Eclesiastes 7

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Mejor|strong="H2896" es una buena|strong="H2896" fama|strong="H8034"
1 Melhor é a boa fama do que o melhor ungüento, e o dia da morte do que o dia do nascimento de alguém.
2 Mejor|strong="H2896" es|strong="H1931" ir|strong="H3212" a|strong="H3068" la|strong="H1931" casa|strong="H1004" del luto
2 Melhor é ir à casa onde há luto do que ir à casa onde há banquete, porque naquela está o fim de todos os homens, e os vivos o aplicam ao seu coração.
3 Mejor|strong="H2896" la|strong="H3588" tristeza que|strong="H3588" la|strong="H3588" risa,
3 Melhor é a mágoa do que o riso, porque com a tristeza do rosto se faz melhor o coração.
4 El corazón|strong="H3820" de los|strong="H2450" sabios|strong="H2450" está en la casa|strong="H1004" del luto,
4 O coração dos sábios está na casa do luto, mas o coração dos tolos na casa da alegria.
5 Mejor|strong="H2896" es oír|strong="H8085" la reprensión del sabio|strong="H2450"
5 Melhor é ouvir a repreensão do sábio, do que ouvir alguém a canção do tolo.
6 Porque|strong="H3588" como|strong="H3588" el|strong="H3588" estallido de|strong="H3588" los|strong="H3588" espinos bajo|strong="H8478" la|strong="H1571" olla|strong="H5518",
6 Porque qual o crepitar dos espinhos debaixo de uma panela, tal é o riso do tolo; também isto é vaidade.
7 Porque|strong="H3588" la|strong="H3588" opresión perturba al sabio|strong="H2450",
7 Verdadeiramente que a opressão faria endoidecer até ao sábio, e o suborno corrompe o coração.
8 Mejor|strong="H2896" es|strong="H1697" el fin de|strong="H1697" un asunto|strong="H1697" que|strong="H1697" su comienzo,
8 Melhor é o fim das coisas do que o princípio delas; melhor é o paciente de espírito do que o altivo de espírito.
9 No|strong="H3588" te|strong="H3588" apresures en|strong="H3588" tu alma a|strong="H3068" enojarte,
9 Não te apresses no teu espírito a irar-te, porque a ira repousa no íntimo dos tolos.
10 Nunca|strong="H3808" digas:
10 Nunca digas: Por que foram os dias passados melhores do que estes? Porque não provém da sabedoria esta pergunta.
11 La|strong="H2451" sabiduría|strong="H2451" es buena|strong="H2896" con|strong="H5973" una heredad|strong="H5159",
11 Tão boa é a sabedoria como a herança, e dela tiram proveito os que vêem o sol.
12 Porque|strong="H3588" estar bajo la|strong="H3588" protección del conocimiento|strong="H1847"
12 Porque a sabedoria serve de defesa, como de defesa serve o dinheiro; mas a excelência do conhecimento é que a sabedoria dá vida ao seu possuidor.
13 Considera la|strong="H3588" obra|strong="H4639" de|strong="H3588" ʼElohim:
13 Atenta para a obra de Deus; porque quem poderá endireitar o que ele fez torto?
14 El|strong="H5921" día|strong="H3117" del|strong="H5921" bien|strong="H2896" goza|strong="H1961" del|strong="H5921" bien|strong="H2896".
14 No dia da prosperidade goza do bem, mas no dia da adversidade considera; porque também Deus fez a este em oposição àquele, para que o homem nada descubra do que há de vir depois dele.
15 Todo|strong="H3605" esto|strong="H1892" vi|strong="H7200" en los|strong="H3605" días|strong="H3117" de|strong="H6662" mi vanidad|strong="H1892":
15 Tudo isto vi nos dias da minha vaidade: há justo que perece na sua justiça, e há ímpio que prolonga os seus dias na sua maldade.
16 No|strong="H1961" seas|strong="H1961" demasiado|strong="H7235" justo|strong="H6662",
16 Não sejas demasiadamente justo, nem demasiadamente sábio; por que te destruirias a ti mesmo?
17 No|strong="H3808" seas|strong="H1961" demasiado|strong="H7235" impío
17 Não sejas demasiadamente ímpio, nem sejas louco; por que morrerias fora de teu tempo?
18 Bueno|strong="H2896" es|strong="H2088" que|strong="H3588" agarres una cosa|strong="H3605" sin soltar la|strong="H1571" otra,
18 Bom é que retenhas isto, e também daquilo não retires a tua mão; porque quem teme a Deus escapa de tudo isso.
19 La|strong="H2451" sabiduría|strong="H2451" fortalece al sabio|strong="H2450"
19 A sabedoria fortalece ao sábio, mais do que dez poderosos que haja na cidade.
20 Ciertamente|strong="H3588" no|strong="H3808" hay hombre justo|strong="H6662" en|strong="H3588" la|strong="H3588" tierra
20 Na verdade que não há homem justo sobre a terra, que faça o bem, e nunca peque.
21 Tampoco|strong="H1571" tomes en serio todo|strong="H3605" lo|strong="H1697" que|strong="H3808" se|strong="H3808" habla|strong="H1696",
21 Tampouco apliques o teu coração a todas as palavras que se disserem, para que não venhas a ouvir o teu servo amaldiçoar-te.
22 Pues|strong="H3588" sabes|strong="H3045" muy bien|strong="H3588" que|strong="H3588" muchas|strong="H7227" veces|strong="H6471" tú mismo|strong="H1571" maldijiste a|strong="H3068" otros.
22 Porque o teu coração também já confessou que muitas vezes tu amaldiçoaste a outros.
23 Todas|strong="H3605" estas|strong="H2090" cosas experimenté con|strong="H4480" sabiduría|strong="H2451"
23 Tudo isto provei-o pela sabedoria; eu disse: Sabedoria adquirirei; mas ela ainda estava longe de mim.
24 Lo|strong="H4100" que|strong="H4100" existe es|strong="H1961" remoto y muy profundo|strong="H6013".
24 O que já sucedeu é remoto e profundíssimo; quem o achará?
25 Dirigí mi|strong="H1245" corazón|strong="H3820" al saber|strong="H3045",
25 Eu apliquei o meu coração para saber, e inquirir, e buscar a sabedoria e a razão das coisas, e para conhecer que a impiedade é insensatez e que a estultícia é loucura.
26 Y|strong="H3068" hallé|strong="H4672" más|strong="H4480" trágica que|strong="H4480" la|strong="H1931" muerte|strong="H4194"
26 E eu achei uma coisa mais amarga do que a morte, a mulher cujo coração são redes e laços, e cujas mãos são ataduras; quem for bom diante de Deus escapará dela, mas o pecador virá a ser preso por ela.
27 Mira|strong="H7200", dice el Predicador,
27 Vedes aqui, isto achei, diz o pregador, conferindo uma coisa com a outra para achar a razão delas;
28 Lo|strong="H3808" que|strong="H3808" aún|strong="H5750" busca|strong="H1245" mi|strong="H5315" alma|strong="H5315" sin|strong="H3808" encontrarlo:
28 A qual ainda busca a minha alma, porém ainda não a achei; um homem entre mil achei eu, mas uma mulher entre todas estas não achei.
29 Solo esto|strong="H2088" hallé|strong="H4672":
29 Eis aqui, o que tão-somente achei: que Deus fez ao homem reto, porém eles buscaram muitas astúcias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.