Atos 23

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT)

1 Entonces|strong="G1161" Pablo|strong="G3972" fijó sus|strong="G3588" ojos en|strong="G3588" el|strong="G3588" Tribunal Supremo y|strong="G1161" declaró: Varones hermanos: Yo|strong="G1473" me|strong="G1473" he conducido delante de|strong="G3588" Dios|strong="G2316" hasta hoy con|strong="G1161" toda|strong="G3956" buena conciencia|strong="G4893".

2 Pero|strong="G1161" el|strong="G3588" sumo sacerdote Ananías mandó|strong="G2004" a|strong="G1161" los|strong="G3588" que|strong="G3588" estaban junto a|strong="G1161" él|strong="G3588" que|strong="G3588" le golpearan la|strong="G3588" boca|strong="G4750".

3 Entonces|strong="G5119" Pablo|strong="G3972" le|strong="G4314" dijo|strong="G3004": ¡Dios|strong="G2316" te|strong="G4771" golpeará pronto, pared|strong="G5109" blanqueada|strong="G2867"! Te|strong="G4771" sientas para|strong="G4314" juzgarme según|strong="G2596" la|strong="G3588" Ley|strong="G3551", ¿y|strong="G2532" contra|strong="G2596" la|strong="G3588" Ley|strong="G3551" mandas|strong="G2753" que|strong="G3588" yo|strong="G1473" sea|strong="G3588" golpeado?

4 Los|strong="G3588" presentes le reclamaron: ¿Te atreves a|strong="G1161" maldecir al|strong="G3588" sumo sacerdote de|strong="G3588" Dios|strong="G2316"?

5 Pablo|strong="G3972" respondió: No|strong="G3756" sabía|strong="G1492", hermanos, que|strong="G3754" es|strong="G3756" un|strong="G3588" sumo sacerdote, pues|strong="G1063" está|strong="G3588" escrito|strong="G1125":

6 Entonces|strong="G1161" Pablo|strong="G3972" entendió|strong="G1097" que|strong="G3754" algunos|strong="G3588" de|strong="G4012" ellos|strong="G3588" eran saduceos|strong="G4523" y|strong="G2532" otros|strong="G2087", fariseos|strong="G5330". Levantó la|strong="G3588" voz ante el|strong="G3588" Tribunal Supremo: Varones hermanos, yo|strong="G1473" soy|strong="G1510" fariseo|strong="G5330", hijo|strong="G5207" de|strong="G4012" fariseos|strong="G5330". Con|strong="G1722" respecto|strong="G4012" a|strong="G1722" la esperanza|strong="G1680" de|strong="G4012" la resurrección de|strong="G4012" los|strong="G3588" muertos|strong="G3498" me|strong="G1473" juzgan.

7 Cuando dijo|strong="G2980" esto|strong="G3778", hubo|strong="G1096" un|strong="G3588" altercado entre los|strong="G3588" fariseos|strong="G5330" y|strong="G2532" los|strong="G3588" saduceos|strong="G4523". Se|strong="G1096" dividió la|strong="G3588" asamblea

8 porque|strong="G1063" los|strong="G3588" saduceos|strong="G4523" dicen|strong="G3004" que|strong="G3588" no|strong="G3361" hay|strong="G3588" resurrección, ni|strong="G3383" ángel, ni|strong="G3383" espíritu|strong="G4151", pero|strong="G1161" los|strong="G3588" fariseos|strong="G5330" creen todo esto|strong="G3588".

9 Entonces|strong="G1161" hubo|strong="G1096" una|strong="G5100" discusión acalorada. Se|strong="G1096" levantaron algunos|strong="G5100" escribas|strong="G1122" de|strong="G1722" los fariseos|strong="G5330" y|strong="G2532" contendían|strong="G1264" con|strong="G1722" violencia: No|strong="G3762" hallamos|strong="G2147" algún|strong="G5100" mal|strong="G2556" en|strong="G1722" este|strong="G3778" hombre. ¿Y|strong="G2532" si|strong="G1487" le|strong="G1722" habló|strong="G2980" un|strong="G5100" espíritu|strong="G4151" o|strong="G2228" un|strong="G5100" ángel?

10 Se|strong="G1096" produjo un|strong="G3588" gran|strong="G4183" altercado. El|strong="G3588" comandante tuvo temor|strong="G5399" de|strong="G1537" que|strong="G3588" Pablo|strong="G3972" fuera|strong="G1519" despedazado. Ordenó que|strong="G3588" la|strong="G3588" tropa|strong="G4753" bajara de|strong="G1537" inmediato a|strong="G1519" arrebatarlo de|strong="G1537" en|strong="G1519" medio|strong="G3319" de|strong="G1537" ellos|strong="G3588" y|strong="G1161" llevarlo al|strong="G3588" cuartel.

