2 Crônicas 3
Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs NVI
1 Salomón|strong="H8010" comenzó|strong="H2490" a|strong="H3068" edificar|strong="H1129" la Casa|strong="H1004" de \+w Yavé|strong="H3068"\+w* en Jerusalén, en la montaña Moriah, donde|strong="H4725" Él se apareció|strong="H7200" a|strong="H3068" su padre David|strong="H1732" en el lugar|strong="H4725" que David|strong="H1732" preparó|strong="H3559" en la era de Ornán jebuseo|strong="H2983".
1 Então Salomão começou a construir o templo do Senhor em Jerusalém, no monte Moriá, onde o Senhor havia aparecido a seu pai Davi, na eira de Araúna, o jebuseu. Local providenciado por Davi.
2 A|strong="H3068" los dos|strong="H8141" días del mes|strong="H2320" segundo|strong="H8145", el año|strong="H8141" cuarto de su reinado|strong="H4438", comenzó|strong="H2490" a|strong="H3068" edificar|strong="H1129".
2 Ele começou a construir no segundo dia do segundo mês do quarto ano de seu reinado.
3 Estas son las medidas prescritas a|strong="H3068" Salomón|strong="H8010" para los cimientos|strong="H3245" de la Casa|strong="H1004" de ʼElohim: La longitud en codos, según la medida|strong="H4060" antigua|strong="H7223", era de 27 metros, y la anchura|strong="H7341", de nueve metros.
3 Os alicerces que Salomão lançou para o templo de Deus tinham vinte e sete metros de comprimento e nove metros de largura, pela medida antiga.
4 El|strong="H5921" patio que|strong="H5921" estaba|strong="H1004" adelante tenía la|strong="H5921" longitud según|strong="H5921" la|strong="H5921" anchura|strong="H7341" de|strong="H5921" la|strong="H5921" Casa|strong="H1004", nueve metros, y|strong="H5921" la|strong="H5921" altura|strong="H1363", nueve metros. Lo|strong="H5921" recubrió de|strong="H5921" oro|strong="H2091" puro|strong="H2889" por|strong="H5921" dentro|strong="H6440".
4 O pórtico da entrada do templo tinha nove metros de largura e nove metros de altura. Ele revestiu de ouro puro o seu interior.
5 La|strong="H5921" sala principal|strong="H1419" la|strong="H5921" cubrió|strong="H2645" con|strong="H5921" madera|strong="H6086" de|strong="H5921" ciprés y|strong="H5921" la|strong="H5921" recubrió de|strong="H5921" oro|strong="H2091" de|strong="H5921" buena|strong="H2896" calidad. La|strong="H5921" realzó con|strong="H5921" palmeras y|strong="H5921" cadenas.
5 Recobriu de pinho o átrio principal, revestiu-o de ouro puro e o decorou com desenhos de tamareiras e correntes.
6 Para adornarla, cubrió|strong="H6823" la Casa|strong="H1004" de piedras preciosas|strong="H3368". El oro|strong="H2091" era de Parvaim.
6 Ornamentou o templo com pedras preciosas. O ouro utilizado era de Parvaim.
7 Recubrió con|strong="H5921" oro|strong="H2091" las|strong="H5921" vigas, las|strong="H5921" entradas, las|strong="H5921" paredes y|strong="H5921" las|strong="H5921" puertas|strong="H1817" de|strong="H5921" la|strong="H5921" Casa|strong="H1004". Talló querubines|strong="H3742" en|strong="H5921" las|strong="H5921" paredes.
7 Também revestiu de ouro as vigas do forro, os batentes, as paredes e as portas do templo, e esculpiu querubins nas paredes.
8 Construyó el|strong="H5921" Lugar Santísimo|strong="H6944" cuya longitud era de|strong="H5921" nueve metros, según|strong="H5921" la|strong="H5921" anchura|strong="H7341" de|strong="H5921" la|strong="H5921" Casa|strong="H1004". Lo|strong="H5921" recubrió con|strong="H5921" 19,8 toneladas de|strong="H5921" oro|strong="H2091" fino.
8 Fez o Lugar Santíssimo, com nove metros de comprimento e nove metros de largura, igual à largura do templo. Revestiu de vinte e uma toneladas de ouro puro o seu interior.
