Cânticos 6

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ¿Adónde se fue|strong="H1980" tu amado|strong="H1730",
1 Para onde foi o seu amado, ó mais linda das mulheres? Diga-nos para onde foi o seu amado e o procuraremos junto com você!
2 Mi amado|strong="H1730" bajó a|strong="H3068" su huerto|strong="H1588",
2 O meu amado desceu ao seu jardim, aos canteiros de especiarias, para descansar nos jardins e colher lírios.
3 Yo soy de mi amado|strong="H1730" y mi amado|strong="H1730" es mío.
3 Eu sou do meu amado, e o meu amado é meu; ele descansa entre os lírios.
4 Oh amada mía, eres hermosa|strong="H3303" como Tirsa,
4 Minha querida, você é linda como Tirza, bela como Jerusalém, admirável como um exército e suas bandeiras.
5 Aparta|strong="H5437" tus ojos|strong="H5869" de|strong="H4480" mí,
5 Desvie de mim os seus olhos, pois eles me perturbam. Seu cabelo é como um rebanho de cabras que desce de Gileade.
6 Tus dientes|strong="H8127", como un rebaño de|strong="H4480" ovejas|strong="H7353" que|strong="H4480" suben|strong="H5927" del|strong="H4480" lavadero|strong="H7367",
6 Seus dentes são como um rebanho de ovelhas que sobem do lavadouro. Cada uma tem o seu par, não há nenhuma sem crias.
7 Tus mejillas, detrás de tu velo, dos mitades de granada.
7 Suas faces, por trás do véu, são como as metades de uma romã.
8 Si 60 son las|strong="H1992" reinas, 80 las|strong="H1992" concubinas|strong="H6370",
8 Pode haver sessenta rainhas, e oitenta concubinas, e um número sem fim de virgens,
9 Una sola es|strong="H1931" mi paloma|strong="H3123", la|strong="H1931" perfecta|strong="H8535" mía|strong="H3123",
9 mas ela é única, a minha pomba, minha mulher ideal! Ela é a filha favorita de sua mãe, a predileta daquela que a deu à luz. Quando outras jovens a vêem, dizem que ela é muito feliz; as rainhas e as concubinas a elogiam.
10 ¿Quién|strong="H4310" es|strong="H2063" la|strong="H2063" que|strong="H4310" se asoma como|strong="H3644" el|strong="H4310" alba,
10 Quem é essa que aparece como o alvorecer, bela como a lua, brilhante como o sol, admirável como um exército e suas bandeiras?
11 Al huerto|strong="H1594" de los nogales descendí|strong="H3381"
11 Desci ao bosque das nogueiras para ver os renovos no vale, para ver se as videiras tinham brotado e se as romãs estavam em flor.
12 Antes que|strong="H3808" lo|strong="H3808" supiera,
12 Antes que eu o percebesse, você me colocou entre as carruagens, com um príncipe ao meu lado.
13 ¡Vuelve, vuelve, oh sulamita!
13 Volte, volte, Sulamita; volte, volte, para que a contemplemos. Por que vocês querem contemplar a Sulamita, como na dança de Maanaim?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.