11 La|strong="G3588" noche|strong="G3571" siguiente|strong="G1966" le|strong="G1519" apareció el|strong="G3588" Señor|strong="G2962" y|strong="G2532" le dijo|strong="G3004": ¡Ten ánimo! \+w Como|strong="G5613"\+w* testificaste fielmente \+w con|strong="G2532"\+w* \+w respecto|strong="G1519"\+w* \+w a|strong="G1519"\+w* \+w Mí|strong="G3588"\+w* \+w en|strong="G1519"\+w* Jerusalén, \+w así|strong="G3779"\+w* \+w te|strong="G4771"\+w* es \+w necesario|strong="G1163"\+w* testificar \+w también|strong="G2532"\+w* \+w en|strong="G1519"\+w* \+w Roma|strong="G4516"\+w*.

12 Cuando aclaró el|strong="G3588" día|strong="G2250", los|strong="G3588" judíos|strong="G2453" tramaron un|strong="G3588" complot. Se|strong="G1438" juramentaron bajo maldición y|strong="G1161" dijeron|strong="G3004" que|strong="G3588" no comerían|strong="G5315" ni|strong="G3383" beberían|strong="G4095" hasta|strong="G2193" matar a|strong="G2193" Pablo|strong="G3972".

13 Los|strong="G3588" que|strong="G3588" tramaron este|strong="G3778" complot eran más|strong="G1161" de|strong="G3588" 40,

14 los|strong="G3588" cuales|strong="G3739" dijeron|strong="G3004" a|strong="G2193" los|strong="G3588" principales sacerdotes y|strong="G2532" a|strong="G2193" los|strong="G3588" ancianos|strong="G4245": Juramos bajo maldición no|strong="G3367" comer|strong="G1089" hasta|strong="G2193" cuando matemos a|strong="G2193" Pablo|strong="G3972".

15 Ahora|strong="G3568", pues|strong="G3767", ustedes y|strong="G1161" el|strong="G3588" Tribunal Supremo soliciten al|strong="G3588" comandante que|strong="G3588" mañana lo|strong="G3588" lleve|strong="G2609" ante ustedes porque|strong="G1161" van a|strong="G1519" investigar estrictamente las|strong="G3588" cosas relacionadas con|strong="G4862" él|strong="G3588". Nosotros|strong="G2249" estaremos preparados para|strong="G1519" matarlo antes|strong="G4253" que|strong="G3588" llegue|strong="G1448".

16 Pero|strong="G1161" el|strong="G3588" hijo|strong="G5207" de|strong="G1519" la|strong="G3588" hermana de|strong="G1519" Pablo|strong="G3972" supo lo|strong="G3588" de|strong="G1519" la|strong="G3588" emboscada. Fue|strong="G3854" al|strong="G3588" cuartel e|strong="G2532" informó a|strong="G1519" Pablo|strong="G3972".

17 Entonces|strong="G1161" Pablo|strong="G3972" llamó|strong="G4341" a|strong="G4314" uno|strong="G1520" de|strong="G4314" los|strong="G3588" centuriones|strong="G1543" y|strong="G1161" le|strong="G4314" dijo|strong="G5346": Lleva a|strong="G4314" este|strong="G3778" joven ante el|strong="G3588" comandante, porque|strong="G1063" tiene|strong="G2192" algo|strong="G5100" que|strong="G3588" informarle.

18 Él|strong="G3588" lo|strong="G3588" llevó ante el|strong="G3588" comandante y|strong="G2532" dijo|strong="G5346": El|strong="G3588" prisionero|strong="G1198" Pablo|strong="G3972" me|strong="G1473" rogó|strong="G2065" que|strong="G3588" te|strong="G4771" trajera a|strong="G4314" este|strong="G3778" joven que|strong="G3588" tiene|strong="G2192" algo|strong="G5100" que|strong="G3588" informarte.

19 El|strong="G3588" comandante lo|strong="G3588" tomó|strong="G1949" de|strong="G2596" la|strong="G3588" mano|strong="G5495", lo llevó aparte|strong="G2596" y|strong="G2532" le|strong="G2596" preguntó|strong="G4441": ¿Qué|strong="G3588" tienes|strong="G2192" que|strong="G3588" decirme?

20 Y|strong="G1161" respondió: Los|strong="G3588" judíos|strong="G2453" se pusieron de|strong="G4012" acuerdo para|strong="G1519" rogarte|strong="G2065" que|strong="G3754" mañana lleves a|strong="G1519" Pablo|strong="G3972" al|strong="G3588" Tribunal Supremo, porque|strong="G3754" van a|strong="G1519" investigar estrictamente lo|strong="G3588" relacionado con|strong="G1519" él|strong="G3588".

21 Pero|strong="G2532" no|strong="G3361" te|strong="G4771" dejes convencer por|strong="G1537" ellos|strong="G3588", porque|strong="G1063" más|strong="G2532" de|strong="G1537" 40 varones lo|strong="G3588" acechan|strong="G1748", pues|strong="G3767" juraron bajo maldición no|strong="G3361" comer|strong="G5315" ni|strong="G2532" beber|strong="G4095" hasta|strong="G2193" que|strong="G3588" lo|strong="G3588" maten. Ya|strong="G2532" están preparados y|strong="G2532" esperan|strong="G4327" tu|strong="G4771" promesa|strong="G1860".

