Isaías 27

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Aquel|strong="H1931" día|strong="H3117" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* castigará con|strong="H5921" su|strong="H1931" espada|strong="H2719" dura|strong="H7186", grande|strong="H1419" y|strong="H5921" poderosa|strong="H2389" al|strong="H5921" cocodrilo, serpiente|strong="H5175" veloz, al|strong="H5921" Cocodrilo, serpiente|strong="H5175" tortuosa|strong="H1281", y|strong="H5921" matará|strong="H2026" al|strong="H5921" dragón|strong="H8577" del|strong="H5921" mar|strong="H3220".
1 Naquele dia o SENHOR com sua dolorosa, grande e forte espada punirá leviatã, a serpente sagaz, leviatã, aquela serpente tortuosa. E ele matará o dragão que está dentro do mar.
2 Aquel|strong="H1931" día|strong="H3117" elevarán el|strong="H1931" cántico de la|strong="H1931" viña|strong="H3754" deleitosa:
2 Naquele dia cantai vós para ela, que é uma vinha de vinho tinto.
3 Yo, \+nd \+w Yavé|strong="H3068"\+w*\+nd*, soy su Guardián. \+w La|strong="H5921"\+w* riego \+w en|strong="H5921"\+w* todo \+w momento|strong="H7281"\+w* \+w para|strong="H5921"\+w* \+w que|strong="H5921"\+w* nadie \+w la|strong="H5921"\+w* dañe. \+w La|strong="H5921"\+w* cuido \+w noche|strong="H3915"\+w* \+w y|strong="H5921"\+w* \+w día|strong="H3117"\+w*.
3 Eu, o SENHOR, a guardo. Eu a regarei a cada momento, a fim de que ninguém a fira. Eu a guardarei noite e dia.
4 No \+w hay|strong="H4310"\+w* \+w ira|strong="H2534"\+w* en Mí. ¿\+w Quién|strong="H4310"\+w* \+w pondrá|strong="H5414"\+w* contra Mí \+w cardos|strong="H8068"\+w* y \+w espinos|strong="H8068"\+w*? \+w Me|strong="H4310"\+w* lanzaría sobre ellos y los quemaría \+w de|strong="H5414"\+w* inmediato.
4 Fúria não há em mim. Quem disporia os arbustos com espinhos e os espinheiros contra mim em batalha? Eu os atravessaria, eu os queimaria juntamente.
5 \+w O|strong="H3068"\+w* que \+w él|strong="H6213"\+w* se acoja \+w a|strong="H3068"\+w* mi amparo y \+w haga|strong="H6213"\+w* la \+w paz|strong="H7965"\+w* \+w conmigo|strong="H6213"\+w*. \+w Él|strong="H6213"\+w* puede \+w hacer|strong="H6213"\+w* la \+w paz|strong="H7965"\+w* \+w conmigo|strong="H6213"\+w*.
5 Ou deixe-o assumir o controle da minha força para que ele possa fazer as pazes comigo, e ele fará as pazes comigo.
6 Días vendrán cuando Jacob|strong="H3290" echará raíz y florecerá|strong="H6524". Le saldrán nuevas ramas y llenarán la superficie del mundo|strong="H8398" con su fruto|strong="H8570".
6 Ele fará com que aqueles que procedem de Jacó criem raízes. Israel florescerá e brotará, e encherá a face da terra com fruto.
7 ¿Él fue herido como hirió|strong="H5221" al que lo hería|strong="H5221", o|strong="H3068" él murió como murieron sus asesinos?
7 Ele o feriu assim como feriu aqueles que o feriram? Ou, ele está morto conforme a matança daqueles que são mortos por ele?
8 Tú contendiste contra ella. Los enviaste|strong="H7971" lejos. Con tu fuerte viento|strong="H7307" los expulsaste el día|strong="H3117" del viento|strong="H7307" del este.
8 Em certa medida, quando ela germinar, tu contenderás com ela. Ele suspende seu tempestuoso vento no dia do vento oriental.
