="H3045"\+w*. Miren \+w ciertamente|strong="H8085"\+w*, pero no comprendan.
9 Ele disse: “Vá e diga a este povo: ‘Ouçam com atenção, mas não entendam; observem bem, mas não aprendam’.
10 Priva \+w de|strong="H5971"\+w* sensibilidad el \+w corazón|strong="H3820"\+w* \+w de|strong="H5971"\+w* \+w este|strong="H2088"\+w* \+w pueblo|strong="H5971"\+w*, y \+w que|strong="H6435"\+w* sus \+w oídos|strong="H8085"\+w* \+w se|strong="H5971"\+w* endurezcan y sus \+w ojos|strong="H5869"\+w* \+w se|strong="H5971"\+w* cieguen, \+w no|strong="H6435"\+w* \+w sea|strong="H6435"\+w* \+w que|strong="H6435"\+w* miren con sus \+w ojos|strong="H5869"\+w*, \+w escuchen|strong="H8085"\+w* con sus \+w oídos|strong="H8085"\+w*, entiendan con su \+w corazón|strong="H3820"\+w*, \+w se|strong="H5971"\+w* conviertan y sean sanados.
10 Endureça o coração deste povo; tape os ouvidos e feche os olhos deles. Assim, não verão com os olhos, nem ouvirão com os ouvidos, não entenderão com o coração, nem se voltarão para mim a fim de serem curados”.
11 Entonces pregunté: ¿Hasta|strong="H5704" cuándo|strong="H4970", ʼAdonay?
11 Então eu disse: “Senhor, até quando isso vai durar?”, e ele respondeu: “Até que as cidades fiquem vazias, e as casas, abandonadas, e toda a terra seja devastada;
12 hasta cuando \+nd \+w Yavé|strong="H3068"\+w*\+nd* aleje \+w a|strong="H3068"\+w* los hombres y multiplique los lugares abandonados en \+w medio|strong="H7130"\+w* de la tierra,
12 até que o S enhor tenha mandado todos embora, e toda a terra de Israel esteja deserta.
13 aunque \+w quede|strong="H1961"\+w* \+w en|strong="H5750"\+w* ella una décima parte, \+w de|strong="H5750"\+w* nuevo \+w será|strong="H1961"\+w* consumida. Pero \+w como|strong="H1961"\+w* el roble \+w o|strong="H3068"\+w* \+w la|strong="H1197"\+w* encina, \+w que|strong="H1961"\+w* al ser talados \+w aún|strong="H5750"\+w* les queda el tronco, así \+w será|strong="H1961"\+w* el tronco \+w de|strong="H5750"\+w* ella, \+w la|strong="H1197"\+w* \+w descendencia|strong="H2233"\+w* \+w santa|strong="H6944"\+w*.
13 Se ainda sobreviver uma décima parte, um remanescente, ela será invadida outra vez e queimada. Mas, assim como o terebinto e o carvalho deixam um toco quando cortados, o toco de Israel será uma semente santa”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.