2 Tessalonicenses 2
Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs NTLH
1 Pero|strong="G1161" con|strong="G1909" respecto a|strong="G1909" la|strong="G3588" venida|strong="G3952" de|strong="G1909" nuestro|strong="G2249" Señor|strong="G2962" Jesucristo|strong="G2424" y|strong="G2532" nuestra|strong="G3588" reunión con|strong="G1909" Él|strong="G3588", les|strong="G1909" rogamos|strong="G2065", hermanos,
1 Agora, irmãos, a respeito da vinda de Jesus Cristo, o nosso Senhor, e do nosso encontro com ele, pedimos a vocês o seguinte:
2 que|strong="G3754" no|strong="G3361" se muevan fácilmente|strong="G5030" del|strong="G3588" entendimiento|strong="G3563", ni|strong="G3366" sean perturbados por|strong="G1223" espíritu|strong="G4151", ni|strong="G3366" por|strong="G1223" palabra|strong="G3056", ni|strong="G3366" por|strong="G1223" epístola|strong="G1992" como|strong="G5613" si fuera de|strong="G1519" nosotros|strong="G2249", en|strong="G1519" el|strong="G3588" sentido|strong="G3563" de|strong="G1519" que|strong="G3754" el|strong="G3588" día|strong="G2250" del|strong="G3588" Señor|strong="G2962" llegó.
2 Não se perturbem facilmente, nem fiquem assustados se alguém afirmar que o Dia do Senhor já chegou. Talvez alguém diga que nós tenhamos afirmado isso enquanto profetizávamos ou anunciávamos o evangelho ou que escrevemos isso em alguma carta.
3 ¡Que|strong="G3754" nadie|strong="G3367" los|strong="G3588" engañe|strong="G1818" en|strong="G2596" ninguna|strong="G3367" manera|strong="G5158"! Pues|strong="G2532" no sucederá si|strong="G1437" la|strong="G3588" apostasía no|strong="G3361" viene|strong="G2064" primero|strong="G4413", y|strong="G2532" se|strong="G2532" manifiesta el|strong="G3588" hombre de|strong="G2596" iniquidad, el|strong="G3588" hijo|strong="G5207" de|strong="G2596" destrucción,
3 Não deixem que ninguém os engane com nada disso. Pois, antes desse dia, terá de acontecer a Revolta contra Deus, e terá de aparecer o Perverso, que está condenado a ir para o inferno.
4 el|strong="G3588" oponente que|strong="G3754" se|strong="G1438" levanta contra|strong="G1909" todo|strong="G3956" lo|strong="G3588" que|strong="G3754" es llamado|strong="G3004" Dios|strong="G2316" o|strong="G2228" es objeto de|strong="G1909" adoración, hasta|strong="G1519" el|strong="G3588" punto de|strong="G1909" tomar asiento en|strong="G1519" el|strong="G3588" Santuario de|strong="G1909" Dios|strong="G2316" para|strong="G1519" proclamar que|strong="G3754" él|strong="G3588" mismo es Dios|strong="G2316".
4 Ele será contra tudo o que as pessoas adoram e contra tudo o que elas acham que é divino. Ele vai se colocar acima de todos e até mesmo vai entrar e sentar-se no Templo de Deus e afirmar que é Deus!
5 ¿No|strong="G3756" recuerdan que|strong="G3754" les|strong="G4314" decía|strong="G3004" estas|strong="G3778" cosas cuando yo estaba aún|strong="G2089" con|strong="G4314" ustedes?
5 Por acaso vocês não lembram que eu lhes disse tudo isso quando estava com vocês?
6 Ahora|strong="G3568" saben|strong="G1492" lo|strong="G3588" que|strong="G3588" lo detiene, a|strong="G1519" fin de|strong="G1722" que|strong="G3588" sea|strong="G3588" revelado en|strong="G1722" el|strong="G3588" tiempo|strong="G2540" de|strong="G1722" él|strong="G3588".
6 E vocês sabem também que existe alguma coisa que não deixa que isso aconteça agora; porém, no tempo certo, o Perverso aparecerá.
7 Porque|strong="G1063" ya|strong="G2235" se|strong="G1096" mueve el|strong="G3588" misterio|strong="G3466" de|strong="G1537" la|strong="G3588" iniquidad. En|strong="G1537" el|strong="G3588" tiempo presente está|strong="G3588" el|strong="G3588" que|strong="G3588" lo detiene, hasta|strong="G2193" que|strong="G3588" sea|strong="G1096" quitado de|strong="G1537" en|strong="G1537" medio|strong="G3319".
7 A Misteriosa Maldade já está agindo, mas o que está para acontecer acontecerá somente depois que for afastado aquele que não deixa que isso aconteça.
8 Entonces|strong="G5119" se|strong="G2532" manifestará el|strong="G3588" inicuo, a quien|strong="G3739" el|strong="G3588" Señor|strong="G2962" matará con|strong="G2532" el|strong="G3588" aliento de|strong="G3588" su|strong="G3588" boca|strong="G4750", y|strong="G2532" lo reducirá a la|strong="G3588" impotencia con|strong="G2532" la|strong="G3588" gloria de|strong="G3588" su|strong="G3588" venida|strong="G3952".
8 Então o Perverso aparecerá, e o Senhor Jesus, quando vier, o matará com um sopro e o destruirá com a sua gloriosa presença.