9 De esta|strong="H2063" manera será|strong="H3808" perdonada la|strong="H2063" iniquidad|strong="H5771" de Jacob|strong="H3290". Éste|strong="H2088" será|strong="H3808" el|strong="H3605" precio completo de perdonar su pecado|strong="H2403", cuando él|strong="H3605" convierta todas|strong="H3605" las piedras del|strong="H4196" altar|strong="H4196" en|strong="H5493" piedras de cal pulverizadas, y no|strong="H3808" se|strong="H3808" levanten los|strong="H3605" símbolos de Asera, ni|strong="H3808" las imágenes del|strong="H4196" sol.
9 Portanto, por meio disto a iniquidade de Jacó será purificada e este é todo o fruto para remover seu pecado. Quando ele fizer todas as pedras do altar como pedras de giz, que são batidas e feitas em pedaços, os bosques e imagens não ficarão de pé.
10 Porque|strong="H3588" la|strong="H3588" ciudad|strong="H5892" fortificada será desolada. La|strong="H3588" ciudad|strong="H5892" habitada será abandonada|strong="H5800" y|strong="H3588" dejada|strong="H7971" desierta. Allí|strong="H8033" pastará el|strong="H3588" becerro|strong="H5695". Allí|strong="H8033" tendrá su|strong="H3588" corral y|strong="H3588" acabará sus ramas.
10 Ainda a cidade protegida estará desolada, e a habitação abandonada e deixada como um deserto. Lá o novilho se alimentará e lá ele se recostará, e consumirá os ramos dali.
11 Cuando|strong="H3588" sus|strong="H1931" ramas|strong="H7105" se|strong="H1931" sequen serán|strong="H1931" quebradas. Mujeres llegarán a|strong="H3068" encenderlas. Porque|strong="H3588" aquél|strong="H1931" no|strong="H3808" es|strong="H1931" un pueblo|strong="H5971" de|strong="H5921" entendimiento. Por|strong="H5921" tanto|strong="H3651", su|strong="H1931" Hacedor|strong="H6213" no|strong="H3808" tendrá misericordia|strong="H7355" de|strong="H5921" él|strong="H1931". El|strong="H1931" que|strong="H3588" lo|strong="H1931" formó|strong="H3335" no|strong="H3808" se|strong="H1931" compadecerá.
11 Quando os galhos dali estiverem murchos, eles serão arrancados. As mulheres vêm e os colocam no fogo, porquanto este é um povo de nenhum entendimento. Portanto, ele que os criou não terá misericórdia deles, e ele que os formou não lhes mostrará favor.
12 Aquel|strong="H1931" día|strong="H3117" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* golpeará con|strong="H5704" vara, desde|strong="H5704" el|strong="H1931" Gran Río|strong="H5104" hasta|strong="H5704" el|strong="H1931" arroyo|strong="H5158" de|strong="H5704" Egipto|strong="H4714". Y|strong="H3068" ustedes, hijos|strong="H1121" de|strong="H5704" Israel|strong="H3478", serán|strong="H1961" recogidos uno por|strong="H5704" uno.
12 E, acontecerá naquele dia, que o SENHOR ajuntará desde o canal do rio até o ribeiro do Egito, e vós sereis reunidos um a um, ó vós, filhos de Israel.
13 Acontecerá|strong="H1961" también aquel|strong="H1931" día|strong="H3117" que|strong="H1931" se|strong="H1961" tocará|strong="H8628" la|strong="H1931" gran|strong="H1419" trompeta|strong="H7782". Vendrán los|strong="H1931" que|strong="H1931" fueron|strong="H1961" dispersados en la|strong="H1931" tierra de Asiria y los|strong="H1931" dispersados en la|strong="H1931" tierra de Egipto|strong="H4714". Se|strong="H1961" postrarán ante \+w Yavé|strong="H3068"\+w* en la|strong="H1931" Montaña Santa|strong="H6944", en Jerusalén.
13 E, acontecerá naquele dia, que a grande trombeta será soprada, e eles virão, os quais estavam prestes a perecer na terra da Assíria e os rejeitados na terra do Egito, e adorarão ao SENHOR no santo monte em Jerusalém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.