1 Coríntios 8

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs BKJ

Sair da comparação
1 En|strong="G4012" cuanto|strong="G4012" a|strong="G1161" lo|strong="G3588" sacrificado a|strong="G1161" ídolos|strong="G1494", todos|strong="G3956" sabemos|strong="G1492" algo. Pero|strong="G1161" el|strong="G3588" conocimiento|strong="G1108" envanece, y|strong="G1161" el|strong="G3588" amor edifica|strong="G3618".
1 Ora, no tocante às coisas oferecidas aos ídolos, nós sabemos que todos temos conhecimento. O conhecimento envaidece, mas a caridade edifica.
2 Si|strong="G1487" alguno|strong="G5100" cree que|strong="G5100" sabe|strong="G1097" algo|strong="G5100", aún|strong="G3768" no|strong="G3768" sabe|strong="G1097" lo que|strong="G5100" debe|strong="G1163" saber|strong="G1097".
2 E, se algum homem pensa que sabe alguma coisa, ele ainda não o sabe como deveria saber.
3 Pero|strong="G1161" si|strong="G1487" alguno|strong="G5100" ama a|strong="G1161" Dios|strong="G2316", Él|strong="G3588" lo|strong="G3588" conoce|strong="G1097".
3 Mas, se algum homem ama a Deus, esse é conhecido dele.
4 Con|strong="G1722" respecto|strong="G4012" a|strong="G1722" la|strong="G3588" comida|strong="G1035" sacrificada a|strong="G1722" los|strong="G3588" ídolos|strong="G1497", sabemos|strong="G1492" que|strong="G3754" solo|strong="G1520" hay|strong="G3588" un|strong="G1520" Dios|strong="G2316" y|strong="G2532" que|strong="G3754" un|strong="G1520" ídolo|strong="G1497" nada|strong="G3762" vale en|strong="G1722" el mundo|strong="G2889".
4 No que diz respeito ao comer das coisas oferecidas em sacrifício aos ídolos, nós sabemos que o ídolo nada é no mundo, e que não há outro Deus, somente um.
5 Porque|strong="G1063" aunque|strong="G2532" hay muchos|strong="G4183" dioses|strong="G2316" y|strong="G2532" muchos|strong="G4183" señores|strong="G2962" en|strong="G1722" el|strong="G1722" cielo|strong="G3772" y|strong="G2532" en|strong="G1722" la tierra|strong="G1093", es decir|strong="G3004", llamados dioses|strong="G2316",
5 Porque, ainda que haja os que são chamados deuses, quer no céu ou na terra (como há muitos deuses e muitos senhores),
6 sin|strong="G2532" embargo, para|strong="G1519" nosotros|strong="G2249" hay|strong="G3588" un|strong="G1520" solo|strong="G1520" Dios|strong="G2316": el|strong="G3588" Padre|strong="G3962", de|strong="G1537" Quien|strong="G3739" proceden todas|strong="G3956" las|strong="G3588" cosas|strong="G3739", y|strong="G2532" nosotros|strong="G2249" somos de|strong="G1537" Él|strong="G3588", y|strong="G2532" un|strong="G1520" solo|strong="G1520" Señor|strong="G2962": Jesucristo|strong="G2424". Por|strong="G1223" medio|strong="G1223" de|strong="G1537" Él|strong="G3588" todas|strong="G3956" las|strong="G3588" cosas|strong="G3739" existen, y|strong="G2532" nosotros|strong="G2249" existimos por|strong="G1223" medio|strong="G1223" de|strong="G1537" Él|strong="G3588".
6 todavia, para nós há um só Deus, o Pai, de quem são todas as coisas, e nós nele; e um Senhor, Jesus Cristo, pelo qual são todas as coisas, e nós por ele.