9 El peso|strong="H4948" de los clavos fue 550 gramos de oro|strong="H2091". También recubrió de oro|strong="H2091" los aposentos.
9 Os pregos de ouro pesavam seiscentos gramas. Também revestiu de ouro as salas superiores.
10 Dentro del Lugar Santísimo|strong="H6944" hizo|strong="H6213" dos|strong="H8147" querubines|strong="H3742" de madera y los recubrió de oro|strong="H2091".
10 No Lugar Santíssimo esculpiu e revestiu de ouro dois querubins,
11 Las alas|strong="H3671" de|strong="H2568" los querubines|strong="H3742" tenían nueve metros de|strong="H2568" longitud. Cada ala|strong="H3671" tenía 2,25 metros de|strong="H2568" longitud. Cada querubín|strong="H3742" tocaba|strong="H5060" la pared|strong="H7023" de|strong="H2568" la Casa|strong="H1004" con|strong="H5060" un ala|strong="H3671", y con|strong="H5060" la otra al otro querubín|strong="H3742".
11 os quais, de asas abertas, mediam juntos nove metros. Cada asa, de dois metros e vinte e cinco centímetros, tocava, de um lado, na parede do templo,
12 El otro querubín|strong="H3742" tenía la misma posición por el otro lado.
12 e do outro lado, na asa do outro querubim.
13 Las|strong="H1992" alas|strong="H3671" de|strong="H5921" estos|strong="H1992" querubines|strong="H3742" se|strong="H5921" extendían|strong="H6566" nueve metros. Ellos|strong="H1992" estaban|strong="H5975" en|strong="H5921" pie|strong="H7272", con|strong="H5921" sus|strong="H1992" rostros|strong="H6440" vueltos hacia|strong="H5921" el|strong="H5921" Lugar Santísimo.
13 Assim os querubins, com asas que se estendiam por nove metros, estavam de pé, de frente para o átrio principal.
14 Hizo|strong="H6213" también el|strong="H5921" velo de tela azul, púrpura, carmesí|strong="H3758" y|strong="H5921" lino fino. Bordó querubines|strong="H3742" sobre|strong="H5921" él|strong="H5921".
14 Ele fez o véu de tecido azul, roxo, vermelho e linho fino com querubins desenhados nele.
15 Delante|strong="H6440" de|strong="H5921" la|strong="H5921" Casa|strong="H1004" hizo|strong="H6213" también las|strong="H5921" dos|strong="H8147" columnas|strong="H5982" de|strong="H5921" 15,75 metros de|strong="H5921" altura, las|strong="H5921" cuales tenían arriba|strong="H7218" capiteles de|strong="H5921" 2,25 metros.
15 Fez na frente do templo duas colunas, que juntas tinham dezesseis metros, cada uma tendo em cima um capitel com dois metros e vinte e cinco centímetros.
16 Hizo|strong="H6213" cadenillas|strong="H8333" como|strong="H5921" collares y|strong="H5921" las|strong="H5921" colocó en|strong="H5921" la|strong="H5921" parte superior de|strong="H5921" las|strong="H5921" columnas|strong="H5982". Hizo|strong="H6213" 100 granadas|strong="H7416" y|strong="H5921" las|strong="H5921" colocó en|strong="H5921" las|strong="H5921" cadenillas|strong="H8333".
16 E fez correntes entrelaçadas e colocou-as no alto das colunas. Fez também cem romãs, colocando-as nas correntes.
17 Puso las|strong="H5921" columnas|strong="H5982" delante|strong="H6440" del|strong="H5921" Templo|strong="H1964", una a|strong="H3068" la|strong="H5921" derecha|strong="H3225" y|strong="H5921" otra a|strong="H3068" la|strong="H5921" izquierda|strong="H8040". Llamó|strong="H7121" la|strong="H5921" de|strong="H5921" la|strong="H5921" derecha|strong="H3225" Jaquín y|strong="H5921" la|strong="H5921" de|strong="H5921" la|strong="H5921" izquierda|strong="H8040" Boaz|strong="H1162".
17 Então levantou as colunas na frente do templo, uma ao sul, outra ao norte; à que ficava ao sul deu o nome de Jaquim, e à que ficava ao norte, Boaz.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.