Ezequiel 35
Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs BKJ
1 La Palabra|strong="H1697" de|strong="H1697" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* vino|strong="H1961" a|strong="H3068" mí|strong="H1961":
1 Ademais, a palavra do SENHOR veio a mim, dizendo:
2 \+w Hijo|strong="H1121"\+w* \+w de|strong="H5921"\+w* \+w hombre|strong="H1121"\+w*, levanta tu \+w rostro|strong="H6440"\+w* \+w hacia|strong="H5921"\+w* \+w la|strong="H5921"\+w* montaña \+w de|strong="H5921"\+w* \+w Seír|strong="H8165"\+w*, \+w y|strong="H5921"\+w* \+w profetiza|strong="H5012"\+w* \+w contra|strong="H5921"\+w* \+w ella|strong="H5921"\+w*,
2 Filho do homem, posiciona a tua face contra o monte Seir, e profetiza contra ele.
3 \+w Y|strong="H3068"\+w* dile: \+nd ʼAdonay \+w Yavé|strong="H3068"\+w*\+nd* dice: \+w Ciertamente|strong="H2005"\+w*, Yo estoy \+w contra|strong="H5921"\+w* \+w ti|strong="H5921"\+w*, oh montaña \+w de|strong="H5921"\+w* \+w Seír|strong="H8165"\+w*. \+w Extenderé|strong="H5186"\+w* \+w mi|strong="H5921"\+w* \+w mano|strong="H3027"\+w* \+w contra|strong="H5921"\+w* \+w ti|strong="H5921"\+w* \+w y|strong="H5921"\+w* \+w te|strong="H5921"\+w* convertiré \+w en|strong="H5921"\+w* un desierto \+w y|strong="H5921"\+w* una desolación.
3 E dize-lhe: Assim diz o Senhor DEUS: Eis que, ó monte Seir, eu estou contra ti, e estenderei a minha mão contra ti, e te farei extremamente assolado.
4 Convertiré \+w en|strong="H3588"\+w* escombros tus \+w ciudades|strong="H5892"\+w*, \+w y|strong="H3588"\+w* quedarás \+w desolada|strong="H8077"\+w*. \+w Sabrás|strong="H3045"\+w* \+w que|strong="H3588"\+w* \+w Yo|strong="H3588"\+w* \+w soy|strong="H1961"\+w* \+nd \+w Yavé|strong="H3068"\+w*\+nd*.
4 Eu assolarei as tuas cidades, e tu ficarás assolado, e saberás que eu sou o SENHOR.
5 \+w Porque|strong="H5921"\+w* tuviste una \+w eterna|strong="H5769"\+w* enemistad \+w y|strong="H5921"\+w* entregaste \+w a|strong="H3068"\+w* \+w los|strong="H1121"\+w* \+w hijos|strong="H1121"\+w* \+w de|strong="H5921"\+w* \+w Israel|strong="H3478"\+w* \+w al|strong="H5921"\+w* \+w poder|strong="H3027"\+w* \+w de|strong="H5921"\+w* \+w la|strong="H5921"\+w* \+w espada|strong="H2719"\+w* \+w en|strong="H5921"\+w* \+w el|strong="H5921"\+w* \+w tiempo|strong="H6256"\+w* \+w de|strong="H5921"\+w* su aflicción, \+w en|strong="H5921"\+w* \+w tiempo|strong="H6256"\+w* sumamente adverso.
5 Porque tu tiveste um ódio perpétuo, e derramaste o sangue dos filhos de Israel pela força da espada no tempo da sua calamidade, e no tempo em que a sua iniquidade teve um fim;
6 \+w Por|strong="H3588"\+w* \+w tanto|strong="H3651"\+w* \+w vivo|strong="H2416"\+w* \+w Yo|strong="H3588"\+w*, dice|strong="H5002" ʼAdonay \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, \+w que|strong="H3588"\+w* \+w a|strong="H3068"\+w* \+w sangre|strong="H1818"\+w* \+w te|strong="H3588"\+w* destinaré, \+w y|strong="H3588"\+w* \+w la|strong="H3588"\+w* \+w sangre|strong="H1818"\+w* \+w te|strong="H3588"\+w* \+w perseguirá|strong="H7291"\+w*. \+w Porque|strong="H3588"\+w* \+w no|strong="H3808"\+w* \+w aborreciste|strong="H8130"\+w* \+w la|strong="H3588"\+w* \+w sangre|strong="H1818"\+w*, \+w la|strong="H3588"\+w* \+w sangre|strong="H1818"\+w* \+w te|strong="H3588"\+w* \+w perseguirá|strong="H7291"\+w*.
6 portanto, como eu vivo, diz o Senhor DEUS, preparar-te-ei para o sangue, e o sangue te perseguirá; visto que tu não odiaste o sangue, o sangue te perseguirá.
7 Convertiré la montaña \+w de|strong="H4480"\+w* \+w Seír|strong="H8165"\+w* \+w en|strong="H4480"\+w* una completa desolación, y \+w cortaré|strong="H3772"\+w* \+w de|strong="H4480"\+w* \+w ella|strong="H4480"\+w* \+w al|strong="H4480"\+w* \+w que|strong="H4480"\+w* sale y \+w al|strong="H4480"\+w* \+w que|strong="H4480"\+w* regresa.
7 Assim, farei do monte Seir extremamente assolado, e cortarei fora dele aquele que passar por ele e aquele que retornar.
8 Llenaré tus montañas de asesinados. \+w Los|strong="H3605"\+w* asesinados \+w a|strong="H3068"\+w* \+w espada|strong="H2719"\+w* \+w caerán|strong="H5307"\+w* en tus colinas, tus valles y \+w todos|strong="H3605"\+w* tus arroyos.
