Daniel 12

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Miguel|strong="H4317", el|strong="H1931" gran|strong="H1419" arcángel que|strong="H1931" respalda a|strong="H3068" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H5921" tu pueblo|strong="H5971" se|strong="H1961" levantará en|strong="H5921" aquel|strong="H1931" tiempo|strong="H6256". Será|strong="H1961" tiempo|strong="H6256" de|strong="H5921" angustia|strong="H6869", como|strong="H1961" nunca|strong="H3808" hubo|strong="H1961" desde|strong="H5704" cuando|strong="H5704" existen las|strong="H5921" naciones|strong="H1471" hasta|strong="H5704" entonces|strong="H6256". Pero en|strong="H5921" aquel|strong="H1931" tiempo|strong="H6256" tu pueblo|strong="H5971" será|strong="H1961" libertado|strong="H4422", todos|strong="H3605" los|strong="H1121" que|strong="H1931" se|strong="H1961" hallen|strong="H4672" inscritos en|strong="H5921" el|strong="H1931" rollo.
1 Naquele tempo, surgirá Miguel, o grande chefe, o protetor dos filhos do seu povo. Será uma época de tal desolação, como jamais houve igual desde que as nações existem até aquele momento. Então, entre os filhos de teu povo, serão salvos todos aqueles que se acharem inscritos no livro.
2 Muchos|strong="H7227" de los que duermen en el polvo|strong="H6083" de la tierra|strong="H6083" serán despertados, unos para vida|strong="H2416" eterna|strong="H5769", y otros para vergüenza y afrenta|strong="H2781" perpetua|strong="H5769".
2 Muitos daqueles que dormem no pó da terra despertarão, uns para uma vida eterna, outros para a ignomínia, a infâmia eterna.
3 Los entendidos resplandecerán|strong="H2096" como el resplandor del firmamento, y los que enseñan la justicia a|strong="H3068" la multitud|strong="H7227" como las estrellas|strong="H3556" a|strong="H3068" perpetua|strong="H5769" eternidad|strong="H5769".
3 Os que tiverem sido inteligentes fulgirão como o brilho do firmamento, e os que tiverem introduzido muitos {nos caminhos} da justiça luzirão como as estrelas, com um perpétuo resplendor.
4 Pero tú, Daniel|strong="H1840", cierra|strong="H5640" las palabras|strong="H1697" y|strong="H5704" sella|strong="H2856" el rollo hasta|strong="H5704" el tiempo|strong="H6256" del fin|strong="H7093". Muchos|strong="H7227" correrán de|strong="H5704" aquí para|strong="H5704" allá. El conocimiento|strong="H1847" aumentará|strong="H7235".
4 Quanto a ti, Daniel, guarda isso secreto, e conserva este livro lacrado até o tempo final. Muitos daqueles que a ele recorrerem verão aumentar seu conhecimento.
5 Entonces yo|strong="H2009", Daniel|strong="H1840", observé y vi|strong="H7200" que dos|strong="H8147" estaban|strong="H5975" en|strong="H5975" pie|strong="H5975", uno a|strong="H3068" cada lado del río|strong="H2975".
5 Continuei a olhar. Vi dois outros personagens mantendo-se cada um sobre uma das margens do rio.
6 Y|strong="H3068" uno preguntó al|strong="H5704" varón vestido|strong="H3847" de|strong="H5704" lino que|strong="H5704" estaba sobre|strong="H4605" las aguas|strong="H4325" del río|strong="H2975": ¿Cuándo|strong="H4970" será el|strong="H2975" fin|strong="H7093" de|strong="H5704" estas maravillas|strong="H6382"?
6 Um deles disse ao homem vestido de linho que estava em cima do rio: Para quando o fim dessas coisas prodigiosas?
7 Escuché|strong="H8085" al varón vestido|strong="H3847" de|strong="H3588" lino, quien|strong="H3605" levantó sus manos|strong="H3027" hacia el|strong="H3588" cielo|strong="H8064" y|strong="H3588" juró|strong="H7650" por|strong="H3588" Aquel|strong="H3605" que|strong="H3588" vive|strong="H2416" por|strong="H3588" los|strong="H3605" siglos|strong="H5769": será por|strong="H3588" un tiempo|strong="H4150", y|strong="H3588" tiempos|strong="H4150", y|strong="H3588" la|strong="H3588" mitad de|strong="H3588" un tiempo|strong="H4150". Cuando|strong="H3588" termine la|strong="H3588" destrucción del|strong="H2677" poder|strong="H3027" del|strong="H2677" pueblo|strong="H5971" santo|strong="H6944" se|strong="H5971" cumplirán todas|strong="H3605" estas cosas.
7 Então ouvi o homem vestido de linho, que estava em cima do rio, jurar, levantando para o céu sua mão esquerda bem como sua mão direita: pelo eterno vivo, será num tempo, tempos e na metade de um tempo, no momento em que a força do povo santo for inteiramente rompida, que todas estas coisas se cumprirão.
8 Yo escuché|strong="H8085", pero no|strong="H3808" entendí. Y|strong="H3068" dije: ʼadón mío, ¿cuál|strong="H4100" será|strong="H3808" el fin de estas cosas?
8 Ouvi essas palavras, mas sem entendê-las. Meu senhor, perguntei, qual será a conclusão de tudo isso?
9 Él|strong="H3588" respondió: Anda|strong="H3212", Daniel|strong="H1840", pues|strong="H3588" estas palabras|strong="H1697" están cerradas y|strong="H3588" selladas hasta|strong="H5704" el|strong="H3588" tiempo|strong="H6256" del fin|strong="H7093".
9 Vamos, Daniel, respondeu; esses oráculos devem ficar fechados e lacrados até o tempo final.
10 Muchos|strong="H7227" serán limpios, emblanquecidos y purificados. Los|strong="H3605" impíos|strong="H7563" obrarán impíamente|strong="H7561" y ninguno|strong="H3808" de ellos|strong="H3605" entenderá, pero los|strong="H3605" entendidos comprenderán.
10 Muitos serão limpos, acrisolados e provados. Os ímpios agirão com perversidade, mas nenhum deles compreenderá, enquanto que os sábios compreenderão.
11 Desde el tiempo|strong="H6256" cuando|strong="H3117" sea quitado el continuo|strong="H8548" sacrificio hasta|strong="H3117" la repugnancia desoladora habrá 1.290 días|strong="H3117".
11 Desde o tempo em que for suprimido o holocausto perpétuo e quando for estabelecida a abominação do devastador, transcorrerão mil duzentos e noventa dias.
12 ¡Inmensamente feliz el que|strong="H3117" espere y llegue a|strong="H3068" 1.335 días|strong="H3117"!
12 Feliz quem esperar e alcançar mil trezentos e trinta e cinco dias!
13 Tú irás|strong="H3212" hasta|strong="H3117" el fin|strong="H7093" y reposarás. Te levantarás para recibir tu heredad al fin|strong="H7093" de los días|strong="H3117".
13 Quanto a ti, vai até o fim. Tu repousarás e te levantarás para {receber} tua parte de herança, no fim dos tempos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Daniel 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.