1 Crônicas 25
Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs NAA
1 Asimismo David|strong="H1732" y los|strong="H1121" jefes|strong="H8269" del ejército|strong="H6635" apartaron para|strong="H1961" el|strong="H1121" ministerio|strong="H5656" a|strong="H3068" algunos de|strong="H1121" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Asaf, Hemán|strong="H1968" y Jedutún, quienes cantaban salmos proféticos al son|strong="H1961" de|strong="H1121" arpas|strong="H3658", salterios|strong="H5035" y címbalos|strong="H4700". El|strong="H1121" número|strong="H4557" de|strong="H1121" los|strong="H1121" hombres|strong="H1121" idóneos para|strong="H1961" la obra|strong="H4399" de|strong="H1121" su ministerio|strong="H5656", fue|strong="H1961":
1 Davi, juntamente com os chefes do serviço, separou para o ministério os filhos de Asafe, de Hemã e de Jedutum, para profetizarem com harpas, liras e címbalos. A lista dos encarregados neste ministério foi:
2 De|strong="H5921" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H5921" Asaf, Zacur, José|strong="H3130", Netanías y|strong="H5921" Asarela, a|strong="H3068" cargo|strong="H3027" de|strong="H5921" Asaf, quien cantaba salmos proféticos al|strong="H5921" lado|strong="H3027" del|strong="H5921" rey|strong="H4428".
2 dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias e Asarela, filhos de Asafe, sob a direção deste, que exercia o seu ministério debaixo das ordens do rei.
3 De|strong="H5921" Jedutún, los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H5921" Jedutún, Gedalías|strong="H1436", Zeri, Jesaías|strong="H3470", Asabais y|strong="H5921" Matatías, seis|strong="H8337", bajo la|strong="H5921" dirección de|strong="H5921" su padre Jedutún, el|strong="H5921" cual también cantaba salmos proféticos al|strong="H5921" son del|strong="H5921" arpa|strong="H3658" para|strong="H5921" aclamar y|strong="H5921" alabar|strong="H1984" a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*.
3 Quanto à família de Jedutum, os filhos: Gedalias, Zeri, Jesaías, Simei, Hasabias e Matitias, seis ao todo, sob a direção de Jedutum, seu pai, que profetizava com harpas, louvando e dando graças ao Senhor .
4 De|strong="H1121" Hemán|strong="H1968", los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Hemán|strong="H1968": Buquías, Matanías, Uziel, Sebuel|strong="H7619", Jeremot, Hananías|strong="H2608", Hanani|strong="H2607", Eliata, Gidalti, Romanti-ezer, Josbecasa|strong="H3436", Maloti, Hotir y Mahaziot.
4 Quanto à família de Hemã, os filhos: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ézer, Josbecasa, Maloti, Hotir e Maaziote.
5 Todos|strong="H3605" éstos|strong="H3605" eran los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Hemán|strong="H1968", vidente|strong="H2374" del rey|strong="H4428", y tenían Palabras|strong="H1697" de|strong="H1121" ʼElohim para|strong="H5414" exaltar su poder, pues ʼElohim dio|strong="H5414" a|strong="H3068" Hemán|strong="H1968" 14 hijos|strong="H1121" y tres|strong="H7969" hijas|strong="H1323".
5 Todos estes foram filhos de Hemã, o vidente do rei e cujo poder Deus exaltou segundo as suas promessas, dando-lhe catorze filhos e três filhas.
6 Todos|strong="H3605" ellos|strong="H3027" estaban bajo la|strong="H5921" dirección de|strong="H5921" su padre, en|strong="H5921" el|strong="H5921" canto de|strong="H5921" la|strong="H5921" Casa|strong="H1004" de|strong="H5921" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, con|strong="H5921" acompañamiento de|strong="H5921" címbalos|strong="H4700", salterios|strong="H5035" y|strong="H5921" arpas|strong="H3658", para|strong="H5921" el|strong="H5921" ministerio|strong="H5656" del|strong="H5921" Santuario de|strong="H5921" ʼElohim.
6 Todos estes estavam sob a direção respectivamente de seus pais, para dirigir o canto na Casa do Senhor , com címbalos, liras e harpas, para o ministério da Casa de Deus, estando Asafe, Jedutum e Hemã debaixo das ordens do rei.
7 El|strong="H5973" número|strong="H4557" de|strong="H5973" ellos|strong="H3605", juntamente|strong="H5973" con|strong="H5973" sus hermanos instruidos|strong="H3925" en|strong="H5973" el|strong="H5973" canto a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, todos|strong="H3605" aptos, era|strong="H1961" 288.
7 O número deles, juntamente com os seus irmãos instruídos no canto do Senhor , todos eles mestres, era de duzentos e oitenta e oito.