8 E encherei os seus montes dos seus homens mortos; nas tuas colinas, e nos teus vales, e em todos os teus rios, eles cairão mortos pela espada.
9 \+w Te|strong="H3588"\+w* convertiré \+w en|strong="H3588"\+w* desolación \+w perpetua|strong="H5769"\+w*. Tus \+w ciudades|strong="H5892"\+w* \+w no|strong="H3808"\+w* serán \+w habitadas|strong="H3427"\+w*. \+w Entonces|strong="H3588"\+w* \+w sabrás|strong="H3045"\+w* \+w que|strong="H3588"\+w* \+w Yo|strong="H3588"\+w* soy \+nd \+w Yavé|strong="H3068"\+w*\+nd*.
9 Farei de ti perpétuas assolações, e as tuas cidades não retornarão, e sabereis que eu sou o SENHOR.
10 \+w Porque|strong="H3282"\+w* dijiste: Esas \+w dos|strong="H8147"\+w* \+w naciones|strong="H1471"\+w* y estas \+w dos|strong="H8147"\+w* tierras \+w serán|strong="H1961"\+w* mías. Las poseeremos, \+w aunque|strong="H8033"\+w* \+nd \+w Yavé|strong="H3068"\+w*\+nd* \+w esté|strong="H1961"\+w* \+w allí|strong="H8033"\+w*.
10 Porquanto tu disseste: Essas duas nações, e essas duas terras serão minhas, e nós as possuiremos, considerando que o SENHOR estava ali;
11 \+w Por|strong="H3651"\+w* \+w tanto|strong="H3651"\+w* \+w vivo|strong="H2416"\+w* \+w Yo|strong="H6213"\+w*, dice|strong="H5002" ʼAdonay \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, \+w que|strong="H3045"\+w* te trataré según \+w tu|strong="H8199"\+w* ira y \+w tu|strong="H8199"\+w* \+w envidia|strong="H7068"\+w* \+w que|strong="H3045"\+w* mostraste \+w a|strong="H3068"\+w* causa de \+w tu|strong="H8199"\+w* \+w odio|strong="H8135"\+w* contra ellos. De este modo me daré \+w a|strong="H3068"\+w* conocer entre ellos, cuando te \+w juzgue|strong="H8199"\+w*.
11 portanto, como eu vivo, diz o Senhor DEUS, procederei conforme a tua ira, de acordo com a tua inveja que usaste do teu ódio contra eles; e me farei conhecido entre eles, quando eu tiver te julgado.
12 \+w Sabrás|strong="H3045"\+w* \+w que|strong="H3588"\+w* \+w Yo|strong="H3588"\+w*, \+nd \+w Yavé|strong="H3068"\+w*\+nd*, \+w escuché|strong="H8085"\+w* \+w todas|strong="H3605"\+w* tus blasfemias \+w que|strong="H3588"\+w* pronunciaste \+w contra|strong="H5921"\+w* \+w las|strong="H5921"\+w* montañas \+w de|strong="H5921"\+w* \+w Israel|strong="H3478"\+w* \+w cuando|strong="H3588"\+w* dijiste: ¡Están desoladas! ¡\+w Nos|strong="H5921"\+w* fueron entregadas \+w para|strong="H5921"\+w* \+w que|strong="H3588"\+w* \+w las|strong="H5921"\+w* devoremos!
12 E tu saberás que eu sou o SENHOR, e que eu ouvi todas as tuas blasfêmias, que falaste contra os montes de Israel, dizendo: Eles estão assolados, nos são dados para serem consumidos.
13 Así \+w te|strong="H5921"\+w* jactaste \+w y|strong="H5921"\+w* multiplicaste tus \+w palabras|strong="H1697"\+w* \+w contra|strong="H5921"\+w* \+w Mí|strong="H5921"\+w*. Yo \+w las|strong="H5921"\+w* \+w oí|strong="H8085"\+w*.
13 Assim, com a sua boca vos vangloriastes contra mim, e multiplicastes vossas palavras contra mim. Eu as ouvi.
14 ʼAdonay \+w Yavé|strong="H3068"\+w* dice: \+w Mientras|strong="H3605"\+w* \+w toda|strong="H3605"\+w* \+w la|strong="H3605"\+w* tierra se regocija, te convertiré en una desolación.
14 Assim diz o Senhor DEUS: Quando toda a terra se regozijar, eu farei de ti uma desolação.
15 \+w Como|strong="H3588"\+w* \+w te|strong="H5921"\+w* regocijaste \+w por|strong="H5921"\+w* \+w la|strong="H5921"\+w* \+w Casa|strong="H1004"\+w* \+w de|strong="H5921"\+w* \+w Israel|strong="H3478"\+w* \+w porque|strong="H3588"\+w* \+w fue|strong="H1961"\+w* \+w desolada|strong="H8077"\+w*, \+w así|strong="H3651"\+w* \+w haré|strong="H6213"\+w* \+w Yo|strong="H3588"\+w* \+w contigo|strong="H5921"\+w*. \+w Tú|strong="H6213"\+w* \+w y|strong="H3588"\+w* \+w todo|strong="H3605"\+w* Edom \+w serán|strong="H1961"\+w* una desolación, oh montaña \+w de|strong="H5921"\+w* \+w Seír|strong="H8165"\+w*. \+w Y|strong="H3068"\+w* \+w sabrán|strong="H3045"\+w* \+w que|strong="H3588"\+w* \+w Yo|strong="H3588"\+w* \+w soy|strong="H1961"\+w* \+nd \+w Yavé|strong="H3068"\+w*\+nd*.
15 Como te regozijaste com a herança da casa de Israel, porque foi assolada, assim farei a ti: serás assolado, ó monte Seir, e todo o Edom, todo ele; e saberão que eu sou o SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.