9 La|strong="G3588" venida|strong="G3952" del inicuo es|strong="G3739" por|strong="G1722" operación|strong="G1753" de|strong="G1722" Satanás|strong="G4567", con|strong="G1722" toda|strong="G3956" clase de|strong="G1722" poderes, señales|strong="G4592" milagrosas y|strong="G2532" prodigios|strong="G5059" falsos,
9 O Perverso chegará com o poder de Satanás e fará todo tipo de falsos milagres e maravilhas.
10 y|strong="G2532" con|strong="G1722" todo|strong="G3956" engaño de|strong="G1722" iniquidad para|strong="G1519" los|strong="G3588" que|strong="G3588" se|strong="G1438" pierden, porque|strong="G2532" no|strong="G3756" aceptaron el|strong="G3588" amor a|strong="G1519" la|strong="G3588" verdad para|strong="G1519" ser salvos|strong="G4982".
10 E enganará com todo tipo de maldade os que vão ser destruídos. Eles vão ser destruídos porque não aceitaram nem amaram a verdade que os poderia salvar.
11 Por|strong="G1223" esto|strong="G3778" Dios|strong="G2316" les|strong="G1519" envía|strong="G3992" una|strong="G3588" operación|strong="G1753" engañosa para|strong="G1519" que|strong="G3588" ellos|strong="G3588" crean|strong="G4100" en|strong="G1519" la|strong="G3588" mentira|strong="G5579",
11 Por isso Deus envia o poder do erro para agir neles a fim de que acreditem naquilo que é falso.
12 a|strong="G2443" fin de|strong="G3588" que|strong="G3588" sean juzgados todos|strong="G3956" los|strong="G3588" que|strong="G3588" no|strong="G3361" creyeron|strong="G4100" en|strong="G3588" la|strong="G3588" verdad, sino|strong="G3361" se deleitaron en|strong="G3588" la|strong="G3588" injusticia.
12 O resultado disso é que serão condenados todos os que não creem na verdade, mas têm prazer no pecado.
13 Hermanos amados por|strong="G1722" el Señor|strong="G2962", nosotros|strong="G2249" tenemos que|strong="G3754" dar gracias|strong="G2168" siempre|strong="G3842" a|strong="G1519" Dios|strong="G2316" por|strong="G1722" ustedes, pues|strong="G1161" desde el|strong="G3588" principio Él|strong="G3588" los|strong="G3588" escogió para|strong="G1519" salvación|strong="G4991" por|strong="G1722" medio de|strong="G4012" la|strong="G3588" santificación del|strong="G3588" espíritu|strong="G4151" y|strong="G2532" fe|strong="G4102" en|strong="G1722" la|strong="G3588" verdad|strong="G4102".
13 Irmãos, sempre devemos dar graças a Deus por vocês, a quem o Senhor ama. Pois Deus os escolheu como os primeiros a serem salvos pelo poder do Espírito Santo e pela fé que vocês têm na verdade, a fim de tornar vocês o seu povo dedicado a ele.
14 A|strong="G1519" esto|strong="G3739" los|strong="G3588" llamó|strong="G2564" por|strong="G1223" medio|strong="G1223" de|strong="G1519" nuestras Buenas Noticias para|strong="G1519" que|strong="G3588" obtengan la|strong="G3588" gloria|strong="G1391" de|strong="G1519" nuestro|strong="G2249" Señor|strong="G2962" Jesucristo|strong="G2424".
14 Foi para isso que Deus os chamou , por meio do evangelho que anunciamos, a fim de que vocês tomem parte na glória do nosso Senhor Jesus Cristo.
15 Así|strong="G2532" que|strong="G3588", hermanos, estén firmes|strong="G4739" y|strong="G2532" retengan las|strong="G3588" tradiciones|strong="G3862" como|strong="G2532" las|strong="G3588" enseñamos, bien por|strong="G1223" palabra|strong="G3056" o|strong="G1535" por|strong="G1223" epístola|strong="G1992" nuestra|strong="G3588".
15 Portanto, irmãos, fiquem firmes e guardem aquelas verdades que ensinamos a vocês tanto nas nossas mensagens como na nossa carta.
16 El|strong="G3588" mismo Señor|strong="G2962" nuestro|strong="G2249", Jesucristo|strong="G2424", y|strong="G2532" Dios|strong="G2316" nuestro|strong="G2249" Padre|strong="G3962", Quien|strong="G3588" nos|strong="G2316" amó|strong="G2962" y|strong="G2532" nos|strong="G2316" dio|strong="G1325" consolación|strong="G3874" eterna y|strong="G2532" buena esperanza|strong="G1680" por|strong="G1722" gracia|strong="G5485",
16 Que o próprio Jesus Cristo, o nosso Senhor, e Deus, o nosso Pai, que nos ama e que na sua bondade nos dá uma coragem que não acaba e uma esperança firme,
17 consuele|strong="G3870" y|strong="G2532" confirme|strong="G4741" sus|strong="G3588" corazones|strong="G2588" en|strong="G1722" toda|strong="G3956" obra|strong="G2041" y|strong="G2532" buena palabra|strong="G3056".
17 encham o coração de vocês de ânimo e os tornem fortes para fazerem e dizerem tudo o que é bom!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.