Isaías 2

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Visión que|strong="H5921" tuvo Isaías|strong="H3470", hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Amoz, con|strong="H5921" respecto a|strong="H3068" Judá|strong="H3063" y|strong="H5921" a|strong="H3068" Jerusalén:
1 Foi isto que Isaías, filho de Amoz, viu a respeito de Judá e de Jerusalém:
2 Acontecerá|strong="H1961" en los|strong="H3605" últimos días|strong="H3117" que|strong="H3117" la|strong="H3605" Montaña de la|strong="H3605" Casa|strong="H1004" de \+w Yavé|strong="H3068"\+w* será|strong="H1961" establecida como|strong="H1961" cima de las montañas y se|strong="H1961" alzará|strong="H5375" sobre|strong="H1961" las colinas. Acudirán a|strong="H3068" ella|strong="H3605" todas|strong="H3605" las naciones|strong="H1471".
2 Nos últimos dias o monte do templo do Senhor será estabelecido como o principal; será elevado acima das colinas, e todas as nações correrão para ele.
3 Muchos|strong="H7227" pueblos|strong="H5971" llegarán y|strong="H3588" dirán: ¡Vengan|strong="H5927", subamos|strong="H5927" a|strong="H3068" la|strong="H3588" Montaña de|strong="H3588" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, a|strong="H3068" la|strong="H3588" Casa|strong="H1004" del ʼElohim de|strong="H3588" Jacob|strong="H3290"! Para|strong="H3588" que|strong="H3588" nos enseñe|strong="H3384" con|strong="H3588" respecto a|strong="H3068" sus caminos|strong="H1870", y|strong="H3588" nosotros caminemos en|strong="H3588" sus sendas. Porque|strong="H3588" de|strong="H3588" Sion|strong="H6726" saldrá|strong="H3318" la|strong="H3588" Ley|strong="H8451" y|strong="H3588" de|strong="H3588" Jerusalén la|strong="H3588" Palabra|strong="H1697" de|strong="H3588" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*.
3 Virão muitos povos e dirão: "Venham, subamos ao monte do Senhor, ao templo do Deus de Jacó, para que ele nos ensine os seus caminhos, e assim andemos em suas veredas". Pois, a lei sairá de Sião, de Jerusalém virá a palavra do Senhor.
4 Él juzgará|strong="H8199" entre|strong="H3808" las naciones|strong="H1471", y reprenderá|strong="H3198" a|strong="H3068" muchos|strong="H7227" pueblos|strong="H5971". De|strong="H5750" sus espadas|strong="H2719" forjarán rejas de|strong="H5750" arado y de|strong="H5750" sus lanzas, hoces. No|strong="H3808" alzará|strong="H5375" espada|strong="H2719" nación|strong="H1471" contra nación|strong="H1471", ni|strong="H3808" se|strong="H3808" adiestrarán más|strong="H5750" para|strong="H5971" la guerra|strong="H4421".
4 Ele julgará entre as nações e resolverá contendas de muitos povos. Eles farão de suas espadas arados, e de suas lanças foices. Uma nação não mais pegará em armas para atacar outra nação, elas jamais tornarão a preparar-se para a guerra.
5 ¡Oh casa|strong="H1004" de Jacob|strong="H3290", vengan y caminemos a|strong="H3068" la luz de \+w Yavé|strong="H3068"\+w*!
5 Venha, ó descendência de Jacó, andemos na luz do Senhor!
6 Porque|strong="H3588" Tú abandonaste a|strong="H3068" tu pueblo|strong="H5971", la|strong="H3588" casa|strong="H1004" de|strong="H3588" Jacob|strong="H3290", porque|strong="H3588" ellos están llenos|strong="H4390" de|strong="H3588" prácticas orientales. Son|strong="H3588" agoreros|strong="H6049" como|strong="H3588" los|strong="H3588" filisteos|strong="H6430", y|strong="H3588" pactan con|strong="H3588" los|strong="H3588" hijos|strong="H3206" de|strong="H3588" extranjeros.
6 Certamente abandonaste o teu povo, os descendentes de Jacó, porque eles se encheram de superstições dos povos do leste, praticam adivinhações como os filisteus e fazem acordos com pagãos.
7 Su tierra está llena|strong="H4390" de plata|strong="H3701" y oro|strong="H2091", y sus tesoros no tienen fin. También su tierra está llena|strong="H4390" de caballos|strong="H5483", y sus carruajes son incontables.
7 Sua terra está cheia de prata e ouro; seus tesouros são incontáveis. Sua terra está cheia de cavalos; seus carros não têm fim.
8 Su tierra también está llena|strong="H4390" de ídolos. Se postran ante la obra|strong="H4639" de sus manos|strong="H3027", ante lo|strong="H6213" que|strong="H3027" hicieron|strong="H6213" sus dedos.
8 Sua terra está cheia de ídolos. Eles se inclinam diante da obra das suas mãos, diante do que os seus dedos fizeram.
9 Así el hombre se postró y el humano se rebajó. Pero no los perdones|strong="H5375".
9 Por isso a humanidade será abatida e o homem será humilhado; não os perdoes!
10 ¡Métete en la peña! ¡Escóndete|strong="H2934" en el polvo|strong="H6083" de|strong="H6440" la terrible Presencia|strong="H6440" de|strong="H6440" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* y del resplandor de|strong="H6440" su majestad!