8 Echaron|strong="H5307" suertes|strong="H1486" para|strong="H5973" establecer los|strong="H5973" turnos|strong="H4931" del|strong="H5973" servicio, en|strong="H5973" el|strong="H5973" cual|strong="H5973" entraba tanto el|strong="H5973" pequeño|strong="H6996" con|strong="H5973" el|strong="H5973" grande|strong="H1419", tanto el|strong="H5973" maestro como|strong="H5973" el|strong="H5973" discípulo.
8 Lançaram sortes para designar os deveres, tanto dos jovens como dos velhos, tanto do mestre como do discípulo.
9 La|strong="H1931" primera|strong="H7223" suerte|strong="H1486" tocó a|strong="H3068" José|strong="H3130", de|strong="H1121" los|strong="H1121" de|strong="H1121" Asaf, la|strong="H1931" segunda|strong="H8145" a|strong="H3068" Gedalías|strong="H1436", quien|strong="H1931" con sus|strong="H1931" hermanos e|strong="H3068" hijos|strong="H1121" fueron 12;
9 A primeira sorte tocou à família de Asafe e saiu para José; a segunda, para Gedalias, que, com os seus irmãos e os seus filhos, eram doze ao todo.
10 la tercera|strong="H7992" a|strong="H3068" Zacur, con sus hijos|strong="H1121" y sus hermanos fueron 12;
10 A terceira, para Zacur, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
11 la cuarta a|strong="H3068" Izri, con sus hijos|strong="H1121" y sus hermanos fueron 12;
11 A quarta, para Izri, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
12 la quinta a|strong="H3068" Netanías, con sus hijos|strong="H1121" y sus hermanos fueron 12;
12 A quinta, para Netanias, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
13 la sexta a|strong="H3068" Buquías, con sus hijos|strong="H1121" y sus hermanos fueron 12;
13 A sexta, para Buquias, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
14 la séptima a|strong="H3068" Jesarela, con sus hijos|strong="H1121" y sus hermanos fueron 12;
14 A sétima, para Jesarela, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
15 la octava a|strong="H3068" Jesahías, con sus hijos|strong="H1121" y sus hermanos fueron 12;
15 A oitava, para Jesaías, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
16 la novena a|strong="H3068" Matanías, con sus hijos|strong="H1121" y sus hermanos fueron 12;
16 A nona, para Matanias, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
17 la décima a|strong="H3068" Simei, con sus hijos|strong="H1121" y sus hermanos fueron 12;
17 A décima, para Simei, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
18 la undécima a|strong="H3068" Azareel|strong="H5832", con sus hijos|strong="H1121" y sus hermanos fueron 12;
18 A décima primeira, para Azarel, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
19 la duodécima a|strong="H3068" Hasabías|strong="H2811", con sus hijos|strong="H1121" y sus hermanos fueron 12;
19 A décima segunda, para Hasabias, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
20 la decimotercera a|strong="H3068" Subael|strong="H7619", con sus hijos|strong="H1121" y sus hermanos fueron 12;
20 A décima terceira, para Subael, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
21 la decimocuarta a|strong="H3068" Matatías, con sus hijos|strong="H1121" y sus hermanos fueron 12;
21 A décima quarta, para Matitias, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
22 la decimoquinta a|strong="H3068" Jeremot, con sus hijos|strong="H1121" y sus hermanos fueron 12;
22 A décima quinta, para Jerimote, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
23 la decimosexta a|strong="H3068" Hananías|strong="H2608", con sus hijos|strong="H1121" y sus hermanos fueron 12;
23 A décima sexta, para Hananias, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
24 la decimoséptima a|strong="H3068" Josbecasa|strong="H3436", con sus hijos|strong="H1121" y sus hermanos fueron 12;
24 A décima sétima, para Josbecasa, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
25 la decimoctava a|strong="H3068" Hanani|strong="H2607", con sus hijos|strong="H1121" y sus hermanos fueron 12;
25 A décima oitava, para Hanani, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
26 la decimonovena a|strong="H3068" Maloti, con sus hijos|strong="H1121" y sus hermanos fueron 12;
26 A décima nona, para Maloti, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
27 la vigésima a|strong="H3068" Eliata, con sus hijos|strong="H1121" y sus hermanos fueron 12;
27 A vigésima, para Eliata, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
28 la vigesimoprimera a|strong="H3068" Hotir, con sus hijos|strong="H1121" y sus hermanos fueron 12;
28 A vigésima primeira, para Hotir, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
29 la vigesimosegunda a|strong="H3068" Gidalti, con sus hijos|strong="H1121" y sus hermanos fueron 12;
29 A vigésima segunda, para Gidalti, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
30 la vigesimotercera a|strong="H3068" Mahaziot, con sus hijos|strong="H1121" y sus hermanos fueron 12;
30 A vigésima terceira, para Maaziote, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
31 la vigesimocuarta a|strong="H3068" Romanti-ezer, con sus hijos|strong="H1121" y sus hermanos fueron 12.
31 A vigésima quarta, para Romanti-Ézer, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.