22 Entonces|strong="G3767" el|strong="G3588" comandante le|strong="G4314" ordenó: A|strong="G4314" nadie|strong="G3367" digas que|strong="G3754" me|strong="G1473" informaste esto|strong="G3778". Y|strong="G3767" lo|strong="G3588" despidió.

23 Llamó|strong="G4341" a|strong="G2193" dos|strong="G1417" centuriones|strong="G1543" y|strong="G2532" les dijo|strong="G3004": Preparen 200 soldados|strong="G4757", 70 jinetes y|strong="G2532" 200 lanceros|strong="G1187" para|strong="G3704" que|strong="G3588" vayan a|strong="G2193" Cesarea|strong="G2542" a|strong="G2193" las|strong="G3588" nueve de|strong="G3588" la|strong="G3588" noche|strong="G3571".

24 Preparen cabalgadura|strong="G2934" para|strong="G2443" que|strong="G3588" monten a|strong="G4314" Pablo|strong="G3972" y|strong="G5037" lo lleven con|strong="G4314" seguridad ante el|strong="G3588" gobernador|strong="G2232" Félix|strong="G5344".

25 Le escribió|strong="G1125" una|strong="G3588" carta|strong="G1992":

26 Claudio|strong="G2804" Lisias|strong="G3079" al|strong="G3588" excelentísimo|strong="G2903" gobernador|strong="G2232" Félix|strong="G5344". Saludos.

27 Este|strong="G3778" hombre fue arrestado por|strong="G5259" los|strong="G3588" judíos|strong="G2453" y|strong="G2532" lo|strong="G3588" iban a ejecutar. Supe que|strong="G3754" es|strong="G3778" romano|strong="G4514", fui con|strong="G4862" la|strong="G3588" tropa|strong="G4753" y|strong="G2532" lo rescaté.

28 Como|strong="G3739" quería|strong="G1014" saber|strong="G1921" la|strong="G3588" causa|strong="G1223" por|strong="G1223" la|strong="G3588" cual|strong="G3739" lo|strong="G3588" acusaban|strong="G1458", lo|strong="G3588" llevé|strong="G2609" al|strong="G3588" Tribunal Supremo de|strong="G1519" ellos|strong="G3588".

29 Supe que|strong="G3588" era|strong="G2192" acusado por|strong="G4012" cuestiones|strong="G2213" de|strong="G4012" la|strong="G3588" Ley|strong="G3551" de|strong="G4012" ellos|strong="G3588", pero|strong="G1161" no|strong="G3367" había ningún|strong="G3367" cargo digno de|strong="G4012" muerte|strong="G2288" o|strong="G2228" prisión.

30 Me|strong="G1473" llegó el|strong="G3588" informe de|strong="G1537" que|strong="G3588" había un|strong="G3588" complot contra|strong="G1909" él|strong="G3588". De|strong="G1537" inmediato lo envié|strong="G3992" a|strong="G1519" ti. Ordené también|strong="G2532" a|strong="G1519" sus|strong="G3588" acusadores|strong="G2725" que|strong="G3588" hablen contra|strong="G1909" él|strong="G3588" delante|strong="G1909" de|strong="G1537" ti.

31 Los|strong="G3588" soldados|strong="G4757" tomaron a|strong="G1519" Pablo|strong="G3972" según|strong="G2596" se les|strong="G1519" ordenó|strong="G1299", y|strong="G3767" lo llevaron de|strong="G1519" noche|strong="G3571" a|strong="G1519" Antípatris.

32 Al|strong="G3588" día siguiente|strong="G1887" lo enviaron a Cesarea con|strong="G4862" la|strong="G3588" caballería, y|strong="G1161" los|strong="G3588" demás regresaron al|strong="G3588" cuartel.

33 Ellos|strong="G3588" entraron|strong="G1525" en|strong="G1519" Cesarea|strong="G2542", entregaron la|strong="G3588" carta|strong="G1992" al|strong="G3588" gobernador|strong="G2232" y|strong="G2532" presentaron|strong="G3936" a|strong="G1519" Pablo|strong="G3972".

34 Aquél leyó y|strong="G2532" preguntó|strong="G1905" de|strong="G1537" qué|strong="G3754" provincia|strong="G1885" era|strong="G1510". Supo que|strong="G3754" era|strong="G1510" de|strong="G1537" Cilicia|strong="G2791"

35 y|strong="G2532" le|strong="G1722" dijo|strong="G5346": Te|strong="G4771" oiré|strong="G1251" cuando|strong="G3752" comparezcan también|strong="G2532" tus|strong="G3588" acusadores|strong="G2725". Y|strong="G2532" mandó|strong="G2753" que|strong="G3588" él|strong="G3588" fuera|strong="G1722" custodiado en|strong="G1722" el|strong="G3588" Palacio de|strong="G1722" Justicia de|strong="G1722" Herodes|strong="G2264".

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.