7 No|strong="G3756" obstante no|strong="G3756" todos|strong="G3956" saben esto|strong="G1722". Hay|strong="G3588" algunos|strong="G5100" que|strong="G3588", por|strong="G1722" estar hasta|strong="G2193" ahora|strong="G1161" acostumbrados a|strong="G1722" la|strong="G3588" idolatría, cuando|strong="G5613" comen|strong="G2068" carne sacrificada a|strong="G1722" ídolos|strong="G1497" se|strong="G2532" sienten contaminados y|strong="G2532" les remuerde su|strong="G3588" débil conciencia|strong="G4893".
7 Todavia não há este conhecimento em todos os homens; porque alguns, conscientes do ídolo, até agora comem coisas oferecidas ao ídolo; e a sua consciência, sendo fraca, é contaminada.
8 La|strong="G3588" comida|strong="G1033" no|strong="G3756" nos|strong="G2316" hace más|strong="G1161" aceptos ante Dios|strong="G2316". No|strong="G3756" somos menos si|strong="G1437" no|strong="G3756" comemos, ni|strong="G3777" somos más|strong="G1161" si|strong="G1437" comemos.
8 Mas o alimento não nos faz mais aceitos ante Deus, porque se comemos não somos melhores, se não comemos, não somos piores.
9 Pero|strong="G1161" tengan cuidado, no|strong="G3361" sea|strong="G1096" que|strong="G3588" esta|strong="G3778" libertad|strong="G1849" de|strong="G3588" ustedes sea|strong="G1096" un|strong="G3588" tropiezo|strong="G4348" para|strong="G1096" los|strong="G3588" débiles.
9 Mas tomeis cuidado para que essa liberdade não se torne de alguma maneira pedra de tropeço para os fracos.
10 Porque|strong="G1063" si|strong="G1437" alguno|strong="G5100" te|strong="G4771" ve a|strong="G1519" ti, que|strong="G3588" tienes|strong="G2192" conocimiento|strong="G1108", reclinado en|strong="G1722" un|strong="G5100" templo de|strong="G1722" ídolos|strong="G1494", ¿no|strong="G3780" será estimulada la|strong="G3588" conciencia|strong="G4893" del|strong="G3588" débil a|strong="G1519" comer|strong="G2068" de|strong="G1722" lo|strong="G3588" sacrificado a|strong="G1519" ídolos|strong="G1494"?
10 Pois, se alguém te vir a ti, que tens conhecimento, sentado à mesa no templo dos ídolos, não será a consciência do que é fraco motivada a comer das coisas que são oferecidas aos ídolos?
11 Pues|strong="G1063" el|strong="G3588" hermano débil, por|strong="G1223" quien|strong="G3739" Cristo|strong="G5547" murió, es|strong="G3739" destruido por|strong="G1223" tu|strong="G3588" conocimiento|strong="G1108".
11 E, por teu conhecimento, perecerá o irmão fraco, pelo qual Cristo morreu?
12 Así|strong="G3779", al|strong="G3588" pecar contra|strong="G1519" los|strong="G3588" hermanos y|strong="G2532" golpear su|strong="G3588" débil conciencia|strong="G4893", pecan contra|strong="G1519" Cristo|strong="G5547".
12 Mas, pecando assim contra os irmãos, e ferindo a sua fraca consciência, pecais contra Cristo.
13 Por|strong="G1519" tanto, si|strong="G1487" una|strong="G3588" comida|strong="G1033" es|strong="G1487" tropiezo para|strong="G1519" mi|strong="G3588" hermano, ¡no|strong="G3756" suceda jamás|strong="G3588" que|strong="G3588" yo|strong="G1473" coma|strong="G2068" carne|strong="G2907", para|strong="G1519" que|strong="G3588" no|strong="G3756" sea|strong="G3588" tropiezo a|strong="G1519" mi|strong="G3588" hermano!
13 Portanto, se a comida ofender ao meu irmão, eu não comerei carne enquanto no mundo estiver, para que meu irmão não se ofenda.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.