Ezequiel 15
Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs VC
1 Entonces la Palabra|strong="H1697" de|strong="H1697" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* vino|strong="H1961" a|strong="H3068" mí|strong="H1961":
1 A palavra do Senhor foi-me dirigida nestes termos:
2 \+w Hijo|strong="H1121"\+w* \+w de|strong="H1121"\+w* \+w hombre|strong="H1121"\+w*: ¿\+w Es|strong="H1961"\+w* \+w la|strong="H3605"\+w* \+w madera|strong="H6086"\+w* \+w de|strong="H1121"\+w* \+w la|strong="H3605"\+w* \+w vid|strong="H1612"\+w* más \+w que|strong="H4100"\+w* \+w cualquiera|strong="H3605"\+w* otra \+w madera|strong="H6086"\+w* \+w de|strong="H1121"\+w* \+w los|strong="H1121"\+w* \+w árboles|strong="H6086"\+w* del \+w bosque|strong="H3293"\+w*?
2 filho do homem, a lenha da vinha por que valeria mais que a de galhos das outras árvores da floresta?
3 ¿Sacan \+w de|strong="H4480"\+w* \+w ella|strong="H4480"\+w* \+w madera|strong="H6086"\+w* \+w para|strong="H5921"\+w* \+w cualquier|strong="H3605"\+w* \+w obra|strong="H4399"\+w*? ¿Sacan \+w de|strong="H4480"\+w* \+w ella|strong="H4480"\+w* estacas \+w para|strong="H5921"\+w* colgar \+w alguna|strong="H3605"\+w* \+w cosa|strong="H3605"\+w*?
3 Toma-se dela para fazer um objeto? Faz-se mesmo uma cavilha para pendurar o que quer que seja?
4 \+w Si|strong="H2009"\+w* la echan al fuego como combustible, el fuego le devora las \+w puntas|strong="H7098"\+w* y el centro queda chamuscado, ¿es útil \+w para|strong="H5414"\+w* cualquier cosa?
4 Eis aí: mete-se no fogo para destruir. Quando o fogo consumir as duas extremidades, e queimar o meio, pode ainda servir para alguma coisa?
5 \+w Ciertamente|strong="H3588"\+w*, \+w si|strong="H3588"\+w* \+w cuando|strong="H3588"\+w* \+w está|strong="H1961"\+w* intacto \+w no|strong="H3808"\+w* \+w sirve|strong="H6213"\+w* \+w para|strong="H3588"\+w* alguna \+w obra|strong="H4399"\+w*, ¡\+w cuánto|strong="H3588"\+w* \+w menos|strong="H3588"\+w* \+w después|strong="H1961"\+w* \+w que|strong="H3588"\+w* \+w el|strong="H3588"\+w* fuego \+w lo|strong="H3808"\+w* queme \+w y|strong="H3588"\+w* \+w lo|strong="H3808"\+w* consuma!
5 Quando ele estava intacto, não servia para objeto algum; consumido e queimado pelo fogo, ainda menos poderá servir para qualquer coisa.
6 Por|strong="H3651" tanto|strong="H3651" ʼAdonay \+w Yavé|strong="H3068"\+w* dice: \+w Como|strong="H3651"\+w* la \+w madera|strong="H6086"\+w* \+w de|strong="H5414"\+w* la \+w vid|strong="H1612"\+w* entre \+w los|strong="H3427"\+w* \+w árboles|strong="H6086"\+w* del \+w bosque|strong="H3293"\+w*, la cual eché al fuego \+w como|strong="H3651"\+w* combustible, \+w así|strong="H3541"\+w* \+w entregué|strong="H5414"\+w* \+w a|strong="H3068"\+w* \+w los|strong="H3427"\+w* \+w habitantes|strong="H3427"\+w* \+w de|strong="H5414"\+w* Jerusalén.
6 Eis por que diz o Senhor Javé: assim como entre as árvores da floresta é a madeira da vide que eu lanço ao fogo para consumir, assim lançarei eu os habitantes de Jerusalém.
7 \+w Pongo|strong="H5414"\+w* mi \+w rostro|strong="H6440"\+w* \+w contra|strong="H6440"\+w* ellos. Escaparon del fuego. \+w Pero|strong="H3588"\+w* \+w el|strong="H3588"\+w* fuego \+w los|strong="H3588"\+w* consumirá. \+w Y|strong="H3068"\+w* \+w sabrán|strong="H3045"\+w* \+w que|strong="H3588"\+w* \+w Yo|strong="H3588"\+w* soy \+nd \+w Yavé|strong="H3068"\+w*\+nd* \+w cuando|strong="H3588"\+w* \+w ponga|strong="H7760"\+w* mi \+w rostro|strong="H6440"\+w* \+w contra|strong="H6440"\+w* ellos.
7 Voltarei contra eles a minha face. Fugirão ao fogo; o fogo, porém, os devorará. Saberão que eu sou o Senhor, quando eu voltar contra eles a minha face,
8 Así que convertiré la tierra en desolación, \+w porque|strong="H3282"\+w* \+w cometieron|strong="H4604"\+w* infidelidad, dice|strong="H5002" ʼAdonay \+w Yavé|strong="H3068"\+w*.
8 e transformar a terra num deserto, porque me têm sido infiéis - oráculo do Senhor Javé;
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.