10 Entre no meio das rochas, esconda-se no pó, por causa do terror que vem do Senhor e do esplendor da sua majestade!
11 Los|strong="H1931" ojos|strong="H5869" altivos del hombre serán|strong="H1931" abatidos y la|strong="H1931" soberbia de|strong="H5869" los|strong="H1931" hombres será|strong="H1931" humillada. Y|strong="H3068" solo|strong="H1931" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* será|strong="H1931" exaltado en aquel|strong="H1931" día|strong="H3117".
11 O olhos do arrogante serão humilhados e o orgulho dos homens será abatido; somente o Senhor será exaltado naquele dia.
12 Porque|strong="H3588" el|strong="H5921" día|strong="H3117" de|strong="H5921" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* de|strong="H5921" las|strong="H5921" huestes vendrá contra|strong="H5921" todo|strong="H3605" arrogante y|strong="H3588" altivo y|strong="H3588" todo|strong="H3605" el|strong="H5921" que|strong="H3588" se|strong="H5921" enalteció para|strong="H5921" que|strong="H3588" sea abatido,
12 O Senhor dos Exércitos tem um dia reservado para todos os orgulhosos e altivos, para tudo o que é exaltado para que eles sejam humilhados;
13 contra|strong="H5921" todos|strong="H3605" los|strong="H5921" cedros altos|strong="H7311" y|strong="H5921" erguidos del|strong="H5921" Líbano|strong="H3844" y|strong="H5921" todos|strong="H3605" los|strong="H5921" robles de|strong="H5921" Basán|strong="H1316",
13 para todos os cedros do Líbano, altos e altivos, e todos os carvalhos de Basã,
14 contra|strong="H5921" todas|strong="H3605" las|strong="H5921" altas montañas y|strong="H5921" todas|strong="H3605" las|strong="H5921" colinas elevadas|strong="H7311",
14 para todos os montes elevados e todas as colinas altas,
15 contra|strong="H5921" toda|strong="H3605" torre|strong="H4026" alta|strong="H1364" y|strong="H5921" todo|strong="H3605" muro|strong="H2346" fortificado,
15 para toda torre imponente e todo muro fortificado,
16 contra|strong="H5921" todas|strong="H3605" las|strong="H5921" naves de|strong="H5921" Tarsis|strong="H8659" y|strong="H5921" toda|strong="H3605" obra preciada de|strong="H5921" arte.
16 para todo navio mercante e todo barco de luxo.
17 La|strong="H1931" altivez del hombre será|strong="H1931" abatida|strong="H8213". La|strong="H1931" soberbia de los|strong="H1931" hombres será|strong="H1931" humillada. Solo|strong="H1931" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* será|strong="H1931" exaltado en aquel|strong="H1931" día|strong="H3117",
17 A arrogância dos homens será abatida, e o seu orgulho será humilhado. Somente o Senhor será exaltado naquele dia,
18 y los ídolos desaparecerán por completo.
18 e os ídolos desaparecerão por completo.
19 Se meterán en las cuevas|strong="H4631" de|strong="H6440" las peñas y en las aberturas de|strong="H6440" la tierra|strong="H6083" a|strong="H3068" causa|strong="H6440" de|strong="H6440" la temible Presencia|strong="H6440" de|strong="H6440" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* y del resplandor de|strong="H6440" su majestad cuando Él se levante para sacudir terriblemente la tierra|strong="H6083".
19 Os homens fugirão para as cavernas das rochas e para os buracos da terra, por causa do terror que vem do Senhor e do esplendor da sua majestade, quando ele se levantar para sacudir a terra.
20 Aquel|strong="H1931" día|strong="H3117" el|strong="H1931" hombre echará a|strong="H3068" los|strong="H1931" topos y a|strong="H3068" los|strong="H1931" murciélagos, sus|strong="H1931" ídolos de plata|strong="H3701" y sus|strong="H1931" ídolos de oro|strong="H2091" que|strong="H1931" se|strong="H1931" hicieron|strong="H6213" para adorar.
20 Naquele dia os homens atirarão aos ratos e aos morcegos os ídolos de prata e os ídolos de ouro, que fizeram para adorar.
21 Se meterá en las hendiduras de|strong="H6440" las rocas y en las cavernas de|strong="H6440" las peñas a|strong="H3068" causa|strong="H6440" del Terror|strong="H6343" de|strong="H6440" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* y del resplandor de|strong="H6440" su majestad, cuando Él se levante para sacudir poderosamente la tierra.
21 Fugirão para as cavernas das rochas e para as brechas dos penhascos, por causa do terror que vem do Senhor e do esplendor da sua majestade, quando ele se levantar para sacudir a terra.
22 Dejen|strong="H2308" de|strong="H4480" confiar en|strong="H4480" el|strong="H1931" hombre. Su|strong="H1931" aliento está|strong="H1931" en|strong="H4480" su|strong="H1931" nariz. Así|strong="H3588" que|strong="H3588" ¿de|strong="H4480" qué|strong="H3588" estima|strong="H2803" es|strong="H1931" digno?
22 Parem de confiar no homem, cuja vida não passa de um sopro em suas narinas. Que valor ele